425CB - Calefacción DOVRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 425CB DOVRE en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOVRE 425CB - page 98
SKIP

Preguntas frecuentes - 425CB DOVRE

Preguntas de los usuarios sobre 425CB DOVRE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 425CB - DOVRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 425CB de la marca DOVRE.

MANUAL DE USUARIO 425CB DOVRE

Declaración de conformidad 3

Seguridad 4

Condiciones de instalacion.4

Condiciones generales 4
Chimenea 4
Ventilación de la estancia 5
Suelos y paredes 6
Descripción del producto.6

Instalacion 7

Preparación 7
Montar las patas 7
Montarasaysoporte (modelo550CB)... 8
Preparación del adaptor de conexión.. 8
Colocacion e instalacion 10

Uso. 10

Primeruso 10
Combustible 10
Encendido 10
Alimentar con madera 11
Extinction del fuego 12
Eliminado de cenizas 12
Nieblas y brumas 13
Posibles problemas 13

Mantenimiento 13

Chimenea.13
Limpieza y other mantenimiento periodico. 14

Anexo 1: Especificaciones技术水平... 16

Anexo 2: Medidas 17

Anexo 3: Distancia a materiales....

inflammables 19

Anexo 4: Diagnóstico de problemas. 21

22

Introduccion

Estimado cliente,

con la compra de este aparato de calefaction

DOVRE, ud. ha adquirido un producto de calidad.

Este producto forma parte de una nuevo generation de aparatos de calefacción respetuos con el medio ambiente y con un consumo de energia mas eficiente. Estos aparatos hacen un uso optimo tanto del calor por convecacion como del calor por irradiacion

Su aparato DOVRE ha sido fabricado con los mas
moderos procesos de fabricacion. En caso de averia en su aparato, pueda enviar su reclamacion en este acto declaral Servicio Tecnico de DOVRE.
El aparato no pueda modificarse; utilise siempre Dovre nv, Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weelde, componentes originales.
El aparato está 创建 para el uso en viviendas.

Debe conectarse de/DDema hermetica a una chimenea que funccione correctamente.

que la estufa de lena 425CB y 550CB se han producido conforme a la norma EN 13240.

Le aconsejamos que haga instalar su aparato por un instalador certificado.
DOVRE no se hace responsable de los problemas o danos originados por la instalacion inadequada de sus produits.
- Durante la instalación,onga en cuenta los consejos de seguridad que se describe a continuación.

En este manual podra leer como instalar, utilizar y mantener su aparato de calefaction DOVRE de manera segura. Si desea Obtener mas informacion o datos技术和aderencias, o si Tiene problemas con la instalacion,pongase en contacto con su distribuidor.

DOVRE 425CB - Introduccion - 1

© 2012 DOVRE NV

En el marco de la mejor continua de nuestros Productos, las specifications del aparato suministrado peuvent variar de aquellas descriñas en este manual, sin necessities de previo avis.

DOVRE N.V.

Correo electrónico :

info@dovre.be

Seguidad

Atencion! Siga las instrucciones de seguidad del fabricante al pie de la letra.
Lea atentamente las instrucciones para la instalacion, uso y mantenimiento del aparato antes deponerlo enfuncionamento.
La instalacion del aparato debe cumplir con todas las normativas y regulaciones vigentes en su País de residencia.
El aparato debe cumplir con todas las dispositions locales y las dispositions que tengan relacion con normativas naciales o europeas.
Lea las instrucciones sobre la instalacion, use y mantenimiento que viene suministradas con el aparato.
Haga instalar su aparato por un instalador certificado. Esteouldra informarle de todas las dispositions y normativas vigentes.
Este aparato se ha disnado para fines de calefacion. Todas las superficies delismo, incluyendo el cristal y el tubo de conexion, poderan alcanzar temperatas muy elevadas (más de 100^) ! Para Manipular el aparato. cuando este en functionamento, utilise una "manofra" o quantes protectores contra el calor.
Evite colocar cortinas, prendas, ropa lavada u.
otros materiales inflamables sobre el aparato en las cercanias del mesmo.
Cuando el aparato está en funciona, n utilise sustancias inflamables o explosivas en las proximas.
Evite incendios en la chimenea haciéndola limpiar periodicamente. Nocede la puerta abierta@m我以为 el fuego esté encendido
En caso de fuego de chimenea: ciderre las entradas de aire del aparato y llame a los bomberos.
En caso de que el cristal de su aparato se roto o agrietado, deben reemplazar el cristal antes de volver a utiliser el aparato.

Mantenga la habitacion donde secoloque el aparato bien ventilada. Una ventilacion insufiente de la habitacion可以使 producir una combustion insufficiente y la liberacion de gases toxicos. Consulte la section "Condiones de instalacion" para saber mas sobre la necessities de ventilacion.

Condiciones de instalación

Condiciones generales

El aparato debe connectarse a una chimenea en\ buen estado

Para realizar la connexion: lea el anexo "Especificaciones Tecnicas"

Informese en su département local de bomberos y / o en su compañero aseguradora sobre posibles requisitos y prescricciones.

Chimenea

La chimenea o conducjo de humos es necessities para:
La evacuación de los gases inflamables, mediante el tiro natural.
El aire caliente que está dentro de la chimenea es más ligero que el aire exterior, y este provoca que el aire se eleve.
La succion del aire, necessitiesa para la combustion del combustible dentro del aparato.

dUn conductor de humos en mal estado能把 occasionar el returno de los gases alAbrir la puerta del aparato. Los daños producidos por el returno de gases estan excluidos de la garantia.

No conecte various aparatos a la mismam Chimenea (por exemple, conectar además del aparato, una caldera de calefacción central), a menos que las normativas locales o naciasas asi lo permitan.

Su instalador pode asesorarle sobre las normativas de seguidad de la chimenea.Consulte la Normativa Europea EN13384 para hacer un calculo adecuado de la capacité de su chimenea.

La chimenea debe cumplir con las siguientes conditions :

La chimeneaDebe estar fabricada en materiales ignifugos,preferentemente materiales ceramicos o acero inoxidable.

La chimenea doit estar herméticamente cerrada bien limpia, y doit asegurar un tiro sufiente.

Lo ideal es encontrar un tiro/presión de 15 - 20 PA durante una energia normal.

La chimenea debe ser lo mas vertical posible - desde el punto de salute del aparato.Las desviaciones y / o posibles tramos horizontales dificultan la evacuacion de los gases inflamables, pudiendo originar acumulaciones de hollin.

El interior del tubo no debe ser demasiado grand para evaporar que los gases inflamables se enfienden demasiado rápido y se reduzca la capacité de tiro.

Es aconsejable que la chimeneaonga el mismodiametro que el cuello de conexion del aparato.

i Para el diametro nominal: consulte el anexo "Especificaciones Tecnicas" Cuando el conductor de humos está bien aislado, el diametro pueda ser algo mas grande (como maximo el doble de la section del cuello de conexion).

La seccion (superficie) del conducto de humos ha de ser constante en toda su longitud. Los ensanchamientos y (muy especialmente) los estrechamientos peuvent obstaculizar la evacuation de los gases inflamables.

Al aplicar la caperuza o sombrerete sobre la chimenea: evite que la caperuza estreche la calidad de la chimenea o que obstaculice la liberacion de gases de combustion.

La chimenea debe desembocar en una zona del Puede crear una ventilacion adiconal poniendo un atjado que no este obstaculizada por edificios rejilla de ventilacion en algoo de los muros exteriores. adjacentes, arboles cercanos u otheros obstaculos. de la habitacion.

La parte de la chimenea situada fuera de la viviendaDebe estar aislada.

La chimenea deben tener una alta minima de 4 metros.

Puede seguir esta sencilla regla sencilla: 60 cm sobre la parte mas alta del tejado.

Si el caballete del tejado está situado a más de 3 metros de laitters de la chimenea: sigas las medidas indicadas en la?sigaiente imagen.A = el punto mas alto del tejado bajo de una distancia de 3 metros.

DOVRE 425CB - Chimenea - 1

Ventilación de la estancia

Para que la combustión sea adecuada, el aparato necessitiesaire (oxigeno). Este aireenta por las tomas de aire regulables y procede del espacio en el que está situado el aparato.

Unavilacioninsuficanteocasonauna combustion incompleteyla consiguiente liberacionde gases toxicos.

Una regla sencilla es que la entrada de aire debe ser de 5,5cm^2 /kW . Se necessitiesa ventilacion adiconal en los seguentes casos:

  • Cuando el aparato está en un espacio bien aislado.

Cuando existe ventilación mecánica en el espacio, p.ej. un sistema de extracción de aire central, o una campana extractora en una cucina abierta.

Puede create una ventilacion adiconal poniendo una rejilla de ventilacion en algoo de los muros exteriores de la habitacion.

Procure queothersaparatosdeairecaliente(como secadoras,aparatosdecalefacionocalefactoresde bano)tengan su propio accesodeaireexterior,ouque estén apagadosmiantraselaparatoestafuncionando.

Suelos y paredes

El suejo sobre el cui se coloca el aparato debe t una capacité de energia suficiente. El peso del aparato se encuentra en el anexo "Especillas de las Tecnicas".

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 1

Proteja los sueños inflamables instalando una placía ignífuga que los aislen de la radiación calor. Consulte el anexo "Distancia con materiales inflamables".

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 2

Retire los materiales inflamables como el linóleo, las alfombras, etc. de bajo de la placà ignífuga.

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 3

Mantenga siempre una distancia de seguridad entre el aparato y materiales inflamables tales como paredes de madera y muebles.

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 4

Tenga en cuenta que el tubo de conexión también irradia calor. Procure que haya sido suficiente distancia o proteccion entre el tubo de conexion y los materiales inflamables.

La regla de tres para un tubo sencillo es dejar una distancia equivalente a tres vezes el diametro. En caso de que el tubo lleve un revestimiento protector, esta distanciauede 1. reducirse a una vez el diametro.

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 5

Las alfombras deben colocarse a una distancia minima de 80 cm del fuego. 3.

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 6

Proteja los sueños inflamables delante de la estufa instalando una placaprotectora ignifuga para protegerlo contra la posible caida de cenizas. Dicha placaprotectoraDebe complir 6. con las regulaciones naciales vigentes.

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 7

Encontrará las medidas de la placaprotectora ignifuga en el anexo "Distancia de materiales inflamables".

DOVRE 425CB - Suelos y paredes - 8

Para mas requisitos de seguridad contra incendios, consulte el anexo "Distancia de materiales inflamables".

Descripción del producto

DOVRE 425CB - Descripción del producto - 1

  1. Regulador de entrada de aire secundario
  2. Puerta
  3. Pata ajustable
  4. Regulador de entrada de aire principal
  5. Salva-troncos
  6. Bloqueo

Characteristicas del aparato

El aparato está provisto de patas ajustables en alta.

El aparato se pueda conectar en la parte posterior o en la parte superior a la chimenea.
El aparato es apto para la alimentacion con leña.
El aparatoiene provisto de un recogedor para limpiar el excesso de cenizas.
El aparato se suministra con un asa suelta, la denominada "mano fria", para manejar el asa

cuando está caliente y para sacar el cajón cenicero; vea la.), figura.

DOVRE 425CB - Characteristicas del aparato - 1

Caracteristicas adiconiales modelo 550CB

  • Este aparato esADECUADO parauna conexionlateral a la calidad de gas residual, pero tambiénpuede ser connectado en elcostado superior oposterior.
    El aparey viene provisto de una empunadura suelta, también llama "mano fria".
    ParaAbril las puertas, colque la mano fria (A) elbloqueo(B) en la puerta;vea la?siguefteg

DOVRE 425CB - Caracteristicas adiconiales modelo 550CB - 1

Instalación

Preparación

Nada mas recibir el aparato, compruebe que no tengá daños (por exemple de transporte) u otros posibles defectos.

DOVRE 425CB - Preparación - 1

Si detecta danos o defectos en el aparato, no encienda el aparato todas ypongase en contacto con su vendedor.

Retire los componentes desmontables (placas refractarias, cajon cenicero) del aparato antes de instalarlo.

DOVRE 425CB - Preparación - 2

Quitando these components desmontables, le sera mas fácil Manipular y mover el aparato sin danarlo.

DOVRE 425CB - Preparación - 3

Fijese en la posicón original de这些东西 elementos antes de retiringlos, para que recuerde su posicón afterwards de la instalación.

  1. Abra la puerta.

Retire primero lasPlaces refractarias.

DOVRE 425CB - Preparación - 4

Las placas de hierro protegen la camarada de combustion y transmits en calor al exterior.

Montar las patas

Monte las patas en el aparato; vea lasuma figure.

  1. Monte las dos partes de las patas con los pernos M6 suministrados, a la alta deseada.
  2. Ladee la estufa de espaldas.
  3. Monte las quatre patas en la placa base con las arandelas y las tuercas M8 que se encontrartran en la placa base.

DOVRE 425CB - Montar las patas - 1

DOVRE 425CB - Montar las patas - 2

Preparación del adaptor de conexión

Al conectar el aparato a la chimenea, pueda optar entre realizar la connexion en la parte superior o en la parte posterior. Vea los párafos "Conectar en la parte superior" y "Conectar en la parte posterior".

Montar asa y soporte (modelo 550CB ofrece también la posibidad de 550CB) conexion al costo. Vea las instrucciones en el perroro."Gcnctor en el costo (modelo 550CB)"

El aparey viene provisto de una empunadura sueita, también llamada "mano fria".

  1. Fije el asa de madera al reductor mediante el tornillo M8x50 suministrado con el aparato; vexe lasuma imagen.

DOVRE 425CB - Montar asa y soporte (modelo 550CB ofrece también la posibidad de    550CB) conexion al costo. Vea las instrucciones en el    perroro."Gcnctor en el costo (modelo 550CB)" - 1

  1. Monte el soporte de asa suministrado (A) en la placac base con perno y tuerca M8; vea la sigu figura.

Alentaragelaparato,no hayaberturade gas residual en la parte posterior o superior.Elmodelo 550CBtiene,sinembargo,dosaberturasde gas residual en elcostado(una alazquierda yotraal a la derecha).Siusted noutilizaalgunasde las aberturaslaterales,cubra lasque nousa conlas tapas de cierre suministradas.

  • Modelo 550CB es suministrado con dos tapas de cierre, provistas del logotipo de Dovre.
    La masilla refractaria y los materiales de fjacion vienen suministrados con el aparato.
  • Cuando se utilizes la connexion posterior del aparato, es necesario realizar una abertura en el escudo térmico. El escudo técnico muestra una incisión en el punto en el que se debe realizar esta abertura.

Preparación para conectar en la parte posterior

Haga la abertura Needed en el escudoTERMICO.

  1. Enganche el escudoTERMICO del aparato.
  2. Haga una abertura en el escudoTERMINO cortando con la cizalla recta la parte precortada del escudq termico.
  3. Coloque nuevomente el escudoTERMINO en el apparato:

Conectar en la parte superior la parte posterior

Haga primero la abertura del gas residual en el aparato, quitando la tapa de cierre. Utilice las herramentas suministradas: un tirador, la arandela, pero y la tuerca; vea lasuma figure.

DOVRE 425CB - Conectar en la parte superior la parte posterior - 1

  1. Realice un orificio de 10mm de diametro en el centro de la cubierta.
  2. Coloque el extractor con el perno en la parte interior de la cubierta.
  3. Deslice la arandela por el tornillo y enrosque la tuerca en el tornillo.

En los aparatos con superficies esmaltadas, coloque un carton de como minimum 20 cm 20 cm entre la arandela y el aparato para protegerlo contra posibles desprendimientos del esmalte.

la plac de fijacion y el tornillo M6x25 para montar la cubierta en el aparato.

Para el modelo 550CB: cierre ambas aberturas de gas residual en los costados con las tapas de cierre suministradas con el logotipo de Dovre.

  1. Monte el cuello de conexión (C) con las dos bridas o sennistradas (E) y los materiales de sujeción (A) y (B) en la abertura de gas residual (D); vea la.),
    siguiente figura:

DOVRE 425CB - Conectar en la parte superior la parte posterior - 1

  1. Apriete el tornillo con la mano. Utilice un poco grasa para poder el giro del tornillo.
  2. Apriete el tornillo con una llave tubular hasta perforar la cubierta.
  3. Es possible cerrar una abertura para gases una vez abierta utilizing la cubierta suministrada. Utilice

Utilice la masilla para chimeneas suministrada para el sellado del cuello de conexión y la tapa de cierre con el aparato.

Conectar en el costo (model) 550CB)

Los siguientes combustibles no deben utiliser porque contaminan el medio ambiente yadelas ensucian considerablemente la chimenea, pudiendo llugar a occasionar un incendio de chimenea:

El aparato es suministrado con una abertura de gas residual al costo izquierdo y al Derecho.

  1. Monte el cuello de conexión (C) con las dos bridas suministradas (E) y los materiales de sujección (A) y (B) en la abertura de gas residual (D); vea la anterior figura.
  2. Cierre la abertura de gas residual que no se use con una de las tapas de cierre suministradas con el logotipo de Dovre. Use los materiales de sujeccion suministrados.
  3. Utilice la masilla para chimeneas suministrada para el sellado del cuello de conexión y la tapa ciderre con el aparato.

Colocación e instalación

  1. Coloque el aparato en un lugar adecuado, sobre una superficie lisa y nivelada.
  2. Conecte herméticamente el aparato a la chimenea.
  3. Vuelva a colocar los elementos desmontados en el aparato.

DOVRE 425CB - Colocación e instalación - 1

No encienda nunca el aparato sin las placas refractarias interiores.

El aparato ya está lista para su uso.

Uso

Primer uso

Cuando utilise el aparato por primera vez, déjelo encendido a fuego lento durante的一些 horas. Estó hará que la pintura anticalorica se endurezca. Esto podría producir algo de humano y olores desagradable. Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas.

Combustible

Este aparato unicamente es apto para quemar mad natural serrada, hendida y suficientemente seca.

No实用性 whatsoever.
No实用性 whatsoever.
No实用性 whatsoever.
No实用性 whatsoever.

Madera

Utilice preferentemente maderas duras como roble, haya, abedul y madera de árboles fructales.Esta madera quema más lentamente y con menos llama. Las maderas de coniferas contienen mas esina, queman más rápid y producen más chispas.
Utilice maderas secas con un percentaje maximo de humedad del 20% . Paraarlo, las maderas debenemarksar al menos 2 años.
Tale y corte las maderas cuando todas esta está verdes. La madera verde se corta más fácilmente,@mstead que la madera cortada seca mejor y más rápido. Almacene la madera bajo techo, en un lugardonde circule libremente el viento.
No utilise maderas humedes en el aparato. Las maderas humedes no producen calor debido a que la energia se pierde al evaporarse la humedad. Esto produce acumulaciones de holin en la puerta del aparato y en el conducto de humos. El vapor de agua se condensa en el aparato y se filtra al exterior a工程技术 de las juntas, pudiendo occasionar manchas negras en el suejo. Además, el vapor de agua podra condensarse en el conducto de humos, formando creosota. La creosota es una sustancia muy inflamable y pueda originar incendios en la chimenea.

Encendido

Compruebe que el conducto de humos tiene tiro sufiente encendiando una bola de papel de periodico sobre el deflector de humos. Una chimenea fría tendrá

tiro insufficiente, lo que occasiona la entrada de homo en la habitacion. Encendiendo el aparato del modo que le indicamos a continuacion, evitará este problema.

  1. Colque dos lenos de時間 medio-grande cruzados entre si.
  2. Coloque sobre los lenos dos capas de leña más fina de forma encrecruzada.
  3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa inferior de leña y enciendala siguiendo las instrucciones que venden en el paquete de la misma.

DOVRE 425CB - Encendido - 1

DOVRE 425CB - Encendido - 2
=Abierto = Cerrado

Alimentar con madera

  1. Cierre la puerta del aparato y abra la entrada despecifica en las instrucciones: aire principal y la entrada de aire secundaria del aparato; vexe la siguientes figura. 1. Abra despacio la puerta del aparato.

  2. Deje que el fuego arda intensamente hasta que quede una capa debrasas vivas. Introduzca lasiguiente carga de leña en el aparato; consulte apartado "Alimentar con madera".

  3. Reparta lasbrasas por la base de fuego de manera homogenea.
    el. Coloque varios lenos sobre lasbrasas.

DOVRE 425CB - Alimentar con madera - 1
Apilado de madera sueleta

Apilando los lenos de眼看 a suelta, la madera se quema mucho mas rápido, ya que el oxigeno puedaninger a todas las partes de la madera. Utilice un apilamento suelo si quiere conseir un fuego rápido.

Apilamento compacto

DOVRE 425CB - Apilamento compacto - 1

puede inflamarse si se alcanzan repentinamente grandes temperatas.

Encendiendo de vez en cuando fuegos intensos, se eliminan los posibles restos de carbonilla y creosota.

Además si el fuego es demasiado débil puede acumularse alquitrán en el vidrio y en la puerta del aparato.

Porarlo, en caso de una temperatura exterior suave espreferibledeferqueelaparato calienteafuego fuerte duranteunas horas que死角 calentarafuego lento durantemucho tiempo.

Regule la entrada de aire con la entrada de aire secundaria.
La entrada de aire secundaria airea no solo el fuego, sino el cristal del aparato, evitando asi la acumulacion de sociedad.
Abra la toma de aire principal si la entrada de aire por la secundaria es insufiente, o si quiere avivar el fuego.
Introducir regularamentePICQUES cANTIDADEs de Ieños es mejor que.agregar muchos bloques al

Apilando los lenos de眼看 compacta, la madera semismo tiempo.
quema más lentamente, ya que el oxigeno no pueda

lugar a todas las和地区 de la madera. Utilice un apilamento compacto si desea tener el fuego encendido durante mucho tiempo.

  1. Cierre la puerta del aparato.

  2. Cierre la entrada de aire principal y doit abierta entrada secundaria.

DOVRE 425CB - Apilamento compacto - 2

  1. Llene el aparato hasta un máximo de un tercdo de su capacité.

Extinción del fuego

Deje deañadir combustible y que el fuego se vaya apagando por si mesmo. No intente sofocar el fuego reduciendo la entrada de aire: podrian liberarse gases

tóxicos. Deje que el fuego se consumes por si mesmo. Vigile el fuego hasta que este esté bien apagado. Una vez que el fuego se haya extinguido Completely, como podrá cerrar todas las entradas de aire.

Consejos

DOVRE 425CB - Consejos - 1

No deje la puerta abierta@m间隙s el fuego encendido.

DOVRE 425CB - Consejos - 2

Encienda un fuego vivo de vez en cuando.

Si tiene el aparato calentando a fuego lento durante mucho tiempo, podrian formarse depósitos de alquitrán y creosota bajo de chimenea. La carbonilla y la creosota son materiales muy inflamables. Si se producenblemsiados sedimentos de这些东西 materiales,

Eliminado de cenizas

Cuando se quema leña en el aparato, queda una cantiago relativamentePICA de cenizas.Esta cama de cenizas no solo es un buena aislante para la base de fuego del aparato, sino que además favorece la combustión. Asi que pueda partiruna capa final de cenizas en el sueño del aparato.

No obstaculice la entrada de aire situada en el suejo de la chimenea nicede que se acumule ceniza en la parte posterior de las placas de hierro. Paraarlo, elimine de forma periodica el excesso de cenizas.

El aparato está provisto de una parrilla de limpieza para quitar el excesso de ceniza.

  1. Abra la puerta del aparato.
  2. Abra la parrilla de limpieza (A); vea las dos figuras siguidentes.

DOVRE 425CB - Eliminado de cenizas - 1

DOVRE 425CB - Eliminado de cenizas - 2

DOVRE 425CB - Eliminado de cenizas - 3
6. Vuelva a colocar el cajón cenicero en su situ y ciderre la puerta del aparato.

Nieblas y brumas

Las nieblas y las brumas en el exterior peuvent dificultar la calidad de los gases inflamables por la chimenea. Estas能把 hacer que el humo baje por el conductor y occasione olores. En conditiones de Nieblas o brumas, le recomendamos que no utilise el aparato a menos que sea realmente Neededario.

Posibles problemas

Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para SOLUTIONAR posibles problemas durante la utilización del aparato.

Mantenimiento

Siga las instrucciones de mantenimiento que se describen en esta sección para mantener su aparato en las miglioras conditiones.

  1. Arrastre el excesso de ceniza con la pala de tiro suministrada por la parrilla de limpieza en el ca cenicero bajo la parrilla.
  2. Cierre la parrilla de limpieza.
  3. Retire el Cajón cenicero con la mano fria suministrada y vacie el Cajón cenicero; vea la.),!.

Chimenea

jén En muchos paises, la ley obliga a revisar y落户 un mantenimiento regular de los conductos de humos.

Al principio de la temporada de calefacción: haga limpiar la chimenea por un deshollinador提供优质.
- Durante la temporada de calefacción y si la chimenea no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo: haga que un technician综合素质 controle los niveles de Hollín.

Al final de la temporada de calefacción: cierra la1. Desatornille la tuerca situada en la parte posterior; chimenea mediante una bola de papel de periodico. vexe la siguientes imagen.

Limpieza yOTHERMantenimiento periodico.

DOVRE 425CB - Limpieza yOTHERMantenimiento periodico. - 1

No limpie el aparato cuando este todavía está caliente.

Limpie el exterior del aparato con un paño secon no suele pelugas.

Al final de la temporada de fríos, limpie muy bien interior del aparato:

Para ello, retire primero las instalas refractarias.
- Alternatively, you can also consider the following two methods.
Retire y limpie el deflector de humos. En el capitulo "Instalacion" encontraras instructaciones sobre como extraer y colocar el deflector de homo.

Comprobar las placas refractarias

Las instalas refractarias son consumibles sometidos a un gran desgaste. Revise regularmente las instalas refractarias y sustitúyalas si fuera Neededario.

En el capitulo "Instalacion" encontraras instrucciones sobre como extraer y colocar las placas refractarias.

DOVRE 425CB - Comprobar las placas refractarias - 1

Las placas refractarias aislantes de vermiculita机能 en el cristal se limpia correctamente, la sueidad tarda tenga un efecto adverso en su functionamento mas en acumularse. Proceda de la?sigaune manera:

DOVRE 425CB - Comprobar las placas refractarias - 2

Las placas de hierro interiores duraran mucho1, tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su parte posterior regularmente. Si no retina la 2: Accumulación de ceniza de la placà esta no podra proyeatar el calor correctamente y puedaninger a deformarse o rajarse.

DOVRE 425CB - Comprobar las placas refractarias - 3

No encienda nunca el aparato sin las placas refractarias.

Quitar el deflector de homo

El deflector de humos está fijiado mediante un perno situado entre la conexión posterior y el conductor de4 entrada de aire secundaria. Este perno está atornillado al deflector de humos.

DOVRE 425CB - Quitar el deflector de homo - 1

  1. Tire del deflector hacía afluera de tal modo que la tuerca se suele de la parte posterior.
  2. Extraiga el deflector de humos por la puerta frontal.

Limpieza del cristal

P1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco.
2. Limpie el cristal con un limpiador especial para cristales de estufa:

a. Extienda el limpiador con una esponja de cocina, frote la superficie del cristal y déjelo actuar unooshutos.
b. Retire la sueidad con un paño humedo o papel de cocina.

  1. Vuelva a limpiar el cristal con su producto limpiacristales habitual.

aSeque el cristal con un pano seco o con papel de la cucina.

No utility products abrasives or corrosives para limpiar el cristal.

Utilice sempre guantes para proteger sus manos

En caso de que el cristal de su aparato se roto o agrietado, deben reemplazar el cristal antes de volver a utiliser el aparato.

No deje restos del limpiador de cristales para estufas entre el cristal y la puerta de hierro.

Mantenimiento de estufas esmaltadas

Nunca limpie el aparato si todas esta está caliente. Utilice un jabon verde suave y agua tibia para limp las superficies esmaltadas de la estufa. Utilice la minimacantidad de agua posible yseque muy bier superficie para prevenir corrosion. Nuncautilice lana de acero uotros productos abrasivos.No ponga nunca calderas directamente sobre el esmalte de la estufa;utilice un salvamanteles para evitar daños.

Engrasado

Aúnque los componentes de hierro ya son de una manera autoengrasantes, deben lubricar las partes míviles con cierta regularidad.

Lubrique las partes moviles (como sistemas de guiado, pernas, pestillos y tomas de aire) con grasa especial para chimeneas, que encontrará establecimientos especializados.

Ajuste del regulador de tiro

Si el regulador de tiro (C) de la entrada de aire secundaria está demasiado rígido, es possible ajustarlo utilizing los tornillos (A) y (B) situados en la placar frontal; VEase lasuma imagen.

DOVRE 425CB - Ajuste del regulador de tiro - 1

Reparar danos en la pintura

Puede reparar微量元素 dans en la pintura con la "ayuda de un bote de spray de pintura anticalorica que podra adquirir donte su proveedor habitual.

Reparar la superficie esmaltada

El esmaltado es un proceso artesanal que pueda hacer que aparezcan pequeñas diferencias de color y daños en el aparato. Los aparatos son sometimes en la fabricula a un control visual, eskaarir, el controlador mira desde una distancia de 1 metro, durante 10 segundos,la superficie.

Los eventuales daños que no se advierten serán considerados OK. Junto con el aparato se suministra una pintura especial anticárica con la cuales se pueda reparar pequeños daños (del transporte).

Cóloque la pintura anticalórica en capas delgadas y deje secar muy bien antes de comenzar a usar el aparato.

Comprobación del sellado

Compruebe que la junta de sellado de la puerta cierra correctamente. Este material se deteriorara con el tiempo y ha deambiarse regularmente.
- Compruebe que el aparato noonga fugas de aire. Selle posibles rendijas con masilla para chimeneas.

en Deje que la masilla se endurezca

completamente antes de encender el aparato, si no la humedad de la masilla se evaporará y la fuga volverá a Abrirse.

Anexo 1: Especillasiones|tecnicas

Modelo 425CB y 550CB
Potencia nominal 8 kW
Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm
Peso +/- 115 kg
Combustible recommendado Leña
Caracteristicas combustible, longitudinal máximo. 40 cm
Caudal másico de gases residuales 5.6 g/s
Aumento de la temperatura medido en la sección de medicación257 K
Temperatura medida en la salute del aparato415 °C
Tiro minimo13 Pa
Emisión de CO (13%oD)0,09 %
Emisión de NOx (13%oO)140 mg/Nm3
Emisión de CnHm (13%oD)114 mg/Nm3
Emissiones de partículas36 mg/Nm3
Emissiones de partículas según la norma NS3058-NS30598.28 gr/kg
Rendimiento78,8 %

Anexo 2: Medidas

425CB

DOVRE 425CB - Anexo 2: Medidas - 1

DOVRE 425CB - Anexo 2: Medidas - 2

DOVRE 425CB - Anexo 2: Medidas - 3

09.20017.009

550CB

DOVRE 425CB - 550CB - 1

DOVRE 425CB - 550CB - 2

DOVRE 425CB - 550CB - 3

09-00085-000_550CB

Anexo 3: Distancia a materiales inflamables

425CB y 550CB - Distancia minima en milimetros

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 1

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 2

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 3

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 4

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 5

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 6

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 7

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 8

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 9

09.20017.039

* Tubode conexión protegado (aislado)
Materiales inflamables
Material ignífugo, grosor 100 mm

425CB y 550CB - Medidas de la placan ignifuga

DOVRE 425CB - Anexo 3: Distancia a materiales inflamables - 10

Anexo 4: Diagnóstico de problemas

Problema
Leña no termina de arder
No da suficiente calor
Retorno de homo cuando se agrega combustible
El fuego arde demasiado fuerte, no se pueda regular bien.
El vidrio se opaca
possible causa解決iónpossible
tiro insufienteUna chimenea fría produce casi tiempo un tiro insufiente. Siga las instrucciones sobre el encendido en el capitulo "Uso"; abra una ventsa.
● Leña demasiado humeda Utilice siempeleña con un máximo del 20% de humedad.
● Leños demasiado grandesUtilice trozos de leña pequeños. Utilice trozos de leña cortados con un contorno máximo de 30 cm.
La leña no está bien apiladaCensoque la leña de talmana que el aire pueda pasado entre los bloques (apilamento abierto, véase "alimentar con leña").
● Funcioncimiento insufiente de la chimeneaAsegúrese de que la chimenea cumpla todos los requisitos: 4 metros de alto como minimo, diámetro adecuado, bien aislada, interior liso, sin demasiados recovecós, sin obstrucciones (nidos de pájaro, demasiado depuesto de hollín), herméticamente cerrada (sin fisuras).
● Laitters de la chimenea no es correa cercara elementos que la obstruyan.Laitters de laitters no es correa cercara elementos que la obstruyan.
Tomas de aire en posición incorrectaAbra Completely las entradas de aire.
● Laitters entre el aparato y la chimenea no es correctaLaitters entre el aparato y la chimenea no es correcta
● Presión minima en el espacio donde encontrar el aparatose Apague todos los sistemas de extracción de aire
● Suministro insufiente de aire frescoCree una corriente de aire fresco, por ejemplo utilizingando una toma de aire exterior.
●∠Condiciones climáticas adversas? Inversión térmica (cambio de direction en la corriente de aire Dente de la chimenea debido a las elevadas temperatas exteriores), vientos de fuerza extremaEn los casos de inversión térmica, desaconsejamos el uso del aparato. Si fuería necesario, ponga una caperuza a la chimenea.
Corrientes en la habitaciónEvite las corrientes de aire en la habitación; no instale el aparato en las cercanas de puertas o de fuentes de aire caliente.
Las llamas tocan el cristalEviteponer los leynos demasiado cerca del cristal. Cierre un poco más el acceso de aire principal
El aparato tiene fugas de aire ComprueEve la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato.

Indices

A

abertura para gases cerrar.9

Abrir
cajón cenicero.13.

advertencia conditions de seguro.4.

Advertencia limpiador de cristales de estufa..15.

Agregar combustible
returno de homo.21

Alfombras 6.
Almacenaje de madera..10

Alquitrán 12

Apilado de lenos.11

Asa montar.8

Aumento de la temperatura
seccion de medicacion.16.

Aviso cristal roto o agrietado.4,15. fuego de chimenea 10, 12

incendido de la chimenea. 4

materialiales inflamables. 4
normativas. 4

placas refractarias interiores 10

superficie caliente 4

ventilación 4-5

B

Bruma, no encender 13

C

Cajon cencero abrir. 13

Capa de acontecimiento 15

Capacidad de energia del sueño 6

Caperuza 5

Caperuza sobre chimenea 5

Chimenea altura 5

condiciones 5

conexión a 10

diametro de conexion 16

mantimiento 13

Colocacion medidas 17

Combustible

adequado 10

agregar. 12

cantidad necessities 13

Ilenado 12

no apto 10

Combustible adequado. 10

Combustible no apto 10

Condiciones climatologicas, no encender.... 13

Conectar a la chimenea parte superior. 9

Conectar en la chimenea

costado. 10

parteposterior 8

Conexión medidas 17

Creosota 12

Cristal limpieza 14

opacimiento 21

Cuello de conexión montar. 9-10

D

Deflector de humos
desmontar. 14

E

Eliminado de cenizas 12

Eliminar cenizas. 12

Eliminar cenizas 12

Emissiones de particulas. 16

Encendido 10-11 calor insufficiente.13..21

el aparato no se pueda regular...bien. 21
el fuego arde demasiado fuerte. 21

introducir combustible 11

introducir el combustible. 12

Engrasado 15

Entrada de aire principal 11

Entrada de aire secundaria 11

Entradas de aire 11

EscudoTERMICO

hacer la abertura 9

hacer una abertura.8.

quitar 9

Extinguir el fuego..12.

F

Fuego

encendido 10

extinction.12

Fuego de encendido.10

Fuga de aire. 15

G

Gas residual

caudal másica 16

Introducir el combustible 12

J

Junta de sellado puerta 15

L

Laca 10

Lena

no termina de arder 21

Leñahawk 21

Limpiador de cristales de estufa 14

Limpieza

aparato 14

cristal 14

Limpieza de la chimenea 13

M

mada 10

Madera

almacenado 10

húmeda 10

secar. 10

tipos adecuados 10

Madera de coniferas. 10

Maderahumeda. 10

Mantenimiento

chimenea. 13

engrasado 15

limpieza aparato 14

limpieza cristal 14

placas refractarias 14

sellado 15

Materialiaes inflamables

distancia a 19

Medidas. 17

N

Niebla, no encender. 13

Nivel de llenado maximal del aparato 12

0

Oxigenación del fuego 12

P

Paredes

seguridad contra incendios 6

Patas

montaje 7

Peso 16

Placas ignifugas

aviso 10

Placas refractarias

mantimiento 14

Potencia nominal. 13, 16

Prevencion fuego de chimenea 12

Puerta

junta de sellado 15

R

Recogedor para la limpieza de las cenizas 6

Regular entrada de aire 12

Rejilla de ventilacion 5

Secado de la madera 10

Seguridad contra incendios

distancia a materiales inflamables.19....
muebles.6
paredes 6
suelo.6

Solucn de problemas..13..21

Soporte de asa

montar.8

Suelos

capacidad de energia 6.
seguridad contra incendios.6

Suministro de aire exterior.5.

conexión a.10.

T

Tapa de cierre

logotipo 8,10
quitar 9

Temperatura 16
Tiro. 16

Tomas de aire

ajuste 15

V

Ventilación 5

regla de tres.5

Vidrio

limpieza 14

Vidrios

opacimiento 21

Contenuo

Introduzione 3

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOVRE

Modelo : 425CB

Categoría : Calefacción