TCD01B - Termostato Seitron - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCD01B Seitron en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Seitron TCD01B - page 30
SKIP

Preguntas frecuentes - TCD01B Seitron

Questions des utilisateurs sur TCD01B Seitron

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCD01B - Seitron y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCD01B de la marca Seitron.

MANUAL DE USUARIO TCD01B Seitron

Este dispositivo es un cronotermostat eletrónico diario con amplio display retroiluminado para la visualización de la temperature ambiente detectada o, a elección, de la hora corriente.

La regulación de la temperatura ambiente en modalidad Calefacción o Refrigeración se produce en dos niveles: Confort y Reducción.

Además el dispositivo offre la posibiliad de fjar el valor de la temperatura de Anti-hielo y la regulación del Offset en el sensor interno.

INSTALACION

La instalación del dispositivo está prevista para el montaje en cajas de derivación para empotrar (o de pared) estandar de dos o tres modulos o bien directamente en la pared realizando los tacos en dotación.

Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones:

  • Desenganchar la plancha a muro conectada bajo de la base del cronotermostat como se indica en la Fig. 2.

  • Fijar la plancha directamente a la pared o en cajas de derivacion a 3发展模式o mediante los dos orificios para tornillos con una distancia entre ejes de 60~mm o bien 85~mm (Fig. 3) prestando atencion a pagar los cables por la rejilla como se indica en la Fig.3.

  • Realizar las conexiones electricas siguiendo el esquema de conexión de Fig. 4.
  • Acercar el cronotermostat a la plancha a muro hacer coincidir desde el inicio los dientecitos de la base con los orificios pertinentes en la plancha y suscesivamente ejercitar en el dispositivo una presion hacia abajo hasta que los dientecillosOOTen en la plancha y se escuche un clic; por lo tanto fazer el cuero del cronotermostat a la placac muro mediate los dos tornillos en dotacion cuios orificios se encuentran el interno del compartmento baterias (Fig. 3).

  • Inserir las pilas en el compartmento pilas (M de Fig. 1); ver párrafo 'INSERCION / SUSTITUCION BATERIAS'.

El cronotermostato debe posicionarse a 1,5 m del pisoapproximadamente; lejos de fuentes de calor, de puertas yventanas.

PUESTA EN FUNCION

En la primera puesta en función:

Inserir las pilas respetando la polaridad indicada en el compartmento pilas (Fig. 1) y realizar la operation de reset actuando con un objeto con punta en el orificio pertinente (L de Fig. 1); NO UTILizar AGUJAS.

Los botones presentes bajo de la portilla inferior son 3:

OK: Programación/Hora/ Confirmación (I de Fig. 1);
: Adelante (G de Fig. 1);
Atrás (H de Fig. 1);

Regulación hora corriente

Para regular el reloj del cronotermostatizar las siguientes operaciones:

  1. Abrir la portilla que da acceso al compartmentismo pilas.
  2. Presionar el botón 'OK' por al menos 2segundos.
  3. Regular la hora con los botones ^ y^ ^ .
  4. Confirmar con OK'.
  5. Regular los minutos con los botones ^ y^ ^ .
  6. Confirmar con 'OK'.

Ajuste Calefacción / Refrigeracion

Presionando por al menos 4segundos el boton 一 ^ se activa la funciona Calefacion y aparecerá en el display el symbolo ^ 一 parpadeante.

Presionando por al menos 4 segundos el botón '△', se activa la función 'Refrigeración' y aparecerá en el display el símbolo 'parpadeante.

Ajuste modalidad Confort y Reducción

El cronotermostattribution con 24 jumpers (A de Fig. 1), ubicados en los lados del display para seleccionar, durante el arco del dia, la fase de 'Confort' o de 'Reducción'.

Cuando se desea que el cronotermostato funciona en modalidad de comfort, por ejemplo durante las horas diurnas, es besoino desplazar todos los jumpers de la franca hora眼看ada hacla la derecha.

Si en cambio se desea que el cronotermostat的功能 en modalidad de reduccion, por exemple durante las horas nocturnas, bastardar desplazar todos los jumpers de la franca hora眼看ada hacla la izquierda.

Aeste fin es suficiente recordar lasiguiente regla:

Jumpera la derecha: Está activa la modalidad confiort enfuncionamento automatico.

Jumpera la izquierda: Este activa la modalidad de reduccion nocturna un funcionaamento automatico.

Cada jumper se refiere al intervalo de tiempo comprenderido entre la hora impresa en la parte superior e inferior de cada uno de ellos.

Por exemple, note que el intervalo de tiempo comprenderido desde las 00 a las 05 estáactivado por un unico jumper,minterasque desde las 05a las 09 de lamania es possible intervenir en cada media hora.

Para el resto del día los intervalos seleccionables son cada una hora (A de Fig. 1).

La temperatura de Confort se fija mediante el mando ' (Sol),

m吲ras que la Reduccion se ajusta con el mando ^^ (Luna).

Normalmente, para Obtener una reduccion nocturna, el mando ' debe fjarse en un valor inferior respecto al mando'.

AJUSTE PARÁMETRO USUARIO

Paraentar en la regulacion de los paramedos del cronotermostatoprincipeder como se indica:

  1. Tener presionado por más de 20segundos el botón 'G';el display visualizará el primer parámetro usuario 'AFr'.
  2. Presionar repetidamente el botón 'para moverse entre los parámedos usuario:

Ajuste Antihielo AFr

Ajuste Offset del sensor interno '0FS1'

Ajuste Offset de la sonda remota ' OFS2

Ajuste Sonda de regulación 'rEG'

  1. Presionar el botón 'OK' para entrada en modificación del parámetro selecciónado.
  2. Configurar los datos relativos a cada parámetro, como se ilustra a continuación.
  3. Para salir de la programación de los parámedosDSLAMOS, presionar el botón OK' confirmando las modificaciones efectuadas o bien esperar 10 seguidos sin presionar ningún botón.

'AFr' AJUSTE ANTIHIELO

La función de Antihielo permite selectionar una temperatura minima que se mantiene cuando el cronotermostat esapagado, para preservar el ambiente y la instalacion cuando la temperatura ambiente bajo por debajo del valor ajustado.

El dispositivo sale de fabrica con el antihielo ajustado a +3^

ATENCION: La func tion está activa solo si el dispositivo ha sido ajustado en modalidad Calefacion.

Para regular la temperatura de Antihielo realizar las siguientes operaciones:

  1. SeLECTIONAR el parametro AFr' y presionar el boton OK'.
  2. El display visualiza la temperatura de Antihielo precedentesamente ajustada.
  3. Presionar los botones y para modifier el valor (comprendido entre OFF, 0,5^..25^) ; cada modificacion se memoriza automatically.
  4. Para salir presionar el botón 'OK' o bien esperar 10 seguidos sin presionar ningún botón.

'OFS1'AJUSTE OFFSET DEL SENSOR INTERNO

Mediante este parámetro es possible corregir la temperatura detectada por el sensor interno, ± 5^ , para corregir eventuales errosystemáticos de lectura debidos a un eventual posicioncimiento del cronotermostat en zonas no aptas a detectar la temperatura ambiente. El dispositivo sale de fabrica con el Offset ajustado a 0.0^ .

Para regular la temperatura de Offset del sensor interno realizar las siguientes operaciones:
1. SeLECTIONAR el parameTRO ' OFS1 y presionar el boton OK'.
2. El display visualiza la temperatura de Offset precedentesajustada.
3. Presionar los botones y para modifier el valor (comprendido entre -5.0^ + 5.0^) ; cada modificacion es memorizada automática.
4. Para salir presionar el botón OK'o bien esperar 10segundos sin

presionar tingun boton.

'OFS2'AJUSTE OFFSET DE LA SONDA REMOTA

Mediante este parámetro es possible corregir la temperatura detectada por la sonda remota, de ± 5^ , para corregir eventuales errosystemáticos de lectura debidos a un eventual posicionamento de la sonda remota en zonas no aptas a detectar la temperatura ambiente. El dispositivo sale de fabrica con Offset ajustado en 0.0^ .

Para regular la temperatura de Offset de la sonda remota realizar las siguientes operaciones:

  1. SeLECTIONAR el parameTRO ' OFS2' y presionar el boton OK'.
  2. El display visualiza la temperatura de Offset precedentesamente ajustada.
  3. Presionar los botones ' y ' para modifier el valor (comprendido entre -5.0°C ... +5.0°C); cada modificacion es memorizada automática.
  4. Para salir presionar el botón 'OK' o bien esperar 10 seguidos sin presionar ningún botón.

rEGAJUSTESONDADE REGULACION

En este parámetro se define si la sonda que se debe usar para la regulación de la temperatura ambiente es la interna al cronotermostat o bien la remota conectada al los bornes 8 y 9.

Paraajustareste parametrorealizarlassiguientesoperations: 1. SeLECTIONARel parameTRO rEG'y presionar el botonOK'.
2. El display visualiza ' In ' o bien ' Out'.
3. Presionar los botones y para modifier el valor (In: sensor interno - Out: sonda remota); cada modificacion se memoriza automatically.

  1. Para pagar presionar el botón 'OK' o bien esperar 10 seguidos sin presionar ningún botón.

ATENCION: Si la sonda de regulacion está ajustada en la sonda externa 'Out', en caso de rotura o ausencia de la sonda, la regulacion de la temperatura sera traslada automatically a la sonda interna, excepte el parametro queaje ajustado en Out'.

APAGADO - FUNCION ANTI-HIELO

Para desactivar el cronotermostat presionar el botón ' El display做不到 la palabra ' OFF' y el símbolo ' O'.

Si el cronotermostat ha sido ajustado en modalidad de calefaction estará activa la función anti-hielo y en el display aparecerá el SYMBOL ' 念 ' en tal caso la temperatura ambiente sera regulada según el valor fjado para la temperatura anti-hielo.

Presionando el botón 'n' en el display aparece el símbolo 'y el cronotermostat regulará la temperatura ambiente en el arco de las 24 horas en modalidad comfort.

Esto significa que la regulacion de la temperatura ambiente se produce independiente de la posicion de los dip swich mediante la temperatura fjada con el mando'.

Para volver al funciona como el programa diario ya ajustado presionar nuevomente el botón 'ñ'.

VISUALIZACION HORA / TEMPERATURA

Presionando ciclicamente el botón 'se pueda visualizar en el display alternativamente la hora corriente, la temperatura ambiente

detectada por el sensor interno, caracterizada por la palabra 'IN', y lathernatura ambiente detectada por la sonda remota (si está conectada) caracterizada por la palabra 'OUT'. Las temperatas detecadas se visualizan corregidas por el valor de Offset ajustado.

ATENCLON

Las palabras 'IN' y 'OUT' según como se visualcen en el display asumen los siguientes significados:

'IN': Fija: La temperatura visualizada es la que detecta el sensor interno, pero la regulacion de la temperatura se produce mediante la sonda remota.

Que parpadea: La visualizacion y la regulacion de la temperatura ambiente se producen mediante el uso del sensor interno.

'OUT': Fija: La temperatura visualizada es la que detecta la sonda remota, pero la regulacion de la temperatura ambiente se produce mediante el sensor interno.

Que parpadea: La visualización y la regulación de la temperatura ambiente se producen mediante el uso de la sonda remota.

Si el parametro 'rEG' ha sido ajustado en 'Out' pero la sonda remota no ha sido connectada o está dañada el display visualizará respectfully la palabra 'SEnS OPEN 'o bien 'SEnS SHrt ' con la palabra 'OUT 'encendido.

ATENCION: El cronotermostat, con el fin de optimizar la duracion de las baterias, controla la temperatura ambiente cada

3关键时刻, en base a this decide si activar o desactivar el rele.

RETROILUMINACION

El encendido de la retroiluminación del display se verifies de la presión de cualquier botón. El apagado es automatico antes de 20seguidos delaultima presiónde un botón.

SUSTITUCION BATORIAS

El display muestra constantly el estado de carga de las baterias con el symbolo 'carga de las baterías es Tmaxima si al internodel symbolo está los tresindicadores de nivel encendidos.

Al contrario las baterias está descargadas y deben sustituirse si el symbolo está Completely vacio y parpadae

Para la sustitución de las baterías proceder como se indica a continuación:

  1. Abrir el compartmento pilas (Fig. 1).
  2. Extraer las pilas eventualmente hacer palanca conylvania.
  3. Introducir las cuales pilas que deben ser alcalinas de 1.5V tipo AA.
  4. Realizar, si esnecessary, un reset con el boton indicado en L de Fig. 1.
  5. Controller la exactitud de la hora, y si esnecessary reprogramarla.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Alimentación: 2 × 1,5V ( Tipo AA ) alcalinas

Duración Baterías: >1 año

Tiempo encendido

retroiluminación: 20segundos

Campo de regulación: comport: 10^ .. 30^ reducida: 10^ .. 30^

Diferencial: 0.2^ (asimétrico)

Anti-hielo: 0.0^ .. 25.0^ (Default 3.0^ )

Offset sensor interno: ± 5.0°C. (Default 0.0°C)

Offset sonda remota: ± 5.0^ (Default 0.0^ )

Tipde sensor:NTC 10K Ohm @ 25^ (Internalo)

Tipo de sonda remota (optional): NTC 10K Ohm ±1% @ 25°C

Precisión: ±1.0°C

Resolution: 0.1^ (0.0^ 50.0^) 0.2^ (-9.9^ -0.1^)

Capacidad contactos: 5(1)A @ 250V ~ SPDT

Grado de proteccion: IP 30

Clase deaislamento: II (

Numeratorociclosmanuales: 1.000

Números de ciclos automaticos: 100.000

Tipo de acción: 1CU

Indice de tracking: PTI 175

Situación de contaminación: 2 (normal)

Categoria de sobretension: II

Temp. de funciona: 0^ + 40^

Temperatura de almacenaje: -10°C .. +50°C

  • Para una correcta regulación de la temperatura ambiente se aconseja instalar el cronotermostat a 1,5 m del piso aproximamente y lejos de fuentes de calor, corrientes de aire o de paredes particularmente frias (peuntes tírmicos).
  • Es obligatorio, para garantizar la seguridad electrica, fazer el cuerpo del cronotermostat o aplaça a muro mediante los dos tornillos (en dotación)@cuyos orificios se encontrar dans del compartmento baterias.
  • Conectar el aparato a la red de alimentacion mediante un interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con una distancia de aperture de los contactos de al menos 3mm en cada uno de los polos.
  • La instalación y la conexión electrónica deben ser realizadas por personas cualesadoras y en conformidad con las leyes vigentes.
  • Antes de efectuarrialquier conexionasegurarseque la red electrica estedeconnectada.

GARANTÍA

En la optica de un continu desarrollo de los propios productos, el fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos技术和 y prestaciones sin previo aviso. El consumidor está garantizo contra defectos de conformidad del producto según la Directiva Europea 1999/44/C y con el documento sobre la的政治 del constructor. Aipedido del cliente se encuentra disponible en elUGCIO vendedor el texto completo de la garantia.

GENERALIDADES

Número de ciclo automaticos: 100.000

Tipodeacca: 1CU

Indice de tracking: PTI 175

Situacao de poluicao: 2 (normal)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Seitron

Modelo : TCD01B

Categoría : Termostato