Airpower 190086 - Compresor Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Airpower 190086 Güde en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Airpower 190086 Güde
Preguntas de los usuarios sobre Airpower 190086 Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airpower 190086 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airpower 190086 de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO Airpower 190086 Güde
ESPANOL Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZYK | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUSTANJE U RAD | ПУСКАЕВ ДЕЙСТВЕ | PUNEREA IN FUNCJIUNE | PUSTANJE U RAD | URUCHOMIENIE
Revoluciones en ralenti 3400 min

Capacidad de aspiracion. 190 l/min

Potencia de salute. 145 l/min

Presión de funciona max. 8 bar

Capacidad del tanque. 61

Peso. 10,3 kg
Grado de proteccion IP 20
Clase de proteccion.
Nivel de potencia acústica L_WA^* 97 dB(A)
*Medido según la norma 2005/88/CE



No utilise el dispositivo hasta que haya leido detenidamente y entendido el manual de
instrucciones. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de manera responsable con el resto de personas.
En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Conserve toda la documentación para querialquier persona queutilice el compresorcoulda consultarla en qualquiermomento.
Uso previsto
El compresor puede'utilarse solo para tener aire comprimido para uso dométrico y de ocio, teniendo en cuenta los datos技术和as instrucciones de seguridad.

El aire comprido generado por estaquina no pueda utiliser en el ambito nacétutico, alimentario u hospitalario ni debeolearse para llenar bombonas de oxigeno paraear.

El compresor debeutilizarase en estancias cuadas (bien ventiladas, con una temperatura piente de entre +5^ y +40^ ),nunca en presende polvo, acidos, vapores, gases explosivos o amables.
Este dispositivo debe utilizes unicamente para el uso previsto descripto. El fabricante no asume responsabilidadalguna por daños causados delado al incumplimiento de las disponeciones, de las normas generales vigentes, asi como de las disponeciones de este manual.
Instrucciones de seguridad

jPELIGRO! jDescarga electrica! jExiste igro de lesiones por corriente electrica!

El funciona está permitido solo con interruptor diferencial (corrente de fuga x. del ID 30 mA).
Comprobar el voltaje. Los datos技术和icos indicados en la placac de carteristicas deben correspond a la tension de la red electrica.
Conecte el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de forma, tension y fecuencia adecuadas y que cumpla con la normativa vigente.
Los cables alargadores no deben ser superiores a 5 metros de longitud y deben tener una seccion de cable de, como minimum, 1,5mm^2 .No se recomienda utiliser cables alargadores de differedes longitudes y secciones, ni tampoco adaptadores y regletas de enchufes.
Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable来电ico y/o el enchufe no presenten daños.
Si el cable de alimentacion se daña, sera necessario solicitar al fabricante su sustitución a fin de evitar peli-gros. Bajo ningúnconcepto lleve a cabo reparaciones por su cuenta.
El compresor no debe entrada en contacto con agua uothers liquidos. Ademas, elchorro de liquido que sale de las herramentas connectadas al compresor nunca debe dirigirse hacel propio compresor: el dispositivo está bajo tension y pueda producirse descargas electricas o cortocircuitos.
No utilise el dispositivo descalzo ni con las manos y los pies mojados.
No tire del cable de alimentacion para disconnectar el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor.
Atencion:En caso de corte de corriente y del
conseguido restablecimiento de la alimentación, el compresor pueda arrancar bruscamente.
El aire comprimido es una forma de energia potencialmente peligrosa, por lo que es esencial tener cuidado al usar el compresor y sus accesorios.
Este dispositivo no es apto para su uso por parte de personas (incl. niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares limitadas o con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de dicha persona sobre el uso del dispositivo.
Debera supervisarse a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo. Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.
No utilise nunca el compresor sin supervisión.
No dirija nunca elchorro de aire comprimido/liquido hacia personas, animales o hacía usted本身就是 un mal.
No dirija nunca el chorro de aire hacía orificios del cuerpo, ya que thiso pueda causar lesiones mortales! Mantenga siempre el area de trabajo ordinada.
El compresor en funciona debe colocarse sobre una superficie estable.
Utilice el compresor únicamente en posicion vertical.
;Atencion! Se permite el functiOnamento del compre-sor unicolemente con las ruedas y amortiguedores de goma correspondientes.
Se deben usar gafas de proteccion al utiliser el compresor para proteger los ojos de los objetos extraños que se arremolinan por el chorro de aire comprimido.
Si fuera posible, utilise ropa protectora al utilizing accesorios neumáticos.
Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 4 metros entre el compresor y el area de trabajo.
;Atencion! ;La manguera de aire comprimido能把 dar un litigazo al abrir el acoplamento=rápido! Sujete firmamente la manguera de aire comprimido.
Transporte el compresor siempre por el asa.
La utilización de aire comprimido para losDistinctos fines previstos (inflado, herramientos neumáticas, pintura, lavado unicamente con productos de limpieza a base de agua, grapado, etc.)requiree el conocimiento y el cumplimiento de la normativa españilla pertinente.
Este compresor está diseñado para un funcionaintermitente, como se indica en la placá de
datos��icos (S3-25 significa, p.ej., 2,5 minuto defuncionamento y 7,5minutos de parada) para evitarel sobrecalentamento del motor eletrico. En caso de sobrecalentamento, el dispositivo de proteccionTERMICA del motor se enciende y corte automatically el suministro eletrico. Una vez restablecida la temperatura normal de的功能amento, el motor se reinicia automatically.
jAtencion! No encienda o apague nunca el comprisor a工程技术 del enchufe. Pulse siempre el interruptor ON/ OFF.
No deje el compresor encendido durante la noche, el dispositivo pueda ser peligioso.
Al finalizar la jornada laboral, desconectar la unidad en el interruptor de encendido/apagado, vinciar la caldera y Separar el compresor del suministro electrico.
Atencion: Si el agua de condensado no se vacía, es possible que se produzca corrosion en el tanque. Esto limita la calidad de almacenamento y compromete la seguridad.
Tenga en cuenta que el agua de condensacion debe eliminarse de forma respetuosa con el medioambiente.
No exponga el dispositivo a la intemperie (Iluvia, sol, niebla, niece).
Si el compresor se va a utiliser al aire libre, este debe almacenarse en un lugar cubierto o en una habitacion cerrada cuando se duys.
jNo utilise el compresor al aire libre cuando Ilueva o haga mal tiempo!
No coloque objetivos inflamables, de nylon o de telaerca o encima del compresor.
No cubra las aberturas de entrada de aire del compresor.
jEl compresor no debe instalarse en un vehiculo con fines commerciales sin la autorizacion previa de un experto!
Cuando se utilizes commercialmente, el compresor está sujejo a la inspeccion por parte de un experto antes de su puesta en service initial. El propietario deben encargar dicha inspeccion [según BetrSichV §17 N.° 25 (Reglamento de Seguridad Industrial)]
j'Atencion! Para el montaje en sistemas automaticos, deben instalarse dispositivos de alarmo o seguidad adecuados en caso de fallo de corriente, malfuncionamento o possible fallo del compresor (p. ej., sistemas de alimentacion, etc.)
Cuando no utilise laquina y las herramrientas, conservelas de forma segura en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Funcionamento de la herramienta
de aire comprimido
Para garantizar un funciona lo sin contratiempo y fiable de las herramrientas de aire comprimido giratorias y de impacto, p. ej., atornilladores de percusion, grapadoras o clavadoras, etc., el aire comprimido debe filtrarse o suministrarse con aceite a trovés de un engrasador o de una unidad de mantenimiento.
Se debe utilizes sempre un bajo separador de agua para pintar.
Al seleccionar las herramrientas de aire comprimido adecuadas, se debe tener en cuenta el consumo de aire de la herramipta y el caudal efectivo de suministro del compresor.
(puede encontrar Herramentas de aire comprimido y accesos en www.güde.com)
Requisitos del operario
El operario delebe leer detenidamente yentar el manual de instrucciones antes deutilizar el dispositivo.
Cualificacion:除去的,包括了所有其他因素。
Cualificacion: aparte de haber recibido una instruccion detallada por parte de una persona competente, no esnecessaryninguna qualificacion especial para el uso deldispositivo.
Edad minima: Solo personas que ya hayan cumplido los 16 años deidad pueda usar el dispositivo. Una exceptionarselouso por partede adolescentes en caso de formacion profesional para促成u capacitacion bajo la supervision de un instructor. Capacitatio:El uso del dispositivo requiere solo una instruccion adeuada por parte de un especialista y el manual de instrucciones.No esnecessaryuna capacitacion especial.
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión correspondiente y Solicite asistencia Médicaequalificada lo masrapidamente posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otheros posibles daños y tranquilícela.En caso de accidente, seDebe disponer siempre de un botiquin de primeros auxilios segun DIN 13164 en el lugar de trabajo. Todo el material extraido del botiquin debe ser repuesto inmediamente.
Cuando soliciteridge,proporcione la?sigue informacion:
- Lugar del'accidente
- Tipo de accidente
- Nível de heridos
- Tipo de lesión
Mantenimiento
Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarel enchufede la toma decorriente.
Utilice los accesos conectados en ralenti hasta que no quede aire comprimido en el tanque.
Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.
Comprobar el funciona de la valvula de seguidad
El dispositivo no debe utilizes en caso de que estede dañado o de que los dispositivos de seguridad nofunciennentorrectamente.
Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizesarla exclusivamente el service de atencion al cliente.
Utilice unicamente accesos y repuestos originales.
No limpie laquina ni sus componentes con disol- ventes, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise unicolemente un pano humedo.

Sin aceite
No esnecessary rellenar de aceite para sufuncionamento
Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado pueda resultar en una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insufuentesSEOden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.
Si fuera necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guide.com.
Garantía
La garantía se extiende únicamente a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje, asi como el desgaste normal también está excluidos de la garantía.
Servizio
Tiene una pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita una pieza de repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la seccion de Servicio, le ayudamos de forma rapida y lo menos burocratica possible. Por favor, ayunden a ayudar. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necesitamos el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de fabricacion.Encontrarado todos这些东西 en la placac de caracteristicas. Por favor, introduzca los siguientes datos a continuacion para poder tenerlos siempre a mano.
Numero de série:
Número de articulo:
Año de Construcción:

Distancia respecto a personas! Asegürese de que no haya personas presentes en el area de peligro.

Los equipos electricos o electrónicos defectuosos y/o a eliminar debenentarregarse en los+puntos de reciclaje designados.

Proteger de la humedad

Orientar el embalaje hacía arriba
Símbolos

Leer el manual de instrucciones!

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarelenchufe de la toma de corrente.

Utilizar gafas de seguridad! Utilizar proteccion para los oidos!

Proteger de la humedad No exponer laquina a la lluvia.

Prohibido tirar/transportar tirando del cable

Advertencia/atencion!

Atencion, tensionelectrica

Atencion: superficie caliente! Peligro de quemaduras!

Peligro por arranque automatico

Advertencia por la proyeccion de piezas
Solución de problemas
| Fallo Causa Solución | ||
| El compresor no arranca cuando está encendido | La presión en el tanque es superior a la presión de conexión | Eliminar la presión del tanque hasta que el interruptor de presión de desconecte de forma automática |
| Fuente de alimentación defectuosa | Encargue a una persona competen - te la comprobación del suministro electrico | |
| Interruptor de presión defectuoso Solicitar la sustitución delinte - rruptor de presión a una persona capacitada (servicio de Güde) | ||
| Escobillas gastadas Reemplazar las escobillas | ||
| Al alcancerar la presión de conexión, el compresor arranca brevemento bien emite un zumbido y se desconecta de forma automática | El cable de conexión a la red presente una longitud no admissible o el tamanó del cable es demasiado(PCUEO | Comprobar la longitud de la cone- xión de red y el tamanó del cable |
| El compresor的功能a de forma continua | El filtró de aspiración presente mucha suciedad | Limpiar o renovar el filtró de aspiración |
| La herramienta de aire comprimi-do presente un consumo de airedemasiado alto | Comprobar el Consumo de aire de la herramienta de aire comprimido; Consultar a un distribuidor especial- lizardo en aire comprimido | |
| Fuga en el compresor Localizar la fuga y notifyar al servi-cio técnico de Güde | ||
| Condujo neumático no estanco Notifíquelto al service百科 technique de Güde | ||
| Válvula de descarga de condensa- do abierta o ausente | Cerrar o colocar | |
| El compresor se conecta con Frequencia | Demasiado condensado en el tanque de presión | Purga de condensado |
| Sobrecarga del compresor | ||
| La válvula de seguridad expulsa aire | La presión en el tanque es superior a la presión de desconexión ajustada | Solicitar lanea instalación/reno-vación del interruptor de presión a una persona capacitada (servicio de Güde) |
| La válvula de sécurité está defectuosa | Renovar la válvula de seguridad o consultar al serviceo de Güde | |
| El compresor se calienta dema-siado | El aire de suministro no es suf-i-ciente | Asegúrese de que haya suficiente ventilación y purga (distancia mini-ma respecto a la pared 40 cm) |
| Suciedad en las aletas de refrige- ración en el cilindro (cabezal del cilindro) | Limpiar las aletas de refrigeración en el cilindro (cabezal del cilindro) | |
| Demasiado tiempo para ponser en marcha | Desconectar el compresor | |
| El compresor se sobrecalienta y se apaga | El compresor está sobrecargado Notificarlo al service百科 technique de Güde | |
| El compresor está defectuoso Notificarlo al service百科 technique de Güde | ||
| La unidad de comprisión está bajo tensión | Notificarlo al service百科 technique de Güde | |
| Temperatura ambiente >35°C | ||