HC710 - Cortacésped REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC710 REMINGTON en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HC710 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre HC710 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC710 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC710 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO HC710 REMINGTON
Gracias por:Elegir Remington. Nuestros productos estan diseñados para satisfacer las necessities más exigentes en cuando a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfruete utilizing su nuevo producto Remington. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futura consulta.

ADVERTENCIA
Utilice este aparato solo para el uso previsto según lo descririto en este manual. No utilise accesorios no recommendados por Remington.
No utilise este producto si no está的功能ando correctamente, si se ha caido al suejo o al agua o si ha sido dañado.

DESCRIPCION
- Botón de encendido/apagado
- Conjunto de cuchillas
- Ruedecilla de selección de longitud
- Pantalla LCD
- 8 guias de corte
- Soporte dearga
- Adaptador de energia
- Estuche

CÓMO EMPEZAR
PROCESO DE CARGA DEL CORTAPELOS
Antes de utiliser el aparato por primera vez, carguelo durante 14-16 h.
Asegürese de que el aparato está apagado.
Conecte el adaptor al soporte de energia / producto y fuego a la red electrica. Coloque la maquinilla cortadora del caballo en el soporte. El indicator de energia se iluminará.
Pantalla LCD
Cada luz LCD verde indica 10 horas de tiempo de uso.
- Cuando la maquinilla deURTAR el cabello está totalmente cargada, todos los LED verdes estar an iluminados.
ESPANOL
- Utilice el producto hasta que la bateria está baja. Esto se indica con el símbolo de un enchufe iluminado en rojo.
Cuando el cortapelo se este cargando, parpadearan las luces LED verdes.
Suquina cortapelo no pueda sobrecargarse. Sin embargo, si no piensa/utilizarla durante un espio de tiempo prolongado (2-3meses),desenchufela de la red elctrica y guardela.Antes de volver autilizarla,recarguela complemente.
Para conservar la vida usable de las baterias, deja que estas se agoten Completely cadaarethmes y bajo recarguelas durante 14-16 horas.
UTILIZACION CON CABLE
Conecte el adaptor de carga al aparato y bajo a la red electrica.
ADVERTENCIA: La connexion prolongada de la maquina a la red electrica reduce la vida util de la bateria.

INDICACIONES DE USO
ANTES DE INICIAR EL CORTE
I. Compruebe que su cortapelos no tengape los ni sucidad.
2. Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos.
3. Antes deURTar, peine siempe el cabello para eliminar nudos y aseguese de que este seco.
PARA COLOCAR UNA GUIA DE CORTE
Sujete la guía de corte con las puas hacía arriba.
Introduzcala sobre la cucilla de la maquinilla hasta que la parte frontal de la guía encaje en la misma.
PARA RETIRAR LA GUIA DE CORTE
Sujetando la maquinilla con las cucillas mirando hacía elazo opuesto austed, tire de la guía de corte hacía arriba y separela de la cucilla.
COLOCACION DE LOS PEINES GUIA
Cada guía de corte lleva marcada la correspondiente longitud en su superficie exterior. (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm, guía para las orejas izquierda y derecha)
RUEDECILLA DE SELECTION DE LONGITUD - DIAGRAMA 6
La ruedecilla de selección de longituduedejaajustarse para proportionsar 5 longitudes de corte distinctas girandola simplementa la posicón deseada. Gire la ruedecilla en sentido opuesto a las agujas del reloj para Obtener una longitud mayor y en el sentido de las agujas del reloj para una longitud menor.
ESPANOL
REMINGTON
INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO
NOTA: Para encontrar un corte uniforme,cede que el peine guia y la cucilla recorten libremente el cabello.No desplace la maquinilla a mas velocidad de la necessitiesa.Si es la primera vez que efectua un recorte,comience con el peine guia de mayor時間.
Utilice la guia de corte de 3mm o 6mm .
Sujete la maquinilla con las pudas de la guía apuntando hacía arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la alta de la base del cuello.
Suba lentamente la maquinilla por elleo moviendola hacia arriba y hacia fuera y cortando solo poco polo a la vez.
PASO 2 - Parte posterior y lateral de la cabeza - DIAGRAMA 2
Con la guía de 9 mm o 12 mm, corte el peso de la parte posterior de la cabeza.
PASO 3 - Lados de la cabeza - DIAGRAMA 3
Con la guía de 9 mm o 12 mm, recorte las patillas.
Cambie y coloque la guia de 9 mm y continue por la parte superior de la cabeza.
PASO 4 - Parte superior de la cabeza - DIAGRAMA 4
Con la guía de corte de 15 mm o 18 mm acoplada, corte el peso de la parte superior de lackeza en direccion contraia al crecimiento normal del peso.
Para dejar el peso más largo en la parte superior, no utilise la guía de corte. Levante el peso de la parte superior con un peuño peine de mano. Corte por encima del peine con el peso levántado o sujete el peso entre los dedos para levantarlo y corte a la longitud希望大家 selee.
Trabajo永远不会 comenzando desde la parte posterior de la cabeza.
PASO 5 - EI toque fi nal -DIAGRAM 5
- Utilice la maquinilla sin guía de corte para Obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. Utilice las guías para orejas para Obtener un contorno nitido alrededor de cada oreja. Coloque la guía adecuada, incline la maquinilla y pásela suavamente alrededor de cada oreja hasta la parte posterior del cuello.
Para Obtener un contorno recto y nitido en las patillas, invierta la maquinilla. Apoye la maquinilla invertida en ángulo recto contra la cabeza, con las punas de las cucillas tocando suavamente la piel, y corte hacía bajo.

CUIDADO DE LA MAQUINILLA
Para garantizar que la maquinilla funciona correctamente durante mucho tiempo, limpie periodically las cucillas y la unidad. Cuando no use la maquinilla, mantenga siempre colocada la tapa protectora de la cucilla cortadora.
DESPUÉS DE CADA USO
Asegürese de que la maquinilla esté apagada y desenchufada de la red electrica.
Limpie con el cepillo o enjuague el peso acumulado en las cuchillas. No sumeria la maquinilla en el agua. No lave la maquinilla con agua corriente.
ESPANOL
Aplique una o dos gotas de aceite sobre las cuchillas. Encienda el cortapelo para distribuir el aceite de manière uniforme y elimine el aceite en excesso, ya que podra darar el aparato.
Limpie el aparato con un paño humedo y sequelo inmediamente.
CADA SEIS MESES
Debe extrae r y limpiare las cuchillas de forma periodica.
Confirme que la maquinilla está totalmente descargada, apagada y desconectada de las tomas de corriente.
Sostenga la maquinilla con una mano de forma que las cucillas queden arriba. Situe el dedo pulver bajo las cucillas y presione hacía arriba. Elconjunto de cucillas se desprenderá de la maquinilla.
Cepille el peso acumulado en el compartmento para el peso y en las cuchillas.
Sustituya la cucilla insertando el gancho en la parte inferior del compartmento para el pelo y presionando hacía abajo hasta oir un „clic".
ADVERTENCIA
No utilise produits de limpieza liquidos para las cucillas ni produits químicos agresivos o corrosivos sobre la cubierta de las malmas. Utilice un cepillo suave para eliminar elleo acumulado.
Desenchufe el adaptor de carga de la toma de corriente antes de colocar o extraer los accesos y antes de limpar el producto.
Guarde sempre este aparato y el cable en un lugar libre de humedad.
No enrolle el cable del adaptor de energia alrededor del aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIO O LESIONES:
Nunca doit enchufado un aparato cuando usted no está presente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegürese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
No utilise este producto si el cable esta dañado. Puede adquirir un cable nuevo a工程技术 de qualquera de nosotros centros de servicios en todo el mundo.
Cargue,实用性 y guarde el aparato a una temperatura de entre 15^ y 35^
Para limpiar el aparato, disenchufelo siempre de la toma de corriente.
- Utilice únicamente los accesos suministrados con el aparato.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato pueda ser peligioso si lo utilizes una persona con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necessarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deben dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato contiene una bateria ecologica recargable de niquel e hidruro metalico. No deseche el aparato ni la bateria jusqu con la basura domestica, ya que en casi todos los payses existen restricciones al respecto. Observe las normativas naciales o locales para la recogida y desecho vigentes en su lugar de residencia.
ADVERTENCIA:
No queme ni destruya las pilas, ya que pueda explotar o liberar sustancias toxicas.

Para más información sobre reciclaje visite nuestros págrinas web www.remington-europe.com

SERVICIOY GARANTÍA
Este produit ha sido comprobado y no presente defectos. Para este produit-ofrecemos una garantía de 2 años que cubreequalquier defecto de material o fabricación a partir de la Fecha original de compra por parte del consumidor. El motor está garantizo para un periodo de 10 años a partir de la Fecha original de compra. Si el producto o el motor presentaranalgún defectoduranteel periodo de garantía,procederemos a reparar dicho defecto,obienoptaremosporsustituirel producto oualquiera desuspiezasde forma gratuitaiamieycuandosepresenteelcomprobantede compra.Elnoimplicana ampliación del periodo de garantía. Para hacer valer su garantía,simplementepóngase encontacto telefónica con el Centro de Servicio Postventa Remington de su region.
Esta garantía excede sus derechos legales estandar como consumidor.
La garantía sera valida en todos los paises en los que nuestro producto haya sido vendido a工程技术 de un distribuidor autorizzato.
Esta garantía no cubre ningún tipo de dano del productoupon a un accidente o uso incorrecto, modifiación outiliquacióndistincta lo descripto en las instrucciones技术水平 de seguidad.Esta garantía no sera valida si el producto ha sido desmontado or reparado por una persona no autorizada por nosotros.
ManualFácil