SRE 340 E - Pfanne ZIBRO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRE 340 E ZIBRO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SRE 340 E ZIBRO
Benutzerfragen zu SRE 340 E ZIBRO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRE 340 E - ZIBRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRE 340 E von der Marke ZIBRO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRE 340 E ZIBRO
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes
Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine optimale Lebensdauer Ihres Zibro zu garantieren.
Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 48 Monate Garantie auf alle eventuell auftretende Material- und Herstellungsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit ihrem Zibro.
Mit freundlichen Grüben
PVG Holding b.v.
Abteilung Kundendienst
1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN ZIBRO HändLER.
3 VOR DEM LESEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE DAS LETZTE BLATT AUFFALTEN.
D
16
BENUTZUNG
KURZ ZUSAMMENGEFASST
Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Zibro Kamins ausgeführrt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnahmen Sieitte der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 19 ff).
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (Abb. A).
2 Befüllen Sie den Brennstofftank 7 (siehe Kapitel B, Abb. D).
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Starten Sie den Kaminofen über die 山 -Taste (siehe Kapitel D).
5 Verändern Sie wenn notig die gewünschte Temperatur über die Einstelltasten (siehe Kapitel E).
6 Schalten Sie den Kaminofen über die -Taste aus 13.
- Zur Vorbeugung von Feuer muss entweder der Heizofen vor dem Füllen des Brennstoffbehalters ausgeschelt werden oder der Behälter muss in einem anderen Raum als dem, in dem sich der Heizofen befindet, gefällt werden.
- Sorgen Sie immer davon, dass der Brennstoff-behalter nach dem Füllen gut verschlossen ist. Achten Sie beim Füllen daraufuf, dass sich der Behalter in einer sicheren Entfernung von Wärmequellen und offenen Flammenebfindet (siehe Kapitel B).
- Das ersten Mal wird Ihr Kaminofen während des Brennens noch kurz 'neu' riechen.
Lagern Sie alle Brennstoffbehalter mit Originaldeckel und Versiegelung kuhl und dunkel. - Brennstoff altert. Beginnen Sie jeder Heizsaison mit neuem Brennstoff.
- Wenn Sie Zibro Extra, Zibro Kristal oder Zibro Bio benutzen, können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen.
- Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst vollständig leer brennen halten.
WICHTIGE EINZELTEILE
Frontplatte
Gitter
Bodenplatte
4 Deckel Brennstofftank
Bedienungsfeld
Handgriff
Brennstofftank
8 Luftfilterkappe
9 Ventilatorfilter
Thermostat
1 Stecker + Kabel
12 Informations-Display
13 -Taste
Kindersicherung
Einstelltasten (Zeit und Temperatur)
Zeitschaltuhr
SAVE-Taste
16 Kontroll-Lampen
19 EXTENSION-Taste
20 Überwachungssystem für Luftqualität
WICHTIG ZU WISSEN
JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN
Lesen Sieitte vor der Anwendung des Gerats sorgfaltig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie fur eine zukunftige Einsichtnahme auf. Das Gerat nur dann installieren, wenn die ortlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist fur den Gebrauch als Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und scarfur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Kuchen und in Garagen verwendet werden.
Dieses Heizgerät ist mit einem System zur Kontrolle der Luftbeschaffenheit ausgerüstet. Wird der Raum unzureichend beluftet oder das Heizgerät in einem zu klinen Raum eingesetzt, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab. Um einecomfortable und sichere Behezung zu erreichen, sorgen Sieitte für eine ausreichende Beluftung.
Hinweis: Um ein unerwartetes Abschalten zu vermeiden, empfehlen wir, eine Tur oder ein Fenster einen Spalt offen stehen zu halten, wenn das Heizgerät in Betrieb ist.

Nur mit dem richtigen Brennstoff ist eine sichere, effiziente und komfortable Benutzung Ihres Zibro gewährleistet.
Jedes Modell besteht eine bestimmte minimale Raumgroße, um den Kaminofen sichere, ohne zusätzliche Ventilation, betreiben zu konnen. Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß davon gefällt gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tur einen Spalt breit offen bleibt (ca. 2,5 cm). Es ist wichtig, dass jeder Raum, in dem der Heizofen benutzt wird, ausreichend beluftet und gut entluftet wird (beide Öffnungen müssen einen Querschnitt von mindestens 50~cm^2 haben). Änderungen am Sicherheitssystem sind unzulässig und wurden die Garantie einer einwandfreiern Funktion des Luftführlers nichtig machen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ihren Handler.
Speziell für Frankreich: Ihr Heizofen wurde ausschließlich für den Betrieb mit Brennstoff für mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizöfen gemäß den Richtlinien vom 08.01.1998 und 18.07.2002 ausgelegt. Die Verwendung anderer Brennstoffe ist verboten. Fragen Sie ihren Handler. Die Adressen unserer Handler finding Sie auf unserer Website. Der mit flüssigem Brennstoff betriebene mobile Heizofen wurde als zusätzliches Heizgerät ausgelegt und nicht als ständige Wärmequelle.
Speziell für Großbritannien: Verwenden Sie ausschließlich Petroleum-Brennstoff der Klasse C1 gemäß BS2869 Teil 2 oder einen gleichwertigen Brennstoff.

Diesen Transport - versusluB finden Sie im Verpackungs karton. Nur hiermit kann der Kaminofen nach der Benutzung problemlos transportiert werden. Bewahren Sie den VersluB also gut auf!
Im Hinblick auf die richtige Verwendung muss der Benutzer folgende Anweisungen befolgen: ES IST VERBOTEN
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in Volkswagen, auf Booten und in Fahrerhäusern zu benutzen.
- den mit flüssigem Brennstoff betriebenen mobilen Heizofen in unzureichend belufteten Räumen (die Mindestmaße für zu beheizende Räume entnehmer Sieitte der Tabelle mit den technischen Daten), Kellerräumen bzw. in einer Höhe von über 1500 m zu benutzen.
- Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen des Heizofens vorzunehmen. Wenn diese Art von Heizung in öffentlich zugänglichen Räumen eingesetzt werden soll, muss eine entsprechende Genehmigung vorliegen. Erkundigen Sie sichrechtzeitig nach den entsprechenden Vorschriften.
DER RICHTIGE BRENNSTOFF
Ihr Zibro Kaminofen wurde für die Benutzung von Wasserfreiem, sauberem Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Extra oder Zibro Kristal, entwickelt. Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringerer Qualität kann zu folgenden Problemen führen:
erhöhte Störungsanfälligkeit
unvollständige Verbrennung
verkürzte Lebensdauer des Kaminofens
Rauch und/oder Geruch
Niederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse
Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und komfortablen Gebrauch theirs Kaminofens.
Eine Beschädigung bzw. eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderen als hochwertigem Wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die Garantie.
Informieren Sie sich bei Ihr dem Zibro-Händler in ihrer direkten Umgebung über den wichtigen Brennstoff für ihren Kaminofen.

GEBRAUCHSANWEISUNG
A DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS
1 Nehmen Sie den Zibro vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
Außer dem Kaminofen muß folgenden vorhanden sein:
eine Syphonpumper
ein Transportverschluß
These Gebrauchsanweisung
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
2 Öffnen Sie den Deckel des Brennstofftanks 4 und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3 Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschreiben.
4 Der Boden muß stabil und waagrecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle, falls er nicht waagrecht stehen. Versuchen Sie nicht durch das Unterlegen von Büchern oder ähnlichem den Stand zu korrigieren.





F: Wenn die 4 Ziffern nicht mehr blinken, ist der angegebene Wert eingestellt.
5 Stecken Sie den Stecker 1 in die Steckdose (230 Volt - AC/50 Hz) und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit über die Einstelltasten 1 ein (siehe Kapitel C).
Ihr Zibro ist jetzt betriebsbereit.
B DAS BEFULEN MIT BRENNSTOFF
Füllen Sie den Brennstofftank an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:
1 Der Kaminofen sollen ausgeschaltet sein.
2 Öffnen Sie den Deckel undziehen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen (Abb. B). Achtung: der Tank kann kurz nachtropfen. Stellen Sie den Brennstofftank ab (Tankverschluß nach oben, Griff auf dem Boden) und drehen Sie den Tankverschluß auf.
3 Füllen Sie den Brennstofftank mit einer Brennstoffpumper (siehe Gebrauchsanweisung Brennstoffpumper). Dabei ist darauf zu achten, dass der Kanister hoher steht als der Brennstofftank (Abb. D). Den geriffelten Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.
4 Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks (Abb. E). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen Sie den Füllvorgang ein. Den Tank niemals zu voll fullen. Vor allem nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoffdehyn sich aus, wenn er warmer wird).
5 Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.
6 Kontrollieren Sie, ob der Tankverschlußgerade sitzt und fest angezogen ist. Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß nach unten). Schließen Sie den Deckel.
C DAS EINSTELLLEN DER UHR
Die Zeiteinstellung konnen Sie nur vormenmen, wenn der Kaminofen nicht in Betrieb ist, der Stecker sich jedoch in der Steckdose befindet. Sie benutzen dazu die Einstelltasten 15. Drücken Sie zuerst auf eine der beiden Tastes, um die Funktion zu aktivieren (die 4 Ziffern 12beginnen zu blinken). Danach konnen Sie die Stunden mit der Taste (Vhour) einstellen und die Minuten mit der Taste (Amin.). Durch einmaliges Drucken der Taste wird der Wert stufenweise erhoht. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, erhoht sich der Wert, bis die Taste losgelassen wird. Nach ungebahr 10 Sekunden leuchtet die die 4-Stellige Zahl und die Einstellung ist vorgenommen. 5 Minuten nachdem der Ofen ausgeschelt werden ist, wird die Information auf dem Display gelöscht und der Ofen wird in den Standby-Modus umgeschaltet. Nachdem auf eine willkürliche Taste gedrückt worden ist, erscheint wieder die Uhrzeit auf dem Display.

Wenn der Stecker über 10 Minuten aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) muß die Uhrzeit erneut eingestellt werden.
D DAS STARTEN DES KAMINOFENS
Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätzliche Ventilation.



Starten Sie den Ofen immer mit die -Taste ③. Niemals Streichhölzer oder ein Feuerzeug benutzen.
Um den Kaminofen zu starten, brauchen Sie nur die -Taste 13 zu betätigten. Diese blinkt dann, um zu zeigen, daß der Zündvorgang lauft. Es dauert einige Zeit bis der Vorgang abgeschlossen ist. Anschließlich leuchtet die -Taste 15 ständig. Das Informations-Display 12zeigt zwei Zahlen an (Abb. G). Unter ROOM steht die tatsächliche Raum temperatur, während unter SET die eingestellte Temperatur angezeigt wird. Letztere können Sie über die Einstelltasten verändern (siehe Kapitel E).

G: Links die eingestellte Temperatur, rechts die tatsächliche Temperatur.
ETEMPERATUREINSTELLUNG
Sie konnen die eingestellte Temperatur nur verändern, wenn der Kaminofen eingeschaltet ist. Hierzu benutzen Sie die Einstelltasten 15. Drücken Sie zuerst auf eine der beiden Tasten, um die Funktion zu aktivieren (das °C-Zeichen und die 4 Ziffern 12beginnen zu blinken). Stellen Sie dann die Temperatur ein: mit der Taste (▲min.) erhöhen Sie den Wert und mit der Taste (▼hour) senken Sie die Temperatur. Bei jedem Tastendruck erhöht sich der Wert um einen Schritt. Nach etwa 10 Sekunden blinken das °C-Zeichen und die 4 Ziffern nicht mehr und die Einstellung ist erfolgt (Abb. F).
Sie können die Temperatur auf minimal 6^ und maximal 28^ einstellen. Wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde (oder bei Stromausfall) ist die eingestellte Temperatur wieder auf dem Standardwert von 20^ .
F DIE BENUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR (TIMER)
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr kann der Kaminofen zu einem vorprogrammierten Zeitpunkt automatisch eingescheltet werden.
Um die Zeitschaltuhr programmieren zu konnen, muß die aktuelle Uhrzeit eingestellt (siehe Kapitel C) und der Kaminofen ausgeschaltet sein.
Sie gehen wie folgt vor:
Die Taste betätigen und direkt danach die TIMER Taste drücken. Die Kontroll-Lampe TIMER und das Informations-Display blinken jetzt.
2 Stellen Sie die Startzeit für den Kaminofen über die Einstelltasten 15 ein. Die Taste (▼hour) ist für die Stunden, die Taste (▲min.) für die Einstellung der Minuten (Die Zeitlässt sich in 5 Minuten-Intervallen einstehen).
3 Nach ungebahr 10 Sekunden springt das Informations-Display wieder auf CLOCK und die Kontroll-Lampe TIMER leuchtet, zum Zeichen, daß die Zeitschaltuhr eingescheltet ist (Abb. H).
Die Zeitschaltuhr sorgt damit, daß der Raum zur programmierten Zeit die gewünschte Temperatur annahernd erreicht hat.

H: Die Kontroll-Lampe TIMER gezigt an, daß die Zeitschaltuhr aktiviert ist.

Wenn Sie den Kaminofen ausschalten möchten undihn über die Zeitschaltuhr wieder einschalten halten wollen, dann brauchen Sie nur die Taste TIMER zu betätigten (siehe Kapitel G).
Um die Einstellung der Zeitschaltuhr ruckgangig zu machen, betätigten Sie einzel
die -Taste 18.
G DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS
Der Kaminofen kann auf zwei Arten ausgeschaltet werden:
Die -Taste 15 betätigten. Das Informations-Display springt auf CLOCK und innerhalb ca. einer Minute ist die Flamme gelöscht.
2 Wenn Sie den Kaminofen ausschalten möchten und hij das{nachste Mal über die Zeitschaltuhr wieder starten wollen, dann betätigten Sie die Taste TIMER 16. Dadurch wird der Kaminofen ausgeschelt und gleichzeitig die Zeitschaltuhr aktiviert. Sie konnen die gewünschte Zeit über die Einstelltasten 15verändern (siehe Kapitel F).
H DIE FUNKTION DES INFORMATIONs-DISPLAYS
Das Informations-Display 2zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an (Kapitel C, E und F), sondern meldet Ihnen auch eventuelle Störungen. Über den jeweiligen Code auf dem Display erhalten Sie die notwendigen Informationen:

Störungen werden im Informations-Display angezeigt.



I: Wenn das Zeichen entscheid, ist die Kindersicherung eingeschaltet
D
CODE INFORMATION AUSZUFUHRENDE HANDLUNG
| E- | Temperature innerhalb des Ofens zu hoch | Abkühlen und neu starten |
| F- | Netzspannung war unterbrochen | Kaminofen neu starten |
| E- | Thermostat defekt | Händler informieren |
| F- | Brenner-Thermistor defekt | Händler informieren |
| E- | Startprobleme | Händler informieren |
| E- | 5 Kipp-Sicherung | Kaminofen neu starten |
| E- | Schlechte Verbrennung | Händler informieren |
| E- | 7 Zimmertemperatur hoher als 32°C | Wenn notig Kaminofen neu starten |
| E- | 8 Gebläsemotor defekt | Händler informieren |
| E- | 9 Luftfilter verschmutzt oder Brennstoffpumpe verschmutzt | Filter reinigen Händler informieren |
| 69 Hz | Der Ofen war 69 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb und wurde deshalb automatisch abgeschaltet | Den Ofen erneut starten |
| --- | Kein Brennstoff | Brennstofftank füllen. |
| --- | Zu weniger Ventilation | Besser ventilieren. |
| E- | Zu weniger Ventilation | Besser ventilieren. |
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet sind und/oder wenn sich dasProblem nicht lost mit den oben beschriebenen Maßnahmen, so wenden Sie sichitte an ihren Handler.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Der Ofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das für eineautomatische Abschaltung des Ofens sorgt, wenn dieser 69 Stunden ohne Unterbrechung in Betrieb war. Im Display erscheint Code 69 Hr. Wenn Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen, drücken Sie die Taste (siehe dazu Kapitel D).
AUTOMATIC CLEANING MODE (AUTOMATISCHES REINIGUNGSSYSTEM)
Wenn der Ofen 2 Stunden ununterbrochen auf der hochsten Stufe gebrannt hat, wird der Brenner sich automatisch reinigen. Auf der Anzeige wird dies mit dem Code CL:05, zurückzählend bis CL:01 angegeben. 5 Minuten lang brennt der Ofen auf niedrigster Stufe, während der Brenner sich in diese Zeit selbst reinigt. Nach der Reinigung schaltet der Ofen wieder auf die hochste Stufe.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung konnen Sie benutzen, um zu verhindern, daß ein Kind versehentlich die Einstellung des Kaminofens verändert. Wahrend des Brennens kann der Kaminofen dann nur noch ausgeschaltet werden. Wenn der Kaminofen
bereits ausgeschelt ist, verhindert die aktivierte Kindersicherung auch, daß der Ofen versehentlich eingeschaltet wird. Sie aktivieren die Kindersicherung dadurch, daß Sie die betreffende Taste 14 länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Die Kontroll-Lampe KEY-LOCK (15) leuchtet auf (Abb.l) um anzuzeigen daß die Kindersicherung eingeschaltet ist. Um diese wieder auszuschalten, drücken Sie erneut länger als 3 Sekunden auf die Taste KEY-LOCK 14.

J: Wenn die Save-Funktion aktiviert ist, schaltet sich der Kamin-often automatisch an und aus, um innerhalb eines bestimmten Temperaturbereiches zu bleiben.
J DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER "SAVE" FUNKTION
Mit der "SAVE"- Funktion konnen Sie die Temperatur begrenzen. Wenn diese Funktion eingescheltet ist, wird sich der Kaminofen automatisch ausschalten, wenn die Zimmertemperatur 3^ über der eingestillten Temperatur liegt. Fällt die Zimmertemperatur danach wieder auf die eingestellte Temperatur, schaltet sich der Kaminofen wieder automatisch ein.
Sie aktivieren die Einstellung "SAVE" durch Betätigung der betreffenden Taste ⑦. Die Kontroll-Lampe leucht auf (Abb. J). Durch nochmaliges Betätigten der Taste SAVE schalten Sie die Funktion wieder aus.

Auch ohne die Einstellung "SAVE" sorgt Ihr Kaminofen davon, daß die eingestellte Temperatur annahernd beibehalten wird, undzar durch Anpassung der Heizkapazität.
"SAVE" ist eine Einstellung, die Sie zum Beispiel benutzen können, wenn Sie nicht im Raum anwesend sind oder um den Raum frostfrei zu halten.

K: Wenn die Brennstoffanzeige erscheint, zeit das Informationsdisplay an, wie für viel Minuten noch Brennstoff im Tank ist.
K DIE BRENNSTOFFANZEIGE
Wenn die Brennstoffanzeige auf dem Display erscheint, ist noch für 10 Minuten Brennstoff vorhanden. Die restliche Brenndauer wird im Informations-Display 2 angezeigt (Abb. K). Es gibt nun 2 Möglichkeiten:
Sie holen den Brennstoffbehälter aus dem Ofen und fullen him mit neuem Brennstoff nach (außerhalb des Wohnbereiches) (Siehe Kapitel B).
Sie drücken den Knopf EXTENSION ⑨. Hiermit verlangern Sie die Brenndauer um 90 Minuten. Der Ofen schaltet dann automatisch auf die niedrigste Stufe. Auf der Anzeige erscheint die Zahl 90, zurückzahlend bis 10. Beim Erreichen von 10 eront alle 2 Minuten ein akustisches Warnsignal, zum Zeichen, daß der Wecheltank nachgeführt werden muß. Reagieren Sie nicht, dann gehen der Kaminofen von selbst aus. Auch dann eront ein Warnsignal. Die Brennstoffanzeige blinkt und im Informationsdisplay erschienen vier Striche (---).
Sie konnen dies ausschalten, indem Sie einmal auf die Taste drucken.
Wenn der Kaminofen vollständig leer gebrannt ist, müssen Sie nach dem Nachfüllen eine Sekunden warten, bevor der Kaminofen wieder betriebsbereit ist.

L: Wenn die VENT Belüftungsanzeige blinkt, bedeutet dies, dass zusätzliche Belüfung erforderlich ist.
L DIE BELUFTUNGSANZEIGE (VENT)
Bei unzureichender Beluftung im Raum ertont ein unterbrochener Summton (einal alle 30 sekunden etwa) und die Anzeigeleuchtete VENT leuchtet. Wird these Signal gegeben, sollen den Sie fur eine bessere Beluftung des Raums sorgen (z. B. indemn Sie eine Tur oder ein Fenster etwas weiter offen), um ein Aus-schalten des Heizgerats zu vermeiden. Wird der Raum better beluftet, werden die Anzeigeleuchtete VENT und der Summton deaktiviert. Ist die Beluftung immer noch unzureichend, schaltet sich das Heizgerat automatisch ab. In thisem Fall zeigt sich E- / I , blinkt der VENT Indikator und brennt der Vent-Indikator ( ). Wenn fur eine bessere Beluftung des Raums gesorgt worden ist (z. B. indemn Sie eine Tur oder ein Fenster etwas weiter offen), kann das Heizgerat wieder eingeschaltet werden mit -Taste

Brennstofffilter
M WARTUNG
Bevor Sie Wartungsarbeiten ausfuhren, muß der Kaminofen ausgescheltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Zibro bestehtigt kaum Wartung. Wöchentlich mussen jedoch die Luftfilterkappe 8 und der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter 2 mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Nehmen Sie die Luftfilterkappe ab (Abb. M), um Dase mit


Seifenlauge zu reinigen. Achten Sie darauf, daß diese richtig trocken ist, bevor Sie sie wieder montieren. Kontrollieren Sie regelmäßig den Brennstofffilter:
1 Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (Abb. N). Dieser kann etwas nachtropfen- halten Sie ein Tuch bereit.
2 Klopfen Sie den umgedrehten Brennstofffilter auf einem harten Untergrund aus, um so den Schmutz zu entfernen. (Niemals mit Wasser reinigen!)
3 Setzen Sie den Brennstofffilter wieder ein.

Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglich einer eventuellen Reparatur immer an ihren Zibro Handler. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,arf nur ein anerkannter ElektroInstallateur das Kabel mit einem Typ H05 VV-F austauschen.
N LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON)
Den Kaminofen am Ende der Heizsaison staubfrei lagern, vorzugsweise in der Originalverpackung. Übrig gebliebenen Brennstoff konnen Sie in der nachsten Heizsaison nicht mehr benutzen. Verbrauchen Sie diesen also. Falls noch etwas übrig bleibt, schätten Sie diesen nicht weg, sondern entsorgen Sieihn laut den örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall. Beginnen Sie jeder neue Heizsaison auf jeder Fall mit neuem Brennstoff. Beachten Sie wieder diese Gebrauchsanweisung (wie beschrieben ab Kapitel A), wenn Sie den Kaminofen erneut in Betrieb nehmen.
O TRANSPORT
Um zu verhindern, daß der Kaminofen während des Transportes Brennstoff verliert, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:


TransportverschluB
1 Lassen Sie den Kaminofen abkühlen.
2 Nehmen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (siehe Kapitel M, Abb. N). Dieser kann eventuell etwas nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennstofftank außerhalb des Kaminofens aufbewahren.
3 Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstoffilters ein (Abb. O) und drücken Sieihn fest, so daß kein Brennstoff austritt. Der Transport-verschluss verhutet das Austreten von Brennstoff.
4 Den Kaminofen immer aufrecht transportieren.
5 Entleeren Sie den fest eingebauten Brennstoffbehälter vor dem Transport oder falls ein falscher oder verunreinigter Brennstoff verwendet wurde, mit einer Brennstoffpumpe. Entfernen Sie zunachst den Brennstofffilter und setzen Sie dann die Brennstoffpumpe in den leeren, fest eingebauten Brennstoffbehälter. Gehen Sie/genau so vor, wenn der Brennstoffbehälter Wasser enthalt.
P TECHNISCHE DATEN
| Zündung Elektrisch Abmessungen (mm) Breite 435 | ||
| Brennstoff Petroleum | (einschließlich Bodenplatte) | Tiefe 315 |
| Kapazität (kW) max. 4,00 Höhe 437 | ||
| Kapazität (kW) min. 1,05 Zubehör Brennstoffpumper | ||
| Geeigneter Raum (m3)65-170 Transportverschluß | ||
| Brennstoffverbrauch (Ltr/Std)0,417 Netzspannung | 230V | |
| Brennstoffverbrauch (g/Std)333 | -- AC/50 Hz | |
| Brenndauer pro Tank (Std)18,2 Stromverbrauch | Zündung 320 W | |
| Inhalt Brennstofftank (Liter)7,6 | Im Dauerbetrieb 25 W | |
| Gewicht (kg)11,5 Sicherungen | 250V, 5A | |
| Überwachung der Belüftungsqualität (Luftaustausch): | ||
| Direktmessung des CO2-Werts (NDIR-CO2-Sensor E-Guard 20). | ||
- Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte
Q GARANTIEBEDINGUNGEN
Sie erhalten auf ihren Zibro, Typ Laser, 48 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln:

1 Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt.
2 Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Veränderung der Garantie.
3 Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht-Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführten wurden.
4 Teile, die normalem Verschleib ausgesetzt sind, wie die Brennermatte und die Brennstoffpumpe, fallen nicht unter die Garantie.
Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff kann)sagar gefährlich sein.*
Die Versand Kosten und das Versandrisiko des Kaminofens, oder dessen Teile, gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig die Gebrauchsanweisung zulesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den Kaminofen ihrem Handlcer zur Reparatur.
- Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlagende Flammen zur Folge haben. Versuchen Sie in dieser Fall ne, den Kaminofen zu transportieren, sondern schalten Sie den Kaminofen unverzüglich aus. In Notfällen konnen Sie einen Feuerlöscher benutzen, jedoch ausschließlich einen Kohlendioxid- oder Pulver-Feuerlöscher.


11 TIPS ZUR SICHERHEIT
1 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät琼en.
2 Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt oder noch heiß ist. In dieser Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführten.
3 Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie ebenfls daraufauf, daß der Raum über dem Kaminofen frei ist.
4 Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen Räumen und nicht an Stellen, an denen es starkzieht. In beiden Fälle erhalten Sie keine optimale Verbrennung. Benutzen Sie den Kaminofen nicht in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools.
5 Schalten Sie den Kaminofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen. Bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der Steckdoseziehen.
6 Bewahren und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den dazu bestimmten Tanks und Kanistern.
7 Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird. Lagern Sie den Brennstoff immer an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort (Sonnenlicht schadet der Qualität).
8 Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen, an denen schädliche Gase oder Dämpfe auftreten konnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe).
9 Das Gitter des Kaminofens wird hei. Der Kaminofenarf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr).
10 Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation.
11 Dieses Gerätarf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von Personen, die unzureichen de Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei Denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des Geräts durch{jemanden, der für die Sicherheit dieser Personen zuständig ist.
Defekte elektrische Geräte und Batterien gehoren nicht in den Hausmüll.
Bitte entsorgen Sie den örtlichen Vorschriften gemäß. Erkundigen
Sie sich eventuell bei der Behörde oder bei ihrem Fachhändler.
Q WEEKTIMER
- Maximal 3 Einstellungen können pro Tag programmiert werden.
- Jeder Tag der Woche kann separat programmiert werden.
- Minimale Einstelldauer, 1 Stunde
- Minimale Betriebsdauer, 1 Stunde
Wahl zwischen manueller- und Timerfungtion - Die Einstellungen werden bleibend gespeichert ohne extra Energieverbrauch.

PROGRAMMIERUNG DES WEEKTIMERS

Stellen Sie den Kamin aus, wenn dieser in Betrieb ist. Drücken Sie den Timer Knopf 16. Um die Zeitschaltuhr programmieren zu konnen, muß die aktuelle Uhrzeit und der aktuellen Tag eingestellt sein. Wahlen Sie anschließend den Tag, der programmiert werden soll, durch drucken der Einstelltasten 15. Durch einmaliges Drucken der A-Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drucken der V-Taste wird der Wert stufenweise reduziert.

Drücken Sie extension/day/set um den gewünschten Tag auszuwahlen. Auf dem Display erscheint:

Mit den Tasten und 15 konnen Sie zwischen den Programmen P1, P2 und P3 wahlen. Auch die Funktion kopieren kann ausgewählt werden. Siehe Kapitel "Kopieren der Programmierung von einem Tag zum Anderen" Drucken Sie extension/day/set um das im Display erscheinende Programm zu wahlen.

Mit den Einstelltasten 15kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch einmaliges Drucken der Taste wird der Wert stufenweise erhoht. Durch Drucken der Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drucken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wahlen.

Mit den Einstelltaten und 15 konnen die Minuten eingestellt werden, in welcher der Kamin starten soll. Durch einmaliges Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drucken Sie die extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wahlen.




Mit den Tasten und 5 kann die Stunde eingestellt werden, in welcher der Kamin sich ausschalten soll. Durch einmaliges Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert.
Drücken Sie die Taste extension/day/set 19 um die richtige Uhrzeit zu wahlen.
Mit den Einstelltasten und 15 konnen die Minuten eingestellt werden, in welcher der Kamin sich ausschalten soll. Durch einmaliges Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise erhöht. Durch Drucken der -Taste wird der Wert stufenweise reduziert. Drucken Sie die Taste extension/day/set um die richtige Uhrzeit zu wahlen.
Die Einstellung für das Programm 1 am Montag sind gespeichert und im Display erscheint SET für 3 Sekunden.
Nach den 3 Sekunden konnen Sie einen anderen Tag oder das Ende der Programmierung durch drucken der Timer Taste wahlen.
Drücken Sie die Timer-Taste 16 um die Weektimer-Programmierung zu beenden und zurückzukehren zum Zeiteinstellung. Timer-Lampe erlöscht.

KOPIEREN DER PROGRAMMIERUNG VON EINEM TAG ZUM ANDEREN
Benutzen Sie die kopieren Funktion, wenn der Kamin an verschiedene Tagen der Woche zur gleichen Zeit starten und ausgehen soll.


Stellen Sie sicher, das der Kamin ausgeschelt ist. Drücken Sie die Timer Taste 16, danach wahlen Sie mit Aoder den Tag aus, wovon die Einstellungen kopiert werden können.
Drücken Sie extension/day/set um die Auswahl zu bestätigten. Im Display erscheint:

Benutzen Sie die Tasten oder 15 um die kopieren Funktion zu wahlen. Drucken Sie die extension/day/set um die kopieren Funktion auszuwahlen.

Benutzen Sie die Tasten oder um den Tag und die Einstellungen auszuwahlen welche kopiert werden sollen. Drucken Sie die extension/day/set um den entsprechenden Tag auszuwahlen.

Die Einstellung für das Programm am Dienstag sind gespeichert und im Display erscheint SET für 3 Sekun-den.

Nach den 3 Sekunden können Sie einen anderen Tag oder das Ende der Programmierung durch drucken der Timer Taste wahlen.

BENUTZUNG DES WEEKTIMERS
Stellen Sie den Kamin an, indem Sie die Power-Taste betätigten. Drücken Sie danach die Timer-Taste P und das Lämpchen der Taste beginnnt zu blinken. Der Kamin wird sich ausschalten. Die ON / OFF Indikatoren im Display zeigen an, wann das Gerät ein- oder ausgestellt wird.

Wenn das Gerät durch die programmierte Zeiteinstellung aus ist, wird dies durch die Taste OFF im Display sightbar, das Display zeigt dann die aktuelle Zeit an.

Wenn das Gerät durch die programmierte Zeiteinstel-lung anspringt, ist die Taste ON sightbar, im Display erscheint dann die programmierte (set) und die aktuelle (room) Raumtemperatur.
Karekunde
INDEN DE TÄNDER FOR KAMINEN
SORG ALTID FOR TILSTRAEKKELIG VENTILATION
11 OHJEITA TURVALLISTA KÄYTTOÄ VARTEN

