35021 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 35021 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 35021 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 35021 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 35021 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 35021 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 35021 HAMILTON BEACH
Visit www.hamiltonbeach.com.mx para Obtener nuestra linea Completa de produits y las Consults de Uso y Cuidado,adamas de delicaciones recatas,consejos y para registrar su producto en linea!
Questions?
Por favor llamenos-nuestros amables representantes estan listos para ayudar. MEX:01 800 71 16 100
Le invitamos a feer ciuidadosamente.
este instructivo antes de uso su
aparato.

Hamilton Beach.
Deep Fryer Friteuse Freidora Eléctrica
English 2
Francais 15
Espanol. 27
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad basics a fin de reducir el rísgo de incendio, descarga electrónica, y/o lesions a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que le voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra riesgo deCHOque elctrico, no sumeria el cable, los enchufes, base o el cuerpo de la freidora en agua ni en ningun除外 liquido.
- Es Neededo que haya una buena supervision cuando los niños realizan aparatos electricos o cuando este esten usar como de niños.
- Asegürese de que las manijas estén bien colocadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver las instruciones de montaje detalladas.
- Desenchúvelo del tomacorriente de pared cuando no lo este uso y antes de la limpieza. Deje que se enfierte antes de colocar o quitar piezas y del limiar el aparato.
- No opere ningún aparato来电lico si el cable o el enchufe está averiados, après de un mal funciona del aparato, o si este se ha averiado de una forma. Llamé a nuestro número Gratisde del service al cliente para Obtener información sobre examinación, reparación o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante del artefacto para que Sean usados con este Modelo pueda causar heridas.
- No lo use al aire libre.
-
Noaje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
-
No colocque le aparato sobre o contra de um quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de um hora caliente.
- Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.
- Siempre conecte el enchufe al aparato primero y.afteres conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenhucar, gireQUALquier control a MIN y desconecte el enchufe del tomacorriente de pared.
- No use el aparato eletrico para ningún othero fin que no sea el indicado.
- Para reducir el riesgo de lesiones, NO llene de aceite más allá de lamarca de llenado máximo.
- Siempre aseguise de que el deposto de aceite removable se工程技术 lella hasta por lo menos lamarca MIN.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando lo este usingo.
- Siempreooter los alimentos yretireel hieloantes de freirlos.
- Siempreooter les componentes de la freidora ciuidadosamente après de lavarlos y antes de feir.
- Siempre fria los alimentos con la tapa en su lugar.
- No utilise aceite refrigerado.
- Nunca bloquea la ventilacion de la tapa. Este atento al vapor que surge de la ventilacion.
- El vapor que Escape puede provocar quemaduras a manos y dedos. Abra la tapa con cuidado.
- Siempre elleva la canasta, depositela en el deposto de aceite y permitía que los alimentos se escurran.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información para la Seguidad del Consumidor
Este aparato ha sido diseado solamente para uso domestico.
Este produit fue diseñado exclusivamente para la preparación, coccción y servicios de alimentos. Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o produits no alimenticios.
iADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embonda únicamente en una direccion Dentro de un tornacorrente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificándolo de每一gha forma o utilizingando un adaptorado. Si el enchufe no entra completeness en la torna, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un eléctrico reemplaza la toma.
IADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.
-
Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una mesa. No permita que el cable@cuelque por sobre lamesada; los niños podrian tirar de el o podrian engancharse conel本身就是do el uso.No lo utilise con un cable de extension.
-
El liquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freir en el liquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no se envocaurre colocada.

Piezas y Caracteristicas
Cómo Enamblar la Freidora

Deposite la base en una superficie plana y estable. Coloque el deposito de aceite bajo de la base.

Desíle el panel de control con el elemento calentador en la base; asegürese de que se encontrar en su lugar. NOTA: El calentador no pueda encenderse a menos que se encontrar instalado correctamente sobre la base.

Para ensamblar el mango, presione hacedor los dientes del mesmo. Alineos los dientes con los orificios redondos umbados en el soporte de metal de la canasta.

Libere los dientes para que se separen y bajo tire de la manija hacía extras para trabarla en el soporte de metal.

Para guardar, empujé la manija sobre la canasta y presione las puntas para retirar la manija. 30
Como Freir
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver "Limpieza de su Freidora".
NOTA: Nunca utilise la unidad sin aceite en el deposto o la unidad superaré el limite de temperature y hará falta reiniciar la unidad. Ver la sección "como Reiniciar" para más detalles.
ADVERTENCIA uemaduras.
- Nunca llene con aceite más alla de lamarca máximo de lienado "MAX".
- Nunca mighta la freidora,multas estan uso o cuando esta contenga aceite caliente.
- Nunca peut le freirdora sin supervisión cuando se encuent en funciona.

Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se encontraría fuera del alcance de los niños.
Presione el boton OPEN para abrir la tapa.

Llene la freidora con no menos de 6 tazas (1.5 L) y no más de 8 tazas (2 L) de aceite teniendo como referencia lamarca indicadora ubicada en el deposito de aceite removable.
AVISO: Nunca haga fácilar la unidad sin aceite en el deposto, de lo contario la unidad excederia el limite de temperatura y necessitarla una restauracion. (Ver la seccion "Cmo Reiniciar" en la page 36.)


Verifique que la freidora se encourente en MIN. Fije el ensamblaje del cable magnétique al receptáculo de la freidora. El cable magnétique solamente se fjaria de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la conexión magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente. NOTE: La baja fuerza magnética permitte que el cable "se despreda", lo que evita que launidad sea tirada accidentelmente desde la mesa. Cierre la tapa. Fije el control de la temperatura en el ajuste deseado. Precaliente la freidora hasta que se encienda la luz de READY (esto) (6 a 10 Minutes). Para obtener mayor información sobre selección de temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freir. La luz de READY (esto) se encenderá cuando el aceite alcance la temperatura preseclusionada.
Como Freir (cont.)
CONSEJOS PARA FREIR: Es possible que la Luz de READY (esto) se apague cuando se Freeir a una tanda de alimentos. Cuando el aceite haya alcazado la temperatura seleccionada, volverá a encenderse la Luz de READY (esto). Ahora, launidad está lista para freir la proxima tanda de alimentos.




Para freir los alimentos, colocuelos en la canasta.
NOTA: Para asegurar de que todos los alimentos se encontrarten debidamente cocidos, no exceeda lacantidad maxima de alimentos a freir en una tanda. Ve la Tabla de Freir.
Presione el boton OPEN paraAbrir la tapa.


Para qutar los alimentos, presione el boton OPEN para abrir la tapa. Colque toallas de papel en un tanzo o colador. Con cuidado vierta los alimentos de la canasta sobre las toallas de papel. Llene la canasta y repita seguin loSEE.
Baje la canasta bajo el deposito. Configure el tiempo tenido enckeña la Tabla para Freir o las instruetiones del paquete.

Para escurrir los alimentos,dea la tapa cerrada, levante la manija de la canasta hasta que se trabe en el borde del deposito de aceite.
Gire el interruptor en MIN y desenchufe el aparato antes del uso.
Tabla de Freir
| ALIMENTOS (CANASTA LLENA) | TEMP. PARA FREÍR | TIÉMPO DE COCCÍN | COCCÍN/TEMP. INTERNARNA |
| Papas Fritas Congeladas | 375°F (190°C) | 8 a 10关键时刻 | Tiernos pero firmes |
| Papas Fritas Recién Cortadas | 375°F (190°C) | 7 a 9关键时刻 | Tiernos pero firmes |
| Aros de Cebolla Congelados | 375°F (190°C) | 6 a 8关键时刻 | Tiernos pero firmes |
| Palitos de Pescado Congelados | 350°F (180°C) | 4 a 6关键时刻 | 145°F (63°C) |
| Langostinos en Mariposa Congelados | 350°F (180°C) | 3 a 5关键时刻 | 145°F (63°C) |
| Frituras de Pollo Congeladas | 375°F (190°C) | 3 a 5关键时刻 | 165°F (73°C) |
| ALIMENTOS (CAPA ÚNICA) | TEMP. PARA FREÍR | TIÉMPO DE COCCÍN | COCCÍN/TEMP. INTERNARNA |
| Trozos de Alitas de Pollo Congeladas | 375°F (190°C) | 8 a 10关键时刻 | 165°F (73°C) |
| Trozos de Alitas de Pollo Frescas | 375°F (190°C) | 7 a 9关键时刻 | 165°F (73°C) |
NOTAS:
- El tiempo y la temperatura de coccción puede variar dependiendo del時間 y peso de la tanda.
- Para Obtener losreatesteresultados, cocine cada tanda conuna capa unica de alimentos.
- Al pollo cruzo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el excesso de agua y seccarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
-
Para Obtener mayor informacion y losreatestoresresultados remitase a los "Consejos para la Freidora".
-
Siempre siga las instrucciones del envase.
- Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilise el termómetro de cucina para determinar las temperatas internas.
- Para Obtener mayor informacion sobre las temperatasuras seguras de cocciudadales, visite www.foodsafety.gov.
SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicios de extension SNDRA Informacion detallada sobre cocciencia en su area. Para ubicar el service de extension cooperativa en su condado,onga a bien visiting la asigniente pagina: http://www.csrre.usda.gov/Extension/.
Limpieza de su Freidora

Verifie que la freidora se
encunte en MIN.Espere hasta
que el aceite se haya enfiado.
Esto能把和睦 varias horas.

Levante el panel de control y quítelo de la base. Nocede caer aceite en la base.
ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
Para evaporar erpuciones y/o salpicaduras de aceite caliente,sequae completeness todos los componentes de la feidora antes de utilizesl.
No introduzca el montaje del elemento calentador en agua.
NOTA: Para fazer dãnhar la freidora, sea cuidadoso al limpiar el Montaje del Elemento Calentador. Limpielo suavamente con un paño mojado con agua jabonosa caliente.

Levante el deposito de aceite de la base y deseche el aceite. Limpie todo el excesso o delicula de aceite del deposito.

Limpie la parte externa de la base con agua caliente jabonosa. No sumeria launidad en agua.

Presione el botón OPEN para liberar y encontrar la tapa. Sostenga la base con una mano; utilise la另一边 mano para inclinar la tapa ligeramente hacía el panel de control y tire la tapa hacía arriba.

PARA VOLVER A COLOCAR LA TAPA: Coloque la tapa en la bisagra de la tapa, verificando que el resorte plateado quede alineado con la abertura de la parte trasera de la base. Incline la tapa ligeramente hacía el panel de control; con suavidad, presione la tapa hacía abajo hasta que quede en su lugar.
Consejos para la Freidora
CÓMO SELECTIONAR Y CABIAR EL ACEITE PARA FREÍR:
- Utilice una buena cantidad de aceite vegetal o de mani.
- NO se recomienda freir los alimentos en manteca, margarina, aceite de oliva ni grasa animal por la bajo temperatura del punto de humano.
NO mezcle dostips de aceite. - Cambie el aceite con fecuencia para Mediterrar la calidad optima en la frutta y el sabor.
- El aceite utilizado para las papas fritas se pueda usar hasta 10 o 12 vezes más antes de carriarlo, siempre que se filtre el aceite cuando antes de cada uso. El aceite utilizado para alimentos altos en proteinas (tales como la carne o el pescado) deben carriarse más高频mente.
- Para filtrar el aceite,defer que el aceite se enfrie completeness. Para color el aceite se pueda utilizear toallas de papel o gasas como filtres.
- Siempre siga las instrucciones del envase.
NO le agregue aceite nuevo al aceite uso. - Bombie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo, cuando tuviene un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o espeso.
ANTES DE FREIR:
- El excego de agua o particulas de hielo能把ocasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente. Quele el excego de agua del alimentos frescos absorbiendolos con toallas de papel. Quite todos los trozos o acumulaciones de hielo de los alimentos congelados.
CONSEJOS GENERALES:
NO utilise utensilios de plastico en el aceite caliente.
- Sazone los alimentos DESPUÉS de freirlos.
- Si los alimentos no estuvieran crocantes como sedea, reduzca el tiempo de la tanda.
Vierta el aceite frio在内的 su botella original (que vuela a cerrar) de plastico vacía.
USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:
- Los-alimentos con mesa fresca se deben ubicar cuidadosamente y de wayermenta directa bajo del aceite. Primero, bajo la canasta Completely y luego colocque cuidadosamente cada porcione al alimento con mesa bajo del aceite caliente. Utilice la canasta para SACAR los alimentos con mesa frutos.
ALMACENAMIENTO:
- La manija de la canasta se可以选择 desconectar y rotar hacía adrimento de la canasta. Cologue el deposto del aceite en la base y bajo la canasta y el cable electrico en el deposto del aceite.
- Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar frío, oscuro y seco por un periodo de hastaarethesises.
jVisite www.hamiltonbeach.com.mx para Obtener nuestra linea completa de produits y las Cuñas de Uso y Cuidado,adelmás de deliciosas recetas,consejos y para registrar su producto en linea!
Resolviendo Problemas
COMOREINICIAR:
Si su unidad no caliento o no se enciende, quizas deba reiniciarla.
- Verifique que la freidora y el aceite se encuentren frios.
- Gire el control de la temperatura a MIN.
- Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
- Quite el panel de control removable y el elemento calentador.
- Utilice un objeto bajo acabo en punta, como una brocheta de madera o un destornillador bajo, para presionar el boton RESET (reiniciar).

PROBLEM
Los alimentos fritos no tenen un color dorado y/o no está crocantes.
La freidora emite un olor fuerte y desagradable.
CAUSA PROBABLE
- La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo sufiente.
Consulte las instructaciones del paque de alimentos o la Tabla de Freir para la temperatura o tempos de preparacion correctos. - Hay demasiados alimentos en la canasta. Nunca fria demasiada comida de una sola vez. Consulte las instrucciones del paqueo de los alimentos, la Tabla de Freir o la receta para tener las cantidades correctas. Las piezas de comida能把 en demasiado gruesas para freirse deforma adecadura.
- El volumen del aceite es muy bajo.
- El aceite no está fresco. Cambiolo. Filtre el aceite de manière regular para mantenerlo fresco durante más tiempo.
- Cuando fria alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite con fecuencia.
- El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos temas differentes de aceite.
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEM
La unidad no calienta.
Durante el funciona,
el aceite se derama por
encima del borde de la
freidora.
CAUSA PROBABLE
- Asegurese de que el cable magnético se encuentre fjado correctamente al toma de la freidora.
- Asegürese de que el cable electrico se incluye enchufado al tomacorridente.
- El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegürese de que está bien instalado sobre la base. Ver la sección "Có como Enamblar la Freidora".
Presione el boton RESET (reiniciar) en el montage del elemento calentador. Verifique que la freidora contiene la cantidad recomendada de aceite bajo del deposito.
Hay demasiado aceite en la freidora. Asegürese de que el aceite no supera el limite máximo.
- Se han colocado la canasta o los alimentos demasiado rápido. Eleve la canasta con cuidado.
- La comida contiene demasiado liquido. Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. Siga las instrucciones de la sección "como Freir".
- Cuando deba freir alimentos con unacantidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con fecuencia.
Hay demasiada comida en la canasta. No fria mas alimentos en una tanda que las cantidades indicadas en el paquete o en la Tabla de Freir.
- El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos temas differentes de aceite o grasa.
- El uso de aceite refrigerado puede provocar salpicaduras excessivas. Utilice aceite a temperatura ambiente.
- El deposto de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la section de "Limpieza de su Freidora".
Resolvendo Problemas (cont.)
PROBLEM
Se forma condensation en la ventana de observacion.
Accumulación de unapellicula de aceite en eldeposito de aceite.
CAUSA PROBABLE
- Se concentra en la ventsa vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad este fria, pase una微量元素可能导致 de aceite sobre la parte interna de la ventsa para prevenir la accumulator de condensation.
- Utilice una esponjilla para limpiar.
- Para limpiar restos de aceite del deposito de aceite, use un desengrasante de uso domestico.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
| PÓLIZA DE GARANTÍA | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana en donde usted pueda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumeró: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reporer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento bajo el red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el recoplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPTIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los significantes casos: el Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acudierto con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. d)Esta garantía pierde su validezi si el producto es utilizado en un medio différente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda differente a lapecifiedada en la etiqueta de clasificacion [ej., 120V - 60 Hz]. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialmente adquirido su producto, tiempo y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuesta con talleres de service. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisidades que la presentacion del producto y la pólita correspondiente, debidamente sellada por el establccimiento que lo vendido. Para hacer efectiva la garantia, liue su enarrelo el Centro de Senio. Autotidad me serpere y domipolar (propsi in liga anegy).
- Ia hae nui t Buaia, hee su apaiu a Cnur d Servicio Autzauo mas ceriu a u somiun (cnusie la iniaxay).
- El tiempo de reparación, en nineun caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de-Recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En cas de que el producto haya sido reparado o sometido a mantimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento Dentro de los treinta dias naturales posteriores a la entegra del producto al consumidor, este tendsre derecho a que sea reparado oostenido de nuevo sin costolo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las reparraciones efectuadas al amporo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inicia la garantía respecto de las piezas resepuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposicion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
| DIA__ MES__ A—G__ | Si DEAcer cometerllics o sugenerencias con respecir a myistro service o fiere unaqaque que derivada de la atencion recibida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizaciones, por favor dirigirais a: GERENCA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01800716100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadoabanpuir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijosuen ser: ^ ^ / ^ ^ ^ / ^ ^ ^ / ^
4/12840217100