TA 7280 W - Tostadora GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TA 7280 W GRUNDIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Grundig |
| Modelo | TA 7280 W |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | 730-870 W |
| Número de ranuras | 2 |
| Ajuste de tostado | 7 niveles (1 a 7) |
| Funciones | Tostado, recalentamiento, descongelación, parada |
| Rejilla de recalentamiento | Sí (para panecillos) |
| Bandeja recogemigas | Sí, extraíble |
| Material de la carcasa | Acero inoxidable |
| Apagado automático | Sí |
| Seguridad infantil | Uso bajo supervisión recomendada |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir |
| Longitud del cable | Aproximadamente 0,8 m (enrollador integrado) |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg |
| Dimensiones (L x P x A) | Aproximadamente 25 x 15 x 20 cm |
| Accesorios incluidos | Rejilla de recalentamiento, bandeja recogemigas |
| Reparabilidad | Piezas disponibles durante 5 años |
| Garantía | Garantía del fabricante (consultar al vendedor) |
Preguntas frecuentes - TA 7280 W GRUNDIG
Preguntas de los usuarios sobre TA 7280 W GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TA 7280 W - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TA 7280 W de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO TA 7280 W GRUNDIG
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para estar daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si seenta el aparato a un tercero, incluya también elmanual de instructaciones.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico y no es adecuado para prestar servicios de catering profesional. No debe utilizesse para fines commerciales.
- No utilise el aparato paraothers fines distinctos de su usoprevisto. La tostadora estádisenada para tostar y calentarpan y panecillos unicamente.
No utilise el aparato al aire libre o en el baño. -
Compruebe que la tension indica en la placac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La unica forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.
-
Para una mayor proteccion, connecte el aparato intercalando un fusible diferencial domestico cuya corrente de disparo sea de 30mA como maximo. Consulte a su electricona.
- Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido. Tampoco losumerja bajo unchorro del agua ni lave sus piezas en el lavavajillas.
- Desconecte el cable de corriente tras utiliser el aparato, antes de limparlo, antes de salir de la estancia en la que se enquirytre o en caso de avería.
- No desconecte el enchufe tirando del cable.
No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. -
No aplaste ni doble el cable de alimentación, nicede que roce en cordes afilados para evaporar cualquier dano. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
-
No utilise cables alargadores para conectar el aparato.
No utilise jamás el aparato si observa daños en el o en el cable de corriente. - Nuestros electrodométricos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por estarzón, si el aparato está dañado, para evaporar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por el distribuidor, un serviceístico o una personaequalida y autorizada. Los problemas de reparación defectuosos o no autorizados peuvent causarpeligros y riesgos para el usuario.
- No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadequado.
-
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
-
Puede usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los ríesgos implicados. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenerimiento sin vigilancia.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado. Se recomienda la(Maxima precaución cuando utilise el aparato cerca de niños o personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o físicas limitadas.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte la sección "Limpieza y problemas".
-
Seque el aparato y todas las piezas antes de conectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplare las piezas.
No utilise este aparato ni coliqueyinguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas,plcas u hornos calientes,o circa de ellas. -
El pan puede prender fuego en caso de sobrecalmente.miento. No utilise el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, ocee de ellos.Nocede que el aparato entre encontacto o quede cubierto por materiales inflamables como cortinas,tejidos,paredes,etc.
No coloque papel, cartulina o plástico dentro o problemas del aparato. - Introduzca en el aparato rebanadas de pan de un grosor adecuado a sus ranuras.
- Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes. - Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no deslizante.
-
Asegürese de que no existe peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que agliennent tropie con el@msteadas el aparato está en uso.
-
Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
Evite el contacto con las superficies calientes, ya que la carcasa exterior se pone muy caliente durante el uso y existe el riesgo de sufrir quemaduras. - No inserte ningún objeto extraño en el aparato.
- Este aparato no debe utilizes con ningún temporizador externo o Sistema de control remoto independiente.
- Es possible que al utilizes el aparato por primera vez se produzca humano debido a los residuos de fabricación. Elono significa que el aparato está defectuoso. Laprimera vez que lo conecte,utilice el aparato de la forma en que lo harianormally, pero sin introducir pan en el. Asegürese de que la estancia goce de una ventilacion adecuada.
- Para evaporar el riesgo de incendio, retire con fecuencia las migas de la bandeja recogemigas.
No use la tostadora sin la bandeja recogemigas en su situio.
No use el aparato para calentar productos alimenticios que contengan azucar, mermelada o confitura.
No tueste pan untilo con productos que poderan derretirse fácilmente, como la mantequilla.
- No intente extraer las tostadas, panecillos, rosquillas, rebanadas orialquier otro dato que haya quedado atrapado con un cuchillo orialquier otro dato, ya que el contacto con las partes energizadas del aparato pueda causar una descarga electrica.
Si la tostadora empieza a emitir humano durante su func-. tionamento,pare inmediatamente el proceso de tuite. En caso de que se quede pan atascado en la tostadora, disenchufe siempre el aparato antes de sacar el pan. Tengauhnado, ya que el pan pueda estar muy caliente.
- No utiliseyinguna herramimenta u objeto en el aparato. Los objetivos de metal podrian causar cortocircuitos o descargas electricas.No dane las piezas mecancas o los elementos de calentimiento del aparato.
No utilise el aparato como calefactor. - No intente sacar el pan del interior del aparato cuando el aparato está conectado.
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de suresha GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 7280/ TA 7280 W/G.
Lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al mayor de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable

GRUNDIG aplicaciondiones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propiosemployados como a los proveedores, y damos una gran importancia al uso eficiente
de las materias primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico al ano. Ademas, todos nuestros accesorios estan disponibles por lo menos durante cinco anos.
Para un futuro mejor.
Por una buenarzon.Grundig.
Controles y piezas
Vea la ilustracion de la pag. 3.
A Ranura para pan
B Palanca de inicio
Control de dorado
D Botón de recalentimiento
E Botón de descogelación
F Boton de parada
G Bandeja recogemigas
H Carcasa
Rejilla de calentamento
Preparación
1 Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al Respecto.
2 Limpie el aparato antes de utiliserlo por primera vez (vea la seccion "Limpieza y@cuidados").
3 Asegürese de que el aparato está colocado en posición vertical sobre una superficie estáble, plana, limpia, seca y antideslizante.
Nota
Es posible que al utilizes el aparato por primera vez se produca homo debido a los residuos de fabricacion. Illo no significa que el aparato está defectuoso. La primera vez que conecte el aparato, utiliseco de la forma en que lo haria normalmente, pero sin introducir pan en el. Se recomienda using la posicion intermedia del control de dorado Aseguese de que la estancia goce de una ventilacion adecuada.
Tueste
1 Conecte el enchufe a la toma de pared.
2 Inserte una sola rebanada de pan en cada una de las dos ranuras de pan A
3 SeLECTIONE el grado de dorado que desee (positiones 1 a 7) mediante el control de dorado C.
Notas
Al seleccionad la posicion 1 del c control de dorado obtendra el nivel de dorado mas suave, y girandolo hasta la posicion 8 obtendra el nivel de dorado mas fuerte.
El nivel de dorado peut variar en func tion del tipo de pan.
Al tostar varias rebanadas de pan de forma consecutiva, la tostadora está cada vez más caliente y por lo tanto el pan irá quedarindo cada vez más oscuro. Deberá modificar el grado de dorado en consecuencia. Deje que la tostadora se enfié tras cada tuite durante un minimo de 30segundos.
Las rebanadas quandan mas doradas al tostarlas individualmente que de dos en dos, aunque el control de dorado c este situado en elismo nivel.
4 Empujé la palanca de inicio B hasta que quede automatistically encajada en su situ. El proceso de tueste comienza. Los pilotos del boton de parada y del boton del control de dorado se encienden durante el proceso de tueste.
Notas
Si el cable de corriente no está connectado a la toma de corriente de la pared, la palanca de inicio B no quedará encajada en su sitio.
El grado de dorado se pueda ajustar también durante el proceso de tuite mediate el control de dorado C.
5 El aparato se apaga automatistically tan antes como se alcance el grado de dorado seleccionado.
- La palanca de inicio B retrocede hasta su posicion superior y el piloto del boton de parada F se apaga. Las rebanadas tostadas se elevan, lo que permite retirarlas de la tostadora.
Notas
- Para cancelar el proceso de tueste antes de que finalice, pulse el boton de parada F La palanca de inicio B retrocede hasta su posicion superior y las rebanadas tostadas pue Den sacarse de la tostadora.
- Una vez la palanca de inicio haya retrocedido B hasta su posicion superior,可以更好izar la func tion de alta especial empujando la palanca de inicio B hacia arriba.
Atencion
Tenga mucho cuidado al sacar las rebanadas tostadas de la tostadora, ya que tanto el pan como las partes metálicas del aparato pueda estar muy calientes.
6 Desconecte el aparato de la toma de corriente de la pared.
Nota
Si las rebanadas tostadas se atascan en la tostadora, apague inmediamente la tostadora pulsando el boton de parada F. Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente de la pared. Deje que la tostadora se enfrie Completely. Intente extraer el pan de la tostadora con cuidado, sin dañar los delicados elementos de calentimiento o cualquier othera pieza. No utilise objetivos conductores de la electricidad para extraer el pan de la tostadora.
Tueste de pan congelado
1 Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Tueste".
2 Pulse el botón de descogelación E.
- Los pilotos del botón de descogelación E y el botón de parada F se encienden y el proceso de tuite da comienzo.
Nota
-
Al pulsar el botón de descogelación [E], el proceso de tuesteledgevasmis tiempo que en el tueste normal.
3 El aparato se apaga automatistically tan pronto como se alcance el grado de dorado seleccionado. -
La palanca de inicio B retrocede hasta la posicion superior y los pilotos del boton de descogelacion E y del boton de parada F se apagan. Las rebanadas tostadas se elevan, lo que permite retirarlas de la tostadora.
Notas
- Para cancelar el proceso de tueste antes de que finalice, pulse el boton de parada F La palanca de inicio B retrocede hasta su posicion superior y las rebanadas tostadas能把 sacarse de la tostadora.
- Una vez la palanca de inicio haya retrocedido B hasta su posicion superior,可以更好izar la func tion de alta especial empujando la palanca de inicio B.hacia arriba.
Atencion
Tenga mucho cuidado al sacar las rebanadas tostadas de la tostadora, ya que tanto el pan como las partes metálicas del aparato pueda estar muy calientes.
4 Desconecte el aparato de la toma de corriente de la pared.
Calentimiento de pan ya tostado
1 Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Tueste".
2 Pulse el botón de recalentimiento D. -Los pilotos del botón de recalentimiento y el botón de parada F se encienden y el proceso de calentimiento da comienzo.
3 El aparato se apaga automatistically tan antes como se alcance el grado de calentimiento selectionado. La palanca de inicio B retrocede hasta la posicion superior y los pilotos del boton de recalentamento D y del boton de parada F se apagan. Las rebanadas tostadas se elevan, lo que permite retirarlas de la tostadora.
Notas
-
Para cancelar el proceso de tuite antes de que finalice, pulse el botón de parada F. La palanca de inicio B retrocede hasta su posición superior y las rebanadas tostadas pueda sacarse de la tostadora.
-
Una vez la palanca de inicio haya retrocedido B hasta su posicion superior,可以更好ear la funcion de alta especial empujando la palanca de inicio Bancia arriba.
Atencion
Tenga mucho cuidado al sacar las rebanadas tostadas de la tostadora, ya que tanto el pan como las partes metálicas del aparato pueda estar muy calientes.
4 Desconecte el aparato de la toma de corriente de la pared.
Calentamento de panecillos
Esta tostadora está equipada con una rejilla de calentimiento externa [1].
Notas
- No tueste pan y caliente panecillos al mismotiempo.
No caliente rebanadas tostadas en la rejilla de calentamento. Las rebanadas tostadas obstaculizan la adecuada ventilacion.
Si activa por accidente un modo Incorrecto (descogelacion en lugar de recalentamento o recalentamento en lugar de descogelacion), deben cancelar el modo selectionado pulsando el boton de parada F antes de poder selectionar el modo correcto.
1 Inserte la rejilla de calentimiento H en los espacios del alojamento.
2 Coloque los panecillos en la rejilla de calentimiento 1.
3 Conecte el enchufe a la toma de pared.
4 Seleccione el grado de dorado que deseee mediente el control de dorado.
5 Empuje hacer abajo la palanca de inicio B. - El piloto del boton de parada F se enciende y el proceso de calentimiento da comienzo.
6 Gire los panecillos para encontrar un dorado uniforme.
7 El aparato se apaga automatistically tan antes como se alcance el grado de calentimiento seleccionado.
- La palanca de inicio B retrocede hasta su posicion superior y el piloto del boton de parada F se apaga.
Nota
Para detener el proceso de tuite antes de su finalizacion, pulse el boton de parada F
8 Tras calentar los panecillos, bóquelos de la rejilla y retire la rejilla de calentimiento sujetandola por sus asas.
9 Desconecte el aparato de la toma de corrientede la pared.
Atencion
- Los panecillos y la carcasa de la tostadora能把 alcanzar temperatas muy elevadas durante y despues del proceso de tueste. No los toque con las manos desnudas.
Limpieza y cuidados
Atencion
No utilise alcohol, acetona, petróleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpar el aparato.
- Nuncasumerjaelaparato oel cablede alimentacion enaguaocualquierotroliquido.
1 Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
2 Deje que el aparato se enfié Completely.
3 Retire las migas tras cada uso. Paraarlo, extraiga la bandeja recogemigas tirando de ella. Antes de volver a insertar la bandeja recogemigas en el aparato, asegúrese de que esté seca. Nocede que las migas se acumulen en el interior de la tostadora, ya que podrián prenderse.
4 Ponga la tostadora Boca abajo y sacudala ligeralmente para extraer las migas de pan de su interior.
5 Limpie la carcasa del aparato con un pano suave humedecido y unaLEEa cantidad de producto de limpieza suave. Seque bien la carcasa.
Nota
- Antes de utiliser de nuevo el aparato tras una limpieza,seocon cuidado todas las piezas conuna toalla suave.
Almacenaje
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Asegürese de que el aparato está desenchufado, frio y Completely seco.
Enrolle cable de corriente alrededor del carre situado en la parte inferior de la tostadora.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Notas sobre el medio ambiente
En la fabricacion de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueda reutilizarse y reciclarse.

Por lo tanto, noarroje este aparato a la basura junto con sus residuos domesticos normales al final de su vida util. Llevelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes
electricos y electronicos. Este symbolo, presente en el producto, en el manual de funciona y en el embalaje, indica tal Aroundsancia.
Consulte a las autoridades locales para averiguar el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
Datasétécnicos

Alimentación: 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia: 730-870 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno.
Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnicki prisćnik prije uporabe uredaj! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbije gli ostecenje zbog nepravilne uporabe!
Sačuvajte korisnicki prirucnik za kasniju uporabu. Ukolikse ovaj uredaj da trecoj strani, takoder se mora predati i korisnicki prirucnik.
Uredaj je namijenjen samo uporabi u kućanstvu i njie podesan za profesionalnu ugo-stiteljsku uporabu. Ne smije koristiti za komercijalnu uporabu.
Ne koristite uredaj ni za sto drugo osim za predvidenu uporabu. Toster je napravljen samo za tostiranje i grijanje kruha i peciva.
Nikada ne koristite uredaj vani ili u kupaonici.
Pazite da napon napajanja na tipskoj plocici odgovara vašem lokalnom napajanju. Jedini način na koji možete isključiti uredaj je da ga isključite s napajanja.
Za dodatnu zastitu, uredaj treba biti spojen na sklopku osiguraca s ne vise od 30mA. Za savjet,OCRATE SE elektricaru.
Ne uranjajte uredaj, kabel napajanja ili utikač u vodu ili druge tekuciine. Ne držite ga ispod tekuce vode i ne Čistite dijelove u perilici.
Iskljucite utikac nakon koriSTE- nja uredaja, prije cijscenja uredaja, prije izlaska iz prostorije i ukoliko dode do kvara.
Ne isključujte uredaj iz struje povlačenjem zaŽicu.
- Ne zamatajte kabel napajanja.oko uredaja.
Ne stišcite i ne presavijajte kabel napajanja i ne trljajte ga o ostre rubove da biste sprijecili bilo kakvu šetu. Držite kabel napajanja podalje od vručih povrsina i otvorenog plamena.
Ne koristite produkti kabel s uredajem.
Nikada nemojte koristiti uredaj akosukabelnapajanja ili uredajvidljivo ostecen.