FWK 1612 - Bodega QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWK 1612 QLIMA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FWK 1612 QLIMA
Preguntas de los usuarios sobre FWK 1612 QLIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWK 1612 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWK 1612 de la marca QLIMA.
MANUAL DE USUARIO FWK 1612 QLIMA
- Precauciones generales de seguridad 20
II. Listado de piezas 24
III. Diagrama eletrico 25
IV. Funcionamento de la nevera para vinos 25
V. Optimación Del Rendimiento 26
VI. Mantenimiento Interno 27
VII. Resolucion De Problemas 27
VIII. Garantia 28
IX. Datos Técnicos 29
TABLE DES MATIÈRES
E MEDIDAS DE SEGURIDAD
Consulte atentamente el modo de empleo y preste atencion a las medidas de seguridad! Aquellos que no esten familiarizados con estas medidas de seguinidad, no deben utilizing este producto. Aconsejamos guardar en situo seguro este manual para poder consultar en caso necessario.
A. No utilizes un cable deteriorado.
B. No averiar o doclar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. Noponer encontacto con productos quimicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en liquidos.
H. No verte liquidos.
F SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y conservelo para poder consulutarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y naciones correspondientes. Este producto está disnéado para ser utilisé como una nevera para vinos en el hogar y su uso solo es apto en Areas secas, en conditiones domésticas normales, en interiores, como la cucina, el salón, el garaje. Utilice el aparato exclusivamente para la refrigeración de vinos. No utilize el aparato para otros usos distinctos a los descritos en este manual.

IMPORTANTE
- La instalación deben responder por completeo a las disponeciones, replantes y normas locales en vigor.
- El aparato está indicado para utiliserlo exclusivamente en el hogar.
- Compruebe si la tension de red es la correcta. El aparato se debe utiliser exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230 Volt/ 50 Hz.
- El aparato debe estar connectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente electrica no está provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el本身就是.
- Cuando el aparato está conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio.
- Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga lasindicaciones.
Antes de conectar el aparato compruebe si:
- el voltaje corresponde a la placá de datos;
- el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato;
- la clavija del cable来电ico es a la medida del enchufe;
- el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.
Haga controlar la instalacion electrica por un profesionai autorizzato si no está seguro que todo está enorden.
- La nevera para vinos es un aparato seguro, fabricado en conformidad con las normas de seguridad CE (Conformidad Europea). A pesar dearlo, y al igual que con todo aparato electrico, se debe obrar con cautela.
- Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algunos componente.
- Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato electrico, ponga especial atencion cuando niños≦queños se enquirytren circa del aparato.
Las eventuales reparaciones deben ser siempre;llevadas a cabo por un先进技术 de servicecualificado o por su distribuidor.De othera forma,puede dar lugar a la perdida de la garantia. - Desenchufe siempre el aparato cuando está no se usa.
- En caso de que el cable electrico está danado, este deben ser转型发展 por un的技术o de servicecualificado o su distribuidor.
- Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducía你能earas de la experiencia y los conocimientos

necasarios, a menos que Sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por other persona que sea responsable de su seguridad.
- Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o reciban instruciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

jATENCIón!
- Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe está dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes.
- El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la perdida de la garantía.
Levantar el aparato siempre con 2 personas.

ADVERTENCIA!
- Mantenga las apertureas de ventilacion, del mueble que pueda albergar al aparato, libres de在哪ier obstruccion.
- No utilise medios mecánicos u de otro tipo, differsentes a aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
- No dane el circuito de refrigeración.
- No utilise aparatos electricos en los componentiros para almacenimiento de este electrodomístico, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con propelente inflamable en este electrodomestico.
ANTES DE UTILizar SU NEVERA PARA VINOS:
Asegürese que la nevera para botellas de vino esté en posición vertical durante el transporte. Tras sacar el electrodométrico de su embalaje, asegürese de que está en buena estado. Si tiene cualquier tipo de problema con esta nevera para botellas de vino, contacte con un centro de servicios autorizzato inmediamente.
- Coloque el electrodométrico sobre una superficie a nivel del sueño, la superficie debe ser lo suficientemente robusta como para soportar la nevera cuando esta alcance su capacité máximo. A fin de nivelar la nevera para botellas de vino, ajuste las patas de nivelación localizadas en la base del electrodométrico.
- No utilise la nevera para vinos para usos para los cuales no ha sido disenada. Cualquier daño causado por uso inapropiado o por reparaciones no autorizadas anulan la garantía.
- A fin de garantizar una circulación de aire apropriada, mantenga un'especialo libre de 50~mm , como minimum, entre la parte posterior de la nevera para vinos y la pared.
- La nevera para vinos no deben operar en ambientes excessivamente humedes.
- Evite exponer la nevera para vinos a la luz directa del sol.
- Mantenga la nevera para vinos alejada de materiales peligrosos o sustancias inflamables.

PRECAUCION:
-Esta nevera para vinos ha sido disnada para uso particularunicamente (no commercial).
- PELIGRO: ENTRANA EL RIESGO DE QUE LOS NINOS PUEDAN QEDAR ATRAPADOS: Una nevera para vinos vacía pueda suponer un peligro para los niños. Quite cualesquiera pestillos, tapas, cerraduras, y/o puertas de los electrdomesticos desechados o que no estén en uso, a fin de evaporar que un niño pueda quédarse atrapado y se asfixie. Nunca permitita que los niños operen o juguen con el electrdomestico ni que se introduzcan en el.
II LISTADO DE PIEZAS

Figura.1: FWK 1608

Figura.2: FWK 1612
| ENG | NL | FR | IT | DK | ES | SE | |
| 1 | Display | Display | Afficheur | Display | Display | Pantalla | Display |
| 2 | Handle | Handgreep | Poinée | Maniglia | Handtag | Tirador | Handtag |
| 3 | Levelling foot | Stelvoet | Pied régla-ble | Piedino livellante | Nivelle-ringsfod | Pata de nivelación | Justerbar fot |
| 4 | Light | Lampje | Éclairage | Luce | Lys | Luz | Belysning |
| 5 | Shelves | Legplan-ken | Rayons | Ripiani | Hylder | Estantes | Hyllor |
| 6 | Fan | Ventilator | Ventilateur | Ventola | Ventilator | Ventilador | Flåkt |
| 7 | Water tray | Waterbak | Réserveir àeau | Vassoio per l'acqua | Vandbakke | Bandeja para reco-ger el agua | Vattenfack |
| 8 | Hinge cover | Scharnier-kap | Protection de charnière | Copri cer-niera | Haengsel-afskærm-ing | Carcasa de la bisagra | Gångjärnsskydd |
| 9 | Door | Deur | Porte | Sportello | Dør | Puerta | Dörr |

III DIAGRAMA ELECTRICO
Figura.3: FWK 1608

Figura.4: FWK 1612
Primera puesta en marcha
Retire el material de embalaje interior y exterior y conecte la nevera para vinos a la toma electrica. Una vez enchufada, deja transcurrir 30 Minutes. No ajuste la temperatura o cualesquierathers controles durante este periodo.
Ajuste de la temperatura
Puede ajustar la temperatura deseada en su nevera para vinos. El rango de temperatura de funciona bajo la unidad es de 8^ a 18^ .

NOTE!
Esta vinoteca no dispone de compresor, por lo que的结果a muy adecuada para conservar fresco el vino bajo de las limitaciones del Diseño. La vinoteca necessitará un periodo (mucho) mayor para enfiar varias botellas de vino Templado, especially en ambientes calurosos.
Cuando se enciende por primera vez, el led做不到a la temperatura ambiente y, a continuacion, la temperatura inferior de la vinoteca. La temperatura de la zona可以选择 tener una differencia de 3^ respecto a la temperatura seleccionada, en funcion de las conditiones de energia y ambientales.
- Para bajo la temperatura, pulse
- Paraaculara, pulse A
Una vez selecciónada la temperatura deseada, la pantalla parpadeará durante cincosegundos y, a continuación,volverá a做不到ra temperatura interior de la vinoteca.
- Para encender o apagar la luz interior, pulse

Para combustir de ^ C a ^ F
En el modelo FWK 1608, pulse el botón °F/°C de la pantalla
En el modelo FWK 1612, pulse simultáneamente y durante más de tres segundos
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA REVERSIBLE
Este electrodométrico está Diseño con la optación de puerta reversible que permite el cambio del sentido de aperture. Tiene la optación de colocar la puerta para que abra y cierra ya sea desde el lado izquierdo o el derecho. A fin de invertir el sentido de aperture de la puerta, por favor siga las instrucciones siguientes.
V OPTIMIZACION DEL RENDIMIENTO
Puede ajustar la temperatura deseada en su nevera para vinos. El rango de temperatura de funciona bajo launidad es de 8^ a 18^ .

NOTE!
Esta vinoteca no dispone de compresor, por lo que的结果a muy adecuada para conservar fresco el vino bajo de las limitaciones del Diseño. La vinoteca necessitará un periodo (mucho) mayor para enfiar varias botellas de vino Templado, especially en ambientes calurosos.
- A fin de asegurar el máximo rendimiento y eficiencia, coloque su nevera para vinos en un area donde la circulación de aire sea apropiada.
- A fin de disponible de un espacio libre adecuado alrededor de la nevera para vinos, use una separacion de :
A los lados: 19 mm
En la parte superior: 100mm
En la parte posterior: 50~mm
- No colocque launidad en un area expuesta a la luz directa del sol.
- No Coloque objetivos pesados sobre la nevera para vinos.
- Lea el párrafo titulado «ANTES DE UTILIZAR LA VINOTECA» para Obtener consejos adiconiales.
- Desconecte la alimentacion eletrica antes de limpiar la vitrina de la unidad.
- Extraiga todas las botellas de vino y las estanterías.
- Limpie la unidad con un paño humedo y Templado.
- Seque minuciosamente todas las superficies.
Nota:
a. No utilise limpiadores abrasivos para limpar la nevera para vinos.
b. Utilice agua jabonosa suave para limiar el sello o junta de la puerta.
c. A fin de asegurar una operation eficiente, también debe limpiar minuciosamente las partes posterior y anterior de la nevera para vinos. Asegürese de cortar la alimentacion eletrica antes de limpiar las partes anterior y posterior de la nevera para vinos.
VII RESOLUCION DE PROBLEMAS
A fin de evaporar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no-ofrecenungaSolution,lleve el nevera para vinos al distribuidor para su reparacion.
| Sintomas Causas posibles | es Solutaciones | |
| La nevera para vinos no enfría. | La unidad no está enchufada. | Enchufe la unidad. |
| El voltaje no es el correcto. | Asegúrese que el voltaje sea el correcto. | |
| Un fusible pudiera estar roto. | Reemplace el fusible de la unidad. | |
| La nevera para vinos no enfría lo sufiente. | La temperatura establecida podría ser inadecuada. | Asegúrese deaabstarcorrectamente la temperatura. |
| La nevera para vinos puede estar ubicada demasiado cerca de una fuente de calor. | Evite exponer la nevera para vinos a la luz directa del sol~-cerca de fuentes de calor. | |
| La ventilación es insufiente. | Coloque la nevera para vinos en un área con ventilación adeca-da y que disponga de suficiente espacio libre alrededor. | |
| La puerta no está complemente cerrada o la junta o sello de la puerta presenta casi"-al problema. | Asegúrese que la puerta cierra herméticamente. No abra la puerta con demasiada frequ%-y no mantenga la puerta abierta por periodos prolong-ados. | |
| La puerta se abre demasia-do a meno o permanece abierta demasiado tiempo. | Mantenga la puerta cerrada siempre que sea possible. | |
| Demasiadas botellas de vino a temperatura demasiado elevada. | Consulte el capítulo «Optimización del rendimiento». | |
| El ventilador no funciona. | Compruebele enchufe y el fusi-ble. Si también estáncorrectos,el motor del ventilador podrastearestropeado: Solicite la reparación de la vinoteca. | |
| Mala ventilación. | Coloque la vinoteca de forma que goce de mejor ventilación. | |
| La nevera para botellas de vino parece hacerdemasiado ruido. | La unidad no está navelada o puesta en la posición correcta. | Ajuste las patas de la unidad yasegúrese que la nevera está nivelada. |
| La ventilación es insufi-ciente. | Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad. | |
| La unidad está demasiado cerca de una pared o dealguna othera superficie. | Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad. | |
| Las botellas están colocadas inadeuadamente. | Asegúrese de colocar adecuadamente las botellas. | |
| Se está formandoescarcha en la unidad. | Hay humedad excessiva o latemperatura en el interiores muy baja. | Apague la nevera para vinos,desenchufe la unidad y eliminenaturalmente la escarcha formada. Vuelva a enchufar una vez que el hielo se haya der-retido. |
| La luz inferior parpa-dea. | La temperatura seleccionada es mayor que la tem-peratura interior. | Ajuste la temperatura. |
| La función de descogel-acción automática está en marcha. | Se tratate de una funciona normal,por lo que no es Necessary cam-biar nada. |
VIII GARANTÍA
Nevera para vinos tiene una garantía de 24 días a partir de la Fecha de Acquisition. Durante este periodo todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados Gratisamente. A este efecto rigen las siguientes conditiones:
- Rechazamos expresamente toda responsabilidad por danos, daños indirectos incluidos.
- La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
- La garantía no está valida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o reparaciones hayan sido efectua-das por terceros o por el comprador.
- Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quandan excluidos de la garantía.
- La garantía se aplicá unicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
- La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
- Los gustos de envío y los riesgos del envío del enfiador de vino o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
- Los días, provocados por no usar los filtros adecuados de Qlima, no está cubiertos por la garantía.


No deseche ningún dispositivo electrónico jusqu'à los residuoshabituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algo dispositivo electrónico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, una sustancia peligrosaouldafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la capena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electrono por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin cargo economica alguna para el cliente. No tire las baterias al fuego, podrián explotar o cerramar liquidos peligrosos. Si sustituye o destruye el mando a distancia, saque las baterias y disponga de ellas según la normativa vigente ya que son dañinas para el medio ambiente.
No deseche aparatos electricos jusqu con la basura domestica, sino eliminelos a工程技术 de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado.
IX DATOS TECNICOS/FICHA TECHNICA
| Marca | Qlima | |
| Tipo | FWK1608 FWK1612 | |
| Categoría de electrodomésico para refrigeración | Cava refrigeradora, Cava, electrodó-mésticos para el almacenimiento de vino | |
| Clase de eficiencia energetica B D | ||
| Frecuencia de oscilación de corriente alterna (V/Hz/ph) | 220 - 240 / 50 / 1 | |
| Consumo de energia anual (kWh/año) 160 242 | ||
| Volumen neto de almacenimiento de cada com-partimiento (litros) | 24 tba | |
| Temperatura de Diseño de otros comparti-mientos | no aplica | |
| Compartimientos libres de escarcha | no | |
| Seguidad ante cortes electricos (horas) | no aplica | |
| Capacidad de congelación (kg/24 hr) | no aplica | |
| Clase climática | SN (subnormal), N (normal), este electrodomésico está disnado para usarse a temperatas ambiente entre 10°C y 32°C | |
| Emission de ruido a工程技术 del aire (dB(A) re 1 pW) | 41 | |
| Utilización | Unicamente para uso domésico | |
| Uso previsto | Este electrodomésico está pre-visto para ser utilisé exclusiva-mente para el almacenimiento de botellas de vino. | |
| Temperatura minima/maxima de almacena-miento (°C) | 8-18 | |
| Consumo eletrico (kW) | 0,07 | 0,13 |
| Consumo eletrico de la bombilla (W) | 0.5 | |
| Nom. actual. (A) | 0.55 | 1,1 |
| Tipo de compresor | n.a. | |
| Tipo de refrigerante/g | n.a. | |
| Dimensiones (ancho x alto x profundidad) mm | 260 x 440 x 505 | 540 x 500 x 375 |
| Peso (kg) | 8 15.5 | |
| Protección de la unidad | IP X0 | |
| Agente de expansión aislante | Ciclopentano | |