SRE 340 E - Cocina ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRE 340 E ZIBRO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SRE 340 E ZIBRO
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRE 340 E - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRE 340 E de la marca ZIBRO.
MANUAL DE USUARIO SRE 340 E ZIBRO
43Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un máximo rendimiento y utilidad de su Zibro. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 48 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material. Le deseamos mucho y agradable calor, con su nueva Zibro. Un cordial saludo, PVG Holding b.v. / PVG España SA Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR DE ZIBRO. 3 PARA LEER ESTE MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA.
Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para lautilización de su Zibro. Para su correcta utilización, leremitimos al MANUAL (pág. 47 y siguientes).• Para evitar incendios, se debe llenar el depósitocuando la estufa está desconectada, o fuera dela habitación en la que se encuentre instalada laestufa.• Después de llenar el depósito, asegúrese siemprede que esté bien cerrado y que se encuentre auna distancia apropiada de cualquier fuente decalor y del fuego abierto.• La primera vez que encienda su estufa,desprenderá un olor a "nuevo".• Guarde todos los contenedores de combustiblecon sus tapones y sellos originales en un lugarfresco y oscuro.• El combustible envejece. Comience cada otoñocon nuevo combustible.• Si Usted utiliza Zibro, tiene la seguridad de haceruso del combustible apropiado. Le aconsejamosZibro Extra, Zibro Kristal o Zibro Bio por su altacalidad constante en todas y cada una de susgarrafas.• En caso de que cambie de tipo de combustible /de marca de combustible, debe asegurarseprimero de que la estufa ha consumido todo elcombustible presente.
IEZAS IMPORTANTES Placa frontalRejilla frontalPlaca baseTapa del depósitoextraíble anel de mando Asa Depósito extraíbleFiltro del aireRejilla protectora delventiladorTermostatoEnchufe + cableDisplay de informaciónBotón de Seguro de niñosBotones de ajuste(hora y temperatura)TemporizadorBotón SAVE (AHORRO)PilotosBotón EXTENSIONSistema de control decalidad del aire
Retire todo el material de embalaje (fig. A).Llene el depósito extraíble (vea capítulo B, fig. D).Conecte en la toma de corriente.Encienda la estufa, accionando el botón de (vea capítulo D).Si se desea, cambie la temperatura con los botones de ajuste(vea capítulo E).Apague la estufa, oprimiendo el botón de .
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como calefactor en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes). Este estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire . La estufa se apaga automáticamente cuando la ventilación del lugar es insuficiente, o cuando se usa el aparato en un lugar demasiado pequeño. Para obtener una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilación en el lugar. Nota: Para evitar que la estufa se apague inesperadamente, le recomendamos dejar entreabierta una puerta o una ventana Para todos los modelos y para poder utilizar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es necesario un espacio mínimo. Si el espacio en cuestión es más pequeño que el indicado, deberá siempre entreabrir una puerta o ventana (± 2,5 cm). Es importante que el lugar donde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una salida de aire eficiente (la sección transversal de ambas aberturas debe ser como mínimo 50 cm
). No se permite modificar el sistema de protección, porque en tal caso no se puede garantizar el funcionamiento correcto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su proveedor. Instrucciones específicas para Francia: Su estufa ha sido diseñada para el uso exclusivo de combustible líquido para estufas portátiles, en conformidad con los decretos de 08-01-1998 y 18-07-2002. Se prohibe el uso de otros tipos de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra página web para obtener las direcciones de nuestros distribuidores. Esta estufa portátil de combustible líquido está destinado para el uso como calefacción complementaria, y no como fuente de calor continua. Instrucciones específicas para el Reino Unido: Debe usarse sólo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente. El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto: NO - use la estufa portátil de combustible líquido en remolques, barcos y cabinas de vehículos; - use la estufa portátil de combustible líquido en lugares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones mínimas del lugar a ser calentado), espacios subterráneos y / o a una altura de más de 1500 metros; - modifique los dispositivos de protección de la estufa. Para usar este tipo de calefacción en lugares públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Infórmese al respecto antes de usar la estufa.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO
Su estufa Zibro está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Extra o Zibro Kristal. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a:
Este tapón de transporte (amarillo) lo encontrará en la caja. Solamente con este tapón podrá transportar su estufa sin problemas. ¡ Por consiguiente, guárdelo bien! Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y cómodo de su Zibro. mayor probabilidad de que se produzcan averías una combustión incompleta una reducción en la durabilidad de la estufa la formación de humo y/o malos olores adherencia en la rejilla o en el revestimiento
l combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa. Consulte siempre al distribuidor más cercano de Zibro sobre el combustible apropiado para su estufa. La garantía no cubre los daños y/o el malfuncionamiento de la estufa debido al uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua. MANUAL
A INSTALACION DE LA ESTUFA
Extraiga de la caja con cuidado la estufa Zibro y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: una bomba manual de combustible un tapón de transporte (amarillo) el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la estufa. Abra la tapa del depósito extraíble y retire el trozo de cartón y el plástico. Llene el depósito extraíble, siguiendo las instrucciones del capítulo B. El suelo debe ser sólido y nivelado. Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corregir esta posición, colocando libros u otros objetos debajo. Introduzca el enchufe en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grave la hora correcta con los botones de ajuste (vea capítulo C). Su Zibro está ahora lista para su uso.
No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue: Asegúrese de que la estufa está apagada. Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. B). Atención: el depósito puede gotear algo. Ponga el depósito extraíble en el suelo (tapón orientado hacia arriba, asa en el suelo) y desenrosque el tapón. Llene el depósito extraíble usando una bomba de combustible (consulte las instrucciones de operación de la bomba de combustible.) Durante la opera-
ión de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble (fig. E). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba. Nunca llene el depósito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor). Deje que el combustible presente en la bomba se vacíe en el depósito y retire la misma con cuidado. Cierre el depósito, enroscando el tapón cuidadosamen- te. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caído. Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente apretado. Coloque el depósito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacia abajo). Cierre la tapa.
Para ajustar la hora, la estufa debe estar apagada y el enchufe conectado en la toma. Para ello, se manipula los botones de ajuste . Primero, pulse uno de estos botones para activar esta función (el display de 4 dígitos comenzará a parpadear). A continuación, se pone la hora con el botón ( 쑼hour) y los minutos con el botón (쑿min.). Pulsando una sola vez, se incrementa paso a paso. Manteniendo el botón oprimido, el valor subirá hasta que lo suelte. Después de unos 10 segundos, dígito 4 de parpadear y la hora introducida quedará programada. Cinco minutos después de apagar la estufa, la información ya no se presenta en el display; la estufa se pone en stand-by. Oprimiendo calquier botón, volverá a aparacer la hora en el display. Si la estufa ha sido desenchufada (o la corriente ha sido cortada) más de 10 minutos, se debe ajustar de nuevo la hora.
D ENCENDER LA ESTUFA
Al principio, una estufa nueva desprende siempre algún olor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria. Encienda la estufa siempre con el botón de . No utilice nunca cerillas o um mechero. Para encender la estufa, basta con oprimir un momento el botón de . Este comenzará a parpadear, señal de que el proceso de encendido está funcionando. Una vez que la estufa esté quemando, el proceso de ignición durará un momento, el botón de deja de parpadear y se pondrá de color rojo. El display de información muestra dos cifras. Las cifras debajo de ROOM indican la temperatura actual, mientras que debajo de SET figura la temperatura programada. Esta última la puede cambiar con los botones de ajuste (vea capítulo E).
F; Cuando el display de 4dígitos deja deparpadear, la horaintroducida quedaprogramada.
vacío llenoE PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA Para cambiar la temperatura programada, la estufa debe estar encendida. Utilice para ello los botones de ajuste . Primero, pulse uno de estos botones para activar esta función (el símbolo °C y el display de 4 dígitos comenzarán a parpadear). A continuación, para subir la temperatura deseada, oprima el botón (쑿min.) y para bajarla, oprima el botón (쑼hour). Pulsando una sola vez, se aumenta el valor paso a paso. Después de unos 10 segundos, el símbolo °C y los 4 dígitos dejarán de parpadear y la temperatura introducida quedará programada (fig. F). La temperatura programable mínima es 6°C y la máxima es 28°C. Si la estufa ha sido desenchufada (o la corriente ha sido cortada), la temperatura programada volverá automáticamente al valor estándar de 20°C. F LA UTILIZACION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) El temporizador permite encender la estufa de forma automática, a una hora previamente programada. Para programar el temporizador, es necesario que el reloj indique la hora correcta (vea capítulo C) y la estufa debe estar apagada. Proceda como sigue: Oprima el botón de
y a continuación el botón TIMER . El piloto TIMER así como el display de información comenzarán a parpadear. Con los botones de ajuste, programe la hora a la que la estufa ha de encen- derse . El botón (쑼hour) sirve para programar las horas y el botón (쑿min.) para los minutos (los minutos se programan de 5 en 5). Después de unos 10 segundos, el display de información se pone de nuevo en CLOCK y se enciende el piloto TIMER, señal de que la función del temporizad- or está activada (fig. H). El temporizador se ocupa de que la temperatura ambiente sea aproximada- mente la deseada durante el tiempo programado. Si desea apagar la estufa de forma manual y para que después vuelva a encenderse con el temporizador, basta con oprimir el botón TIMER (vea capítulo G). Para anular el ajuste del temporizador, pulse una vez .
G APAGADO DE LA ESTUFA
Existen dos formas para apagar la estufa: Oprima el botón de . El display de información saltará a CLOCK y después de 1 minuto la llama quedará extinguida. Para apagar la estufa de forma manual y de manera que la próxima vez se encienda con el temporizador, oprima el botón TIMER . Así, no solamente se apagará la estufa propiamente dicha, sino que se activa al mismo tiempo la función del temporizador. Puede se cambiar la hora deseada con los botones de ajuste (vea capítulo F).
H LA INFORMACION DEL DISPLAY
El display de información no solamente sirve para mostrarle la hora y temperatura (programadas) (capítulo C, E y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El código del display le informa del estado:
G: A la izquierda latemperatura deseada, ala derecha la emperatura existenteH: El piloto TIMER indicaque el temporizador estáactivado.CODIGO INFORMACION SOLUCION e - 0 Temperatura dentro de la stufa Deje enfriar la estufa y vuelva demasiado alta. a encenderla después. f - 0 Tensión de red interrumpida. Encienda la estufa de nuevo. e - 1 Termostato averiado. Consultar al distribuidor. f - 1 Resistencia del quemador averiado. Consultar al distribuidor. e - 2 Problemas de ignición. Consultar al distribuidor. e - 5 Seguro anti vuelco. Encender la estufa nuevamente. e - 6 Mala combustión. Consultar al distribuidor. e - 7 Temperatura ambiente Si fuese necesario,
uperior a los 32°C. encender la estufa de nuevo. e - 8 Ventilador averiado. Consultar al distribuidor. e - 9 Filtro de aire está sucio o Limpiar el filtro bomba de combustible está sucia. Consultar al distribuidor. La estufa ha estado encendida 69 horas sin interrupción y se ha apagado automáticamente. Encienda la estufa de nuevo. -- : -- + Combustible agotado. Llenar el depósito extraíble. -- : -- + Falta de ventilacíon. Mejorar la ventilación. e - 1 1 + Falta de ventilacíon. Mejorar la ventilación. En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista y/o cuando el fallo vuelva a producirse después de medidas de corrección, siempre debe consultar con su proveedor.
Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automáticamente después de 69 horas de funcionamiento sin interrupción. En el display aparecerá la siguiente información . Si lo desea, podrá encender la estufa de nuevo, oprimiendo el botón (véase capítulo D).
MODO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Si la estufa ha funcionado en su máximo de forma continua durante dos horas, el quemador se limpiará automáticamente. Esto se señalará en el display con el código cl:05, que irá bajando hasta cl:01. En estos 5 minutos la estufa funciona en su mínimo, mientras que el quemador se limpia automáticamente. Después la estufa empezará a funcionar en su máximo automáticamente.
I EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños se utiliza para evitar que éstos cambien los ajustes de la estufa accidentalmente. Cuando la estufa está encendida con el seguro activado, solamente es posible apagarla. Cuando la estufa está apagada, el seguro evita que sea encendida accidentalmente. El seguro de niños se activa, oprimiendo el botón de referencia
y manteniéndolo oprimido más de 3 segundos. El indicador KEY- LOCK
aparecerá en la pantalla digital (fig. I), quedando de esta manera activado el sistema de bloqueo de teclado para niños, en señal de que el seguro de niños está activado. Para desactivar el seguro de niños, mantener oprimido nuevamente el botón KEY-LOCK durante más de 3 segundos. J USO CORRECTO DE LA FUNCION 'SAVE' La función 'SAVE' permite limitar la temperatura. Cuando esta función está activada, la estufa se apagará automáticamente, cuando la temperatura ambiente sea 3°C superior a la temperatura programada. Al alcanzar la temperatura ambiente programada, la estufa volverá a encenderse automáticamente. Para activar la función 'SAVE', oprima el botón de referencia . El piloto centelleará (fig. J). Para desactivar esta función, pulse una vez más el botón SAVE.
I: Cuando aparezca el símbolo , está activado el seguro de niños. J: Cuando la función SAVE está activada, la estufa se encenderá y se apagará automáticamente, manteniendo la temperatura dentro de un determinado margen. En caso de producirse un fallo, aparecerá un código en el display de información.+ También sin el ajuste 'SAVE', la estufa cuida de mantener la temperatura programada aproximadamente, adaptando su capacidad calorífica. 'SAVE' es una posición de ahorro muy práctico.
K EL INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Cuando aparece el indicador de COMBUSTIBLE, sólo queda combustible para los próximos 10 minutos. Ahora es el momento de llenar el depósito. Si no lo quiere llenar enseguida, oprimiendo el botón ”EXTENSION” , Ud. puede prolongar este tiempo hasta 90 minutos. De esta forma, la estufa empieza a funcionar automáticamente en su mínimo. En el display aparece el número 90 que irá bajando hasta 10. A partir de este momento, la estufa emitirá cada 2 minutos una señal sonora, indicando que hay que rellenar el depósito extraíble. En caso de que Usted no reaccione, la estufa se apagará automaticamente y sonará otra señal de advertencia. El símbolo de combustible parpadeará, y en el display de información parpadearán 4 rayas (--:--). Para anularlo, pulse una vez el botón de . Si la estufa ha agotado el combustible, hay que esperar un momento al llenarla la próxima vez. hasta que la estufa esté de nuevo listo para ser usada.
L EL INDICADOR 'VENT'
Cuando la ventilación de la habitación es insuficiente, se escuchará un pitido intermitente (aproximadamente una vez cada 30 segundos) y el piloto VENT parpadeará. Cuando se emita la señal, asegúrese de mejorar la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventana) con el fin de evitar que la estufa se apague. Al mejorar la ventilación en el lugar, se desactivan el testigo indicador VENT y la señal acústica. Si la ventilación aún sigue siendo insuficiente, la estufa se apaga automáticamente. Cuando esto occure, el e- 1 1 está puesto y el piloto VENT está parpadeando y el piloto VENT ( ) está iluminado. Una vez se mejore la ventilación del lugar (p.ej. abriendo un poco una puerta o una ventana) podrá volver a ponerse en funcionamiento la estufa pulsando de nuevo el botón . M MANTENIMIENTO Antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfriar. A continuación, desconéctela de la red. Su estufa Zibro requiere poco mantenimiento. Lo que sí es preceptivo, limpiar semanalmente con el aspirador el filtro del aire y la rejilla protectora del ventilador así como limpiar la rejilla frontal con un paño húmedo. Retire regularmente el filtro del aire (fig. M) y límpielo con agua jabonosa. Asegúrese de que el filtro del aire está bien seco, antes de volver a colocarlo en su sitio. Asimismo, controle periódicamente el filtro del combustible: Saque el depósito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. N). Este puede gotear; tenga un trapo a mano. Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos. (¡Nunca limpiar con agua!). Coloque el filtro del combustible en la estufa. Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya que si no, podrían formarse manchas tenaces. No manipule Usted mismo otras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor Zibro. Si el cable eléctrico está dañado, tan solo un instalador cualificado esta autorizado para cambiarlo por el tipo H05 VV-F.
K: Cuando está visible elsímbolo deCOMBUSTIBLE, el displayde información indica lareserva de combustible,expresado en minutos.L: Cuando el indicadorparpadea, se debemejorar la ventilación.
Filtro del combustible NN ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegado el fin del invierno, guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno siguiente. Por lo tanto, consúmalo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños Residuos Químicos. En cualquier caso, comience el nuevo invierno con combustible nuevo. Cuando vuelva utilizar la estufa, siga de nuevo las instrucciones (a partir del capítulo A). O TRANSPORTE Para evitar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se deben
omar las siguientes precauciones: Deje enfriar la estufa. Saque el depósito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible (vea capítulo M, fig. N). Este puede gotear un poco; tenga un paño a mano. Guarde el filtro y el depósito extraíble fuera de la estufa. Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro del combustible (fig. O) y oprímalo bien. El tapón de transporte evitará, en la medida de lo posible, que la estufa pierda aceite durante el transporte. Transporte la estufa siempre en posición vertical. Vacíe el depósito fijo usando una bomba de combustible antes del transporte, o cuando el combustible está sucio o del tipo incorrecto. Primero saque el filt- ro de combustible, y luego inserte la bomba de combustible en el depósito fijo y vacío. Siga el mismo procedimiento cuando el depósito de combustible contiene agua. P ESPECIFICACIONES Encendido eléctrico Dimensiones (mm) ancho 435 Combustible parafina líquida para estufas (placa de base incl.) profundo 315 Potencia (kW) max. 4,00 alto 437 Potencia (kW) min. 1,05 Accesorios bomba manual de combustible Volumen idóneo del habitáculo (m
65-170 tapón de transporte Consumo de combustible (l/hora)
0,417 Tensión de red 230V Consumo de combustible (g/hora)
333 -- AC/50 Hz Duración de combustión por depósito (hora)
18,2 Consumo eléctrico del encendido 320 W Contenido del depósito (litros) 7,6 continuo 25 W Peso (kg) 11,5 Potencia del fusible 250V, 5A Vigilancia de la calidad de la ventilación (renovación del aire): Medición directa del nivel de CO
- En caso de estar en posición máxima ** Estos valores son a título indicativo
Q CONDICIONES DE GARANTIA
Su estufa Zibro está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas:
Tapón de transporte ONo asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos. La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de garantía no da lugar a una prórroga de la misma. La garantía no se aplica en caso de que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros. Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como la alfombrilla del quemador y la bomba manual de combustible, no están cubiertas por la garantía. La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna. La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no
onformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Zibro Extra o Zibro Kristal. Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta, correrán en todos los casos a cargo del comprador. A fin de evitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si éste no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación.
- Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro Extra o Zibro Kristal, pueden conducir, por ejemplo, a
na combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.
11 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO
1 Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. 2 No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de mantenimiento. 3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles. 4 No utilice la estufa en habitaciones polvorientas, ya que la combustión no será óptima. No utilice la estufa cerca de un baño, una ducha o una piscina. 5 Apague la estufa antes de salir de casa o al acostarse. En caso de abandonar el hogar por un período largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe la estufa. 6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados para ello. 7 No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad). 8 Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura). 9 La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la estufa con algún material, se crea un riesgo de incendio. 10 Asegúrese siempre de una ventilación suficiente. 11 Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con redu- cida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad. No deseche aparatos eléctricos y las pilas junto con la basura doméstica, sino elimínelos a través de un Punto Limpio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado.
- Se puede programar un máximo de tres programaciones por día.
- Cada día de la semana puede ser programado por separado.
- Intervalo mínimo de cambio, 1 hora.
- Tiempo mínimo de activación, 1 hora.
- Se puede elegir entre uso manual y temporizador.
- Las programaciones están memorizadas incluso sin corriente eléctrica.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Apague la estufa cuando esté en posición On. Presione el botón timer ⓰. Para progra- mar el temporizador, es necesario que el reloj indique la hora correcta y el día. Elija el día que desee programar presionando 쑿 o 쑼 ⓯. Pulsando el botón 쑿 una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón 쑼 una sola vez para decrecer el valor. Presione extension/day/set ⓳ para selec- cionar el día elegido. La pantalla muestra: Con los botones 쑿 y 쑼 ⓯ Ud. puede elegir entre los programas P1, P2 y P3. Igualmente, se puede elegir la opción Copy (copiando la programación de un día para otro). Presione extension/day/set ⓳ para seleccionar el programa. Con los botones 쑿 y 쑼 ⓯ se puede elegir la hora dese-ada en horas para que se encien- da.Pulsando el botón 쑿 una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón 쑼 una sola vez para decrecer el valor. Elija Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00 12:00 12:00 P2 OFF 14:00 23:00 23:00 14:00 14:00 P3 ON 18:00 18:00 18:00 P3 OFF 23:00 23:00 23:00
54la hora presionando el botón extension/day/set ⓳. Con los botones 쑿 y 쑼 ⓯ se puede ahora elegir la hora deseada en minutos para que
e encienda. Pulsando el botón 쑿 una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón N una sola vez para decrecer el valor. Elija los minutos presionando extension/day/set ⓳. Con los botones 쑿 y 쑼 ⓯ se puede elegir la hora en horas cuando la estufa debe ser apagada. Pulsando el botón 쑿 una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón N una sola vez para decrecer el valor. Elija los minutos presionando extension/day/set ⓳. Con los botones 쑿 y 쑼 ⓯ se puede elegir la hora en minutos cuando la estufa debe ser apagada. Pulsando el botón 쑿 una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón 쑼 una sola vez para decrecer el valor. Seleccione los minutos presionando el botón extension/day/set ⓳. La programación del programa 1 está pro- gramada para el lunes y la pantalla muestra SET durante 3 segundos. Después de 3 segundos elija otro día o final- ice el modo programación presionando el botón timer. Presione timer ⓰ para detener la programación weektimer y volver a la configu- ración de la hora. Timer se apagará. COPIANDO LA PROGRAMACIÓN DE UN DÍA PARA OTRO Utilice la función copiar si hay varios días durante una semana que deberían tener los mismos horarios.
55Asegúrese que la estufa está apagada. Presione el botón timer. Utilice los botones 쑿 y 쑼 ⓯ hasta que el día deseado de copi- ar aparezca en pantalla.
resione extension/day/set ⓳ para selec- cionar. La pantalla muestra: Utilice los botones 쑿 y 쑼 ⓯ para elegir copie. Presione extension/day/set ⓳ para elegir la función de copiar. Utilice los botones de 쑿 y 쑼 ⓯ para elegir el día a que se quiere copiar. Presione extension/day/set ⓳ para elegir el día elegido. La programación del programa está progra- mada para el martes y la pantalla muestra SET durante 3 segundos. Después de 3 segundos elija otro día para copiar o apague presionando el botón timer.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
Encienda la estufa presionando el botón POWER. Presione timer ⓰ y la luz de TIMER se encenderá. La estufa se apagará. Los indicadores de On / Off en la pan- talla muestra si el aparato está encendido o apagado. Cuando el aparato esté apagado por el tem- porizador, se visualizará el indicador off. La pantalla muestra la hora actual. Cuando el aparato esté encendido por el temporizador, se visualizará el indicador on. La pantalla muestra la temperatura elegida y la temperatura actual de la habitación.
ManualFacil