Grässlin Feeling RF - Termostato

Feeling RF - Termostato Grässlin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Feeling RF Grässlin en formato PDF.

📄 322 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Grässlin Feeling RF - page 162
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Feeling RF Grässlin

Preguntas de los usuarios sobre Feeling RF Grässlin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Feeling RF - Grässlin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Feeling RF de la marca Grässlin.

MANUAL DE USUARIO Feeling RF Grässlin

Indicaciones de seguridad 163

Menu de usuario/configuración.......196

Grässlin Feeling RF - 1

Información sobre el aparato 164

Menu de instalación 197

Grässlin Feeling RF - 2

Instalacion y montaje 168

Instalacion RF 199

Grässlin Feeling RF - 3

Uso yajustes 172

Configuración 175

Puesta en service 176

Ajustes 182

Modos operativos 186

Indicaciones de seguridad

Grässlin Feeling RF - Indicaciones de seguridad - 1

Peligro de electrucución

La acometida e instalacion de aparatos electricos unicamente能把 ser realizadas por技术和 electricistas.

  • Es obligatorio respetar las normas de seguridad generales como por exemple, interruptir la alimentación electrica y proteger el aparato contra una possible reconexión antes de realizar cualquier trabajo en el mesmo.
  • Cualquier Manipulacion o intervencion efectuada en el aparato invalida los derechos de garantia.
  • Observe la normativa del pais y las normas de seguridad pertinentes.

Grässlin Feeling RF - Peligro de electrucución - 1

Información sobre el aparato

Grässlin Feeling RF - Información sobre el aparato - 1

Uso adequado

Los equipos feeling/feeling rf son representantes de unareshervacióndecronotermostatos con un diseño moderne innovador. La gran pantalla LCD permite consultar la informaciónrelevantycontralraldasfunecionesdisponibles.Los aparatosestándestinadosparaeluso exclusivocon sistemas decalefacion.

Descripción de componentes

A Caja con tapa deslizante
B Teclas para el sobrecontrol manual
C Ventanilla
D Teclado
E Compartimento de baterias
F Pantalla

Grässlin Feeling RF - Descripción de componentes - 1

Datasétnicos-Verión de relé

Alimentación de tension: 2 pilas de 1,5 V AA LR6 Alkaline

Durabilidad de la pila: 2 años (dependiendo de la Frequencia de conmutación)

Salida de conmutacion: Cambiador (libre de potencial)

Potencia de ruptura: 6(2) A 250V AC

Seccion de cable para connexion de rele: 0,5mm^2 -1,5mm^2

Intervalo de la temperatura ambiental: 0,1^

Selección de temperatura: Programa: +5^ ... +32^ (en pasos de 0,5°C)

Protecc. contra heladas: +5^ (regulable entre +3^ y +7^ )

Intervalo del reloj: Reloj: 1 minuto

Programa: 30制动s

Calorimétria (sistema de calefacción): 3 K/hora

Programacion: Programa semanal con hasta 48 programas de tiempo y temperatura

Programas predefinidos: 4+1 definido por el usuario

Clase de proteccion/Tipo de aislamento: II/IP40

Gama de temp. de funciona: Max. 45^

Gama de humedad del aire

durante el funciona: 10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensacion

Dimensiones (mm): 87 x 154 x 27

ES

Grässlin Feeling RF - Datasétnicos-Verión de relé - 1

Datasétnicos-ConjuntoRF,emisor

Alimentación de tension: 2 pilas de 1,5 V AA LR6 Alkaline

Durabilidad de la pila: 2 años (dependiendo de la Frequencia de conmutación)

Intervalo de la temperatura ambiental: 0,1^

Selección de temperatura: Programa: +5^ ... +32^ (en pasos de 0,5°C)

Protecc. contra heladas: +5^ (regulable entre +3^ y +7^

Intervalo del reloj: Reloj: 1 minuto

Programa: 30 Minutes

Calorimétria (sistema de calefacción): 3 K/hora

Programacion: Programa semanal con hasta 48 programas de tiempo y temperatura

Programas predefinidos: 4+1 definido por el usuario

Senal de radio: 868,3 MHz

Alcance de la seals de radio: 30 bajo de edificios (2 paredes + 1 techo)

Clase de proteccion/Tipo de aislamento: II/IP40

Gama de temp. de funciona: Max. 45^

Gama de humedad del aire

durante el funciona: 10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensacion

Dimensiones (mm): 87 × 154 × 27

Grässlin Feeling RF - Datasétnicos-ConjuntoRF,emisor - 1

Datasétnicos-ConjuntoRF,receptor

Tensión de conexión: 230 V +/-10% 50-60 Hz

Salida de conmutacion: Cambiador (libre de potencial)

Potencia de ruptura: 5 (1) A 250V

Seccion de cable para connexion de relie: 0,5mm^2 -1,5mm^2

Señal de radio: 868,3 MHz

Alcance de la seals de radio: 30 bajo de edificios (2 paredes + 1 techo)

Clase de proteccion/Tipo de aislamento: II/IP20

Gama de temperatas de functiomento: Max. 45^

Gama de humedad del aire

durante el funciona:

Dimensiones (mm):

10% a 90% de humedad relativa del aire, sin condensacion

87× 108× 37

Grässlin Feeling RF - Datasétnicos-ConjuntoRF,receptor - 1

Grässlin Feeling RF - Datasétnicos-ConjuntoRF,receptor - 2

Instalación y montaje

General

Grässlin Feeling RF - General - 1

Grässlin Feeling RF - General - 2

Grässlin Feeling RF - General - 3

Grässlin Feeling RF - General - 4

Apertura de la caja Fijación mural

Grässlin Feeling RF - Apertura de la caja Fijación mural - 1

Grässlin Feeling RF - Apertura de la caja Fijación mural - 2

Grässlin Feeling RF - Apertura de la caja Fijación mural - 3

Versiones cableada e inalambrica.

Grässlin Feeling RF - Apertura de la caja Fijación mural - 4

Grässlin Feeling RF - Apertura de la caja Fijación mural - 5

Conexión

Grässlin Feeling RF - Conexión - 1

Grässlin Feeling RF - Conexión - 2

Para la conexión inalámbrica, véase el capitulo Instalación RF.

Plano de conexiones

Ejemplo de cableado: termo/calefacion

Grässlin Feeling RF - Plano de conexiones - 1

Ejemplo de cableado: valvula motorizada

Grässlin Feeling RF - Plano de conexiones - 2

Grässlin Feeling RF - Plano de conexiones - 3

Cierre de la caja Inserción de las baterías

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 1

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 2

Versiones cableada e inalambrica.

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 3

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 4

Utilice exclusivamente 2 bacterias/pilas del tipo 1,5 V AA.

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 5

Grässlin Feeling RF - Cierre de la caja Inserción de las baterías - 6

Uso y ajustes

Instrucciones de uso

  • Si el texto parpadea, significica que seienen que introducir datos. Si no se realizaaculara entrada pasados 2 horas, el aparato vuelve al modo automatico.
  • Confirme todas las entradas con OK.
  • Los ajustes confirmados se guardaran en la memoria de datos.
  • El historografia muestra el perfil de temperatas programado

7 - 14^ = se representa como un segmento 15 - 24^ = un segmento representa 1^ a partir de 24^ = un segmento representa 2^

Grässlin Feeling RF - Instrucciones de uso - 1

Grässlin Feeling RF - Instrucciones de uso - 2

Indicaciones en pantalla

Grässlin Feeling RF - Indicaciones en pantalla - 1

A Dia demanaactual
B Batería
C Senal RF
D Hora actual
E Temperatura ajustada
F Modo Off
G Histograma de 24 horas
H Temperatura actual
I Modo operativo
J Indicación del estado
K Fecha actual

Grässlin Feeling RF - Indicaciones en pantalla - 2

Teclas de referencia

Grässlin Feeling RF - Teclas de referencia - 1

A + / - Teclas paraacular/reducir la tempera-tura.
B Tecla OK para confirmar los datos introducidos y avanzar un caso.
C Tecla MODE para selectionar uno de los modelos operativos disponibles.

D Tecla ESC para ON/OFF, volver un paso atras en el menu o volver al menu principal pulsando tecla durante mas de 3 segundos.
E Tecla SET para realizar los ajustes antes de lapellsta en serviceo.
F Teclas + / - para augmentar/reducir horas, días或者其他 datos.
G Tecla RESET para restablecer los ajustes de fabrica. La función de reset no elimina los programas, pero funciona que volver a ajustar la Fecha y la hora. Acionar la tecla Reset con un objeto puntoagudo (bolígrafo).

Grässlin Feeling RF - Teclas de referencia - 2

Configuración

General

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones para el uso de este manual:

Grässlin Feeling RF - General - 1

A. Ordn de las operaciones
B Las teclas pulsadas se representan en color negro.
C Los elementos que parpadean se representan en color negro.

D Los elementos fjos se representan en color gris.

Las teclas que se pueda pulsar durante una operación tiene un fondo negro. Laittersacion correspondiente en pantalla también seguernuestra en negro.
- Siga estRICTamente la numeración de las operaciones.
- La configuración del aparato se realiza durante lapellaa en serviceo.
- Al encender el aparato por primera vez, aparecerá un menu de asistencia para configurar correctamente el aparato.
- La tecla SET le permite modifier la configuración posteriormente a la puesta en servicios.

Grässlin Feeling RF - General - 2

Grässlin Feeling RF - General - 3

Puesta en servicios

Ajuste de fecha y hora

Procedimiento paraaabstar la Fecha y la hora durante lapellsta en serviceo.

La Fecha que aparece ajustada de fabrica es el 15/06/2008.

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 1

Paraaabstar la fecha y la hora una vez puesto en service el aparato, pulse la tecla SET, seleccione el menu de fecha (Date) o hora (Time) con las teclas + / - superiores y confirmme con OK.

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 2

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 3

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 4

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 5

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 6

El ajuste de la hora se realiza de la misma forma que el ajuste de la Fecha.

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 7

ES

Grässlin Feeling RF - Ajuste de fecha y hora - 8

Programación

Procedimiento para definir los programas durante la puesta en servicios.

Grässlin Feeling RF - Programación - 1

Para definir los programas una vez(peso en service el aparato, pulse la tecla SET, seleccione el menu de fecha programacion (Prog) con las teclas + / - superiores y confirmre con OK.

Grässlin Feeling RF - Programación - 2

Grässlin Feeling RF - Programación - 3

Grässlin Feeling RF - Programación - 4

lu ma mi juvr sé do Seleção entre:
1234567
1234567
1234567
1234567

Grässlin Feeling RF - Programación - 5

7 días - un programa

5-2 días - un programa por bloque de días
1-7 días - cada día un programadistincto

bloques personalizados - un programa por cada sequencia

Grässlin Feeling RF - Programación - 6

Grässlin Feeling RF - Programación - 7

Grässlin Feeling RF - Programación - 8

Selección de un programa

A cada día o bloque de días debe asignarse un programa P1, P2, P3, P4 (predefinidos) o bien Pd (personalizzato).

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 1

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 2

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 3

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 4

En la puesta en servicios, el programa aparece configurado a 15^ de 00:00h a 23:59h.

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 5

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 6

Si lo desea,可以更好 configurar los programas predefinidos.

Utilice las teclas +/- superiores para augmentar/reducir la temperatura en 0,5^ con cada segmento.

Utilice las teclas + / - inferiores para avanzar/retroceder 30 Minutes y para copiar el valor de temperatura seleccionado.

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 7
5

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 8

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 9

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 10
6

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 1

ES

Grässlin Feeling RF - Selección de un programa - 2

Ajustes

Después de la puesta en servicios, se pueda modifier Fecha y hora y la entrega de tiempos y temperatas. Puede acceder a losDistinctos menu pulsando las teclas +/- superiores.

1-3 = Ajuste de la fecha
2-3 = Ajuste de la hora
3-3 = Ajuste de la programacion de tiempos y temperatas

Grässlin Feeling RF - Ajustes - 1

Grässlin Feeling RF - Ajustes - 2

Grässlin Feeling RF - Ajustes - 3

3

Ahora puede ajustar la Fecha, tal como se describe en el capítulo Puesta en servicios. El ajuste de la hora se realiza de la misma forma que el ajuste de la Fecha.

Grässlin Feeling RF - 3 - 1
4

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2
5

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Con las teclas + / - inferiores, seleccione los días o secuencias de dias para la programacion y confirmme con OK.

Siga con la operación 6.

Pulsando la tecla OK puede selectionar entre los programas predefinidos P1-P4 o el programa personalizzato Pd.

Siga con la operación

Grässlin Feeling RF - 3 - 2

Grässlin Feeling RF - 3 - 3

Grässlin Feeling RF - 3 - 4
6

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2
7

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2
8

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2
9

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2

Para comprobar los ajustes,可以更好 repasar el
programa mediante las teclas + / - inferiores.
Para editor el programa,utilice las teclas + / - superiores para augmentar/reducir la temperatura
en 0,5^ con cada segmento.
Utilice las teclas + / - inferiores para avanzar/
retroceder 30 minutes y para copiar el valor de
temperatura seleccionado.

Grässlin Feeling RF - 3 - 3

Grässlin Feeling RF - 3 - 4

Grässlin Feeling RF - 3 - 5
10

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2
12

Grässlin Feeling RF - 3 - 1

Grässlin Feeling RF - 3 - 2

Grässlin Feeling RF - 3 - 3

Modos operativos

Ajuste del modo operativo

Observe el procedimiento de selección del modo operativo deseado. Los modelos operativos aparecen en el aparato en el mesmoorden como el queAquí se describe.

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 1

Pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3 segundos para volver al modo automatico.

Ejempio:

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 2

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 3

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 4

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 1

Grässlin Feeling RF - Ajuste del modo operativo - 2

Auto

Simbolo: Auto

Una vez finalizada la programación, el aparato vuelve al modo automatico. Se executará los programas predefinidos o personalizados.

Grässlin Feeling RF - Auto - 1

Grässlin Feeling RF - Auto - 2

Manual-ECO-Fix

Simbolo: Auto h

En el modo Manual-ECO-Fix se calcula la temperatura media diaria del programa actual y se mantiene esta temperatura durante todo el día, si el usuario no interviene. Para volver al modo automatico, pulse OK. La temperatura media es el valor inicial a partir delrial se ajusta la temperatura deseada mediante las teclas + / - superiores. Despues de 3 segundos, lanea temperatura queda ajustada para todo el dia.

Ejemplo: En el programa actual hay 4 temperatasistas (p. ej. 17^ 19^ 20^ y 22^ La temperature media es de 19,5^

Grässlin Feeling RF - Manual-ECO-Fix - 1

Grässlin Feeling RF - Manual-ECO-Fix - 2

Grässlin Feeling RF - Manual-ECO-Fix - 3

Modo de limpieza

Simbolo:

Este modo sirve para poder el aparato en OFF durante el tiempo predefinido de 2 horas. El tiempo restante hasta el final del modo de limpieza se做不到a en la pantalla. Una vez finalizo el modo de limpieza, el aparato vuelve al modo automático.

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 1

Para cancelar el modo de limpieza, pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3 segundos. La proteccion antiheladas permanecerá activa.

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 2

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 3

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 4

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 5

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 6

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 7

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 8

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 9

Grässlin Feeling RF - Modo de limpieza - 10

Modo de cuenta除外

Simbolo:

Esta funciona permite mantener la temperatura ajustada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se pueda ajustar de 1 a 23 horas. El tiempo restante hasta el final de la cuenta atrás se lostrará en la pantalla. Una vez finalizo el tiempo, el aparato pasa al modo OFF. La protección antiheladas permanecera activa. Ejemplo: Programar el aparato de forma que pase al modo OFF al cabo de 4 horas.

Grässlin Feeling RF - Modo de cuenta除外 - 1

Para cancelar el modo de cuenta除外, pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3segundos.

Grässlin Feeling RF - Modo de cuenta除外 - 2

Grässlin Feeling RF - Modo de cuenta除外 - 3

Grässlin Feeling RF - Modo de cuenta除外 - 4

Modo de fiesta

Simbolo:

Este modo permite Maintener la temperatura deseada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se possible ajustar de 1 a 23 horas. El tiempo restante hasta el final del mode de fiesta se做不到 en la pantalla. Una vez finalizo el tiempo, el aparato vuelve al modo anterior. Ejemplo: Ajustar la temperatura a 24^ durante 6 horas.

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 1

Para cancelar el modo de fiesta, pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3 segundos.

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 2

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 3

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 4

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 5

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 6

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 7

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 8

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 9

Grässlin Feeling RF - Modo de fiesta - 10

Modo de vacaciones

Simbolo:

Esta funciona permite tener la temperatura ajustada durante un intervalo de tiempo determinado. El intervalo se pueda ajustar de 1 a 90 días. El tiempo restante hasta el final del modo de vacaciones se做不到 en la pantalla. Una vez finalizo el tiempo, el aparato vuelve al modo anterior.

Ejemplo: Ajustar la temperatura a 13^ durante 16 días.

Grässlin Feeling RF - Modo de vacaciones - 1

Para cancelar el modo de vacaciones, pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3segundos.

Grässlin Feeling RF - Modo de vacaciones - 2

Grässlin Feeling RF - Modo de vacaciones - 3

Grässlin Feeling RF - Modo de vacaciones - 4

Estados operativos

Sobrecontrol manual

Simbolo:

Esta funciona le permette variar la temperatura con la tapa de la caja cerrada. Ajuste la temperatura deseada con las teclas +/- . No esnecessary confirmar con OK. El valor ajustado se aplicará al periodo actual y se conserva hasta el suiviente cambio de programa (hora y temperatura). Para volver al modo automatico, pulse las teclas +/- superiores y mantengalas pulsadas durante 3segundos, o bien abra la tapa y pulse la tecla OK.

Grässlin Feeling RF - Sobrecontrol manual - 1

Grässlin Feeling RF - Sobrecontrol manual - 2

Grässlin Feeling RF - Sobrecontrol manual - 3

Grässlin Feeling RF - Sobrecontrol manual - 4

Modo OFF

Simbolo: OFF

En este modo, el aparato se apagará Completely. Para activar el modo OFF, pulse la tecla ON/OFF/ESC y manténgala pulsada durante más de 5segundos. Para activar el modo OFF, pulse la tecla ON/OFF/ESC y manténgala pulsada durante más de 5segundos.

Grässlin Feeling RF - Modo OFF - 1

La proteccion antiheladas permanecera activa.

Grässlin Feeling RF - Modo OFF - 2

Grässlin Feeling RF - Modo OFF - 3

Estado de bateria

Simbolo:

Si la bateria está a punto de agotarse, aparecerá el símbolo de bateria en pantalla. Sustituya las baterías. Si las baterías se insertan con la polaridad incorrecta, en pantalla aparecerá el texto , hasta que las baterías estén correctamente insertadas.

Grässlin Feeling RF - Estado de bateria - 1

La programacion se conserva incluo cuando las baterias estan Completely descargadas.

Grässlin Feeling RF - Estado de bateria - 2

Grässlin Feeling RF - Estado de bateria - 3

Grässlin Feeling RF - Estado de bateria - 4

Simbolo:

Pulse simultaneamente las teclas MODE y SET hasta que aparezca el menu de usuario. Para volver al menu anterior, pulse la tecla ESC. Se pueda realizar los siguientes ajustes:

  • Instalación RF (RFC): activar/desactivar una postal radiolelectrica constante
  • Offset (OFS): posibiliad de calibrar/modificar la temperatura medida (-5^ + 5^)
  • Horario de invierno/verano (SWT): activar/desactivar el cambio automatico
  • Formato de hora (TMF): ajustar 24 a horas o a 12 horas (por defecto: 24 horas)
  • Ajustes de fabrica (DFL): restablecer los ajustes de fabrica

Grässlin Feeling RF - Menu de usuario/configuración - 1

Grässlin Feeling RF - Menu de usuario/configuración - 2

Utilice las teclas +/- inferiores para desplazarse por los menus.

Utilice las teclas + / - superiores para modifierlos valores y confirme los Cambios con OK.

Grässlin Feeling RF - Menu de usuario/configuración - 3

Simbolo:

Pulse simultaneamente las teclas MODE, SET y OK hasta que aparezca el menu de instalacion. Para volver al menu anterior, pulse la tecla ESC.

Grässlin Feeling RF - Menu de instalación - 1

Los ajustes de este menu deben ser realizados por un technician.

Todas las posibilidades de ajuste se mediante textos explicativos en pantalla.

Utilice las teclas + / - inferiores para desplazarse por los menus.

Utilice las teclas + / - superiores para modifier los valores y confirme losCambios con OK.

Grässlin Feeling RF - Menu de instalación - 2

Grässlin Feeling RF - Menu de instalación - 3

Grässlin Feeling RF - Menu de instalación - 4

Se pueda realizar los siguientes ajustes:

High Temp (HIT): Ajuste del valor máximo de temperatura programable hasta +32^ (por defecto: +32^ ).

Low Temp (LOT): Ajuste del valor minimum de temperatura programable desde +7^ hasta el valor maximalo (por defecto: +15^ ).

Protección antiheladas (FRT): Ajuste de la temperatura de protección antiheladas de +3°C a +7°C (por defecto: 5°C).

Regulación(REG): Seleección entre regulación PID o de 2+puestos (por defecto: PID).

Diferencial (DIF): Ajuste del valor diferencial de 0,1 K a 0,9 K (por defecto: 0,4 K)

Bloqueo de teclado (LOK): Desactivacion del teclado para proteger el aparato contra el acceso no autorizzato.

Para activar/desactivar el bloqueo de teclado, pulse simultaneamente las teclas Mode y ESC y mantengalias pulsadas durante mas de 3 segundos.

Horas de service (OPT): Informacion sobre las horas de service totales del aparato (max. 99.999 horas).

Estado de batería (BAT): El estado de cargo de las baterías se muestra en la pantalla.

Grässlin Feeling RF - Menu de instalación - 5

Instalación RF Instalación del receptor

Grässlin Feeling RF - Instalación RF   Instalación del receptor - 1
1

Grässlin Feeling RF - Instalación RF   Instalación del receptor - 2
3

Grässlin Feeling RF - Instalación RF   Instalación del receptor - 3
2

Grässlin Feeling RF - Instalación RF   Instalación del receptor - 4
4

ES

Grässlin Feeling RF - Instalación RF   Instalación del receptor - 5

Instalación de lacomingsinlámbrica

Tanto el emisor como el receptor está preconfigurados. Si no funciona la communicator inalámbrica, Proceeda como sigue:

Pulse la tecla negra del receptor hasta el LED rojo parpadee dos vezes. Suelte la tecla. El LED debe permanecer encendido.

Pulse simultaneamente las teclas MODE y SET del emisor y mantengalas pulsadas durante 3 minuto, para acceder al menu de usuario. Pulse la tecla OKantas vezes hasta que aparezca RF Comm.

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 1

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 2

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 3

Pulse la tecla + para activar una SERIAL RF constante. Con la tecla - se desactiva la SERIAL RF. Una vez recibida la SERIAL RF, se apagará el LED del receptor. Entonces pulse la tecla OK. Lacomingsal inalámbrica entre emisor y receptor queda establecida. Pulse la tecla ESC y mantengala pulsada durante 3 segundos para volver al modo automático.

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 4

Receptor: Si en modo de calefaction recibe una seals de ON, el LED se ilumina bajo. Si recibe una seals de OFF, el LED parpadea periodically.

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 5

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 6

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 7

Grässlin Feeling RF - Instalación de lacomingsinlámbrica - 8

Índice

Grässlin Feeling RF - Índice - 1

Notas de seguranca 203

Menu do'utilizar/configuraçao.....236

Grässlin Feeling RF - Índice - 2

Seleccionar o programa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grässlin

Modelo : Feeling RF

Categoría : Termostato