FFL12 - Puerta de garaje BERNER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FFL12 BERNER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BERNER FFL12 - page 50
SKIP

Preguntas frecuentes - FFL12 BERNER

Preguntas de los usuarios sobre FFL12 BERNER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FFL12 - BERNER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FFL12 de la marca BERNER.

MANUAL DE USUARIO FFL12 BERNER

Instrucciones de montaje y funcionaimiento

Lector dactilar por radiofrecuencia FFL12

1.1 Uso apropiado 51
1.2 Indicaciones de advertencia realizadas 51
1.3 Simbolosutilizados 51

2 Indicaciones basics de seguidad 51

3 Volumen de suministro 52
4 Definiciones 52
5 Montaje 53
6 Elementos de indicación y de mando 53

6.1 Elementos de indicacion..... 53
6.2 Elementos de mando 53

7 Puesta en marcha 54
7.1 Asignación de la huella dactilar a una posición del código de radiofrecuencia. ... 54
7.2 Memoración de los dedos maestros 54
7.2.1 Memoración del primer dedo maestro (M1) 54
7.2.2 Memoración del segundodedo maestro (M2) 55
7.3 Aprendizaje de los dedos de usuario (B1 - B12) 56
7.4 Memoración del lector dactilar por radiofrecuencia en el receptor 57
8Funcionamento 57
9 Borrar los dedos de usuario 58
10 Resumen de las indicaciones LED 59
11 Restablecimiento de los ajustes del aparato 60
12 Listadelas posiciones dememoria 60

13 Datos技术和 60
14 Declaracion CE del fabricante 61

BERNER FFL12 - 1

86

Quedan prohibidas la divulgacion y la reproduccion de este documento, asi como su uso indebido y la communicator del contenido, salvo por autorizacion explicita. En caso de infracion se hace responsable de indemnizacion por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesion de patente, de modelo de calidad o industrial. Reservado el derecho a modifications.

Lea estas instrucciones integra y cuidadosamente, ya que contienen informacion importante sobre el producto. Tenga en cuenta lasindicaciones, en particular lasindicaciones de seguidad y de advertencia.

Guarde estas instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que se.Encuentren siempre en un lugar accesible para el usuario del producto.

1.1 Uso apropiado

El lector dactilar por radiofrecuencia FFL12 es un emisor que emite un determinado número de radiofrecuencia para cerrar yAbrir una puerta de garaje o una cancela. La emisión del número de radiofrecuencia se produce mediante la identificacion de una o varias de las huellas dactilares previamente memorizadas.

No está permitidosthers usos. El fabricante no asume responsabilidadalguna por daños causados por un uso inapropiado o por un manejo erroneo.

Indicaciones de advertencia realizadas1.2

ATENCLON Indica un peligro que pueda darar o destruir el producto.

Símbolos realizados1.3

BERNER FFL12 - Símbolos realizados1.3 - 1

Ver parte de ilustraciones

BERNER FFL12 - Símbolos realizados1.3 - 2

Vertexto

Indicacionesbasicasdeseguidad2

ATENCION

Danos por objetivos de metal agudos

Si se daña la superficie del sensor dactilar, pueda haber fallos de funcionaimiento.

No pase con objetos agudos o de metal, p. ej. un anillo, por encima del sensor dactilar.

Volumen de suministro3

Lector ductilar por radiofrecuencia FFL12

4 pilas, tipo: AAA (LR03)

Material de lijación

Instrucciones de montaje y funcionaimiento

Definiciones4

Dados del usuario (B1 - B12)

Las huellas dactilares memorizadas con autorizacion paraAbrir la puerta de garaje o la cancela.

Modo de memorización

Tipo de funciona, en el que se memoriza una huella tactilar.

Sensor dactilar

El sensor sirve para memorizar la huella tactilar y para reconecer la autorizacion paraAbrir la puerta de garaje.

Códio de radiofrecuencia

Un número fijo únicos programado en fabricula que pueda emitirse para partir la puerta de garaje.

Posicion de@cdoigo de radiofrecuencia

En una posicion de@código de radiofrecuencia se encuentra un@código de radiofrecuencia que se pueda emitir y volver a codificar. El aparato cuenta con 2 posiciones de@códigos de radiofrecuencia.

Modo de identificacion

Tipo de funciona, en el que se compare la huella tactilar detectada por el sensor tactilar con las huellas tactiles memorizadas.

Dodos maestros (M1/M2)

Las dos primeras huellas ductilares memorizadas con exito se denominan dedos maestros. Se necesitan para poder memorizar others huellas ductilares (dedos de usuario).

Timeout

Es el plazo de 15 segundos en los que se expectsa unaccion por parte del usuario (p. ej. que presione el pulsador o pase su dedo sobre el sensor). Si este plazo transcurre sin que realice algunaccion, el lector dactilar por radiofrecuencia se desconecta.

Montaje5

Verilustr.1

INDICACION

Antes del montaje del lector ductilar por radiofrecuencia, compruebe si la seals de radiofrecuencia pueda ser captada por los receptores desde el lugar de montaje previsto. El alcance de la sealsuede verse perjudicado, si se monta directamente sobre metal. En este caso,deje una distancia de 2-3 cm para el montaje.

Elementos de indicación y de mando6

Elementos de indicación6.1

Los LED sirven para la indicacion del estado y del menu del aparato.

LED rojo (RD)Estado de suministro (brilla constantemente)· Confirmación de intento fallido (parpadea brevamente 3 · veces) Disposition para aprendizaje del segundo dedo maestro (brilla · constantemente) Aviso del estado de la pila·
LED azul (BU)Estado de suministro (brilla constantemente)· Modo Enroll para el dedo maestro (parpadea lento)· Modo Enroll para el dedo de usuario (parpadea=rápido)· Primera· posición de número de radiofrecuencia (parpadea lento) Segunda· posición de número de radiofrecuencia (parpadea 2 vezes lento)
LED verde (GN)Estado de suministro (brilla constantemente)· Confirmación (parpadea 1 vez larga)· Modo de identificacion (brilla constantemente)· Transmisión del número de radiofrecuencia (parpadea+rápido)

6.2 Elementos de mando

Pulsador PRG • Introduccion de functions de programacion

  • Borrar los dedos de usuario
  • Restablecimiento de los ajustes del aparato

Pulsador ON Activación del aparato

  • Repetir emisión de un número de radiofrecuencia

Pulsador KEY Restablecimiento de los ajustes del aparato (lado posterior)

Puesta en marcha7

Verilustr.2

Después de insertar las pilas, el lector ductilar por radiofrecuencia está operativo inmediamente.

Para la memorización correcta de una huella tactilarDebe pasarse el mismodedo tres veces por encima del sensor.

INDICACION

Para la memorización de un dedo, este debe pasarse por encima del sensor en la posición correcta y con presionando levamente (ver ilustr. 3).

Las dos primeras huellas tactiles memorizadas con exito se denominan dedos maestros. Se necesitan para poder memorizar others huellas tactiles (dedos de usuario).

INDICACION

Para que el lector ductilar envie el número de radiofrecuencia para abrir y cerrar la puerta de garaje o de la cancela afterwards de la identificacion, deben haber sido memorizados previamente los dos dedos maestros.

Asignación de la huella ductilar a una posición del número de 7.1 radiofrecuencia.

El lector ductilar por radiofrecuencia dispone de dos@cadores de radiofrecuencia programados en fabrica. Antes de la memorizacion de una huella ductilar可以选择arse la primera o la segunda posicion de@cado de radiofrecuencia mediante el pulsador PRG. La huella ductilar memorizada emite el@cado de radiofrecuencia asignado.

Memoración de los dedos maestros7.2

Verilustr. 4

Memoración del primer dedo maestro (M1)7.2.1

  1. Desplace la carcasa hasta elsegundo nivel de enclavamento o presione la tecla ON para activar el aparato.

Todoos LED brillan constantemente e indican el estado de suministro.

Presione el pulsador PRG durante al menos 2.

5 segundos (Selección de la a. primera posición de número de radiofrecuencia). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente durante el aprendizaje.

10 segundos (seLECTION de la b.?). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente 2 vezes durante el aprendizaje.

Pase el primer dedo maestro por encima del sensor tactilar. 3.

EI LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

Vuelva a partir el mesmo dedo por encima del sensor tactilar. 4.

EI LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

Vuelva a pagar el myself doeduna vez mas por encima del sensor dactilar. 5.

EI LED azul se apaga y el LED verde brilla constanmente.

Después de 2 segundos, el LED rojo también brilla constanmente indicando 6. que deben memorizarse el segundo dedo maestro.

Si durante elecer paso el LED rojo parpadearapidamente 3 vecesindicando que el intento ha fallido, repetir este paso hasta que se confirmme.

Si durante el proceso de aprendizaje seoca el tiempo Timeout, el emisor dactilar por radiofrecuencia se desconecta y deben repetirse todo el proceso desde el paso 1.

INDICACION

Para garantizar la seguridad de servicios, se recomienda memoriar elsegundo dedo maestro de other persona. Si se desea memorizar ambos dedos maestros de la mesma persona, se recomienda que se memorice una huella tactilar de cada mano.

Memoración del segundo dedo maestro (M2)7.2.2

  1. Desplace la carcasa hasta elsegundo nivel de enclavimiento o presione la tecla ON para activar el aparato.

El LED rojo y el LED verde brillan constantemente.

Presione el pulsador PRG durante al menos2.

5 segundos (Selección de la a. primera posición de número de radiofrecuencia). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente durante el aprendizaje.

10 segundos (seLECTION de la b.?). Segunda posicion de #: radiofrecuencia). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente 2 vezes durante el aprendizaje.

Pase elsegundo dedo maestro por encima del sensor dactilar.3.

EI LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

Vuelva a pagar el mismo dedo por encima del sensor tactilar. 4.

EI LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

Vuelva a pagar el mismo dedo una vez más por encima del sensor dactilar. 5.

El LED azul se apaga y el LED verde brilla constante.

Si après del很开心 bajo constantelemente el LED verde, han sido 6. memorizados con exito los dos dedos maestros y el aparato se enquiryra en el mode de identificacion.

Aprendizaje de los dedos de usuario (B1 - B12)7.3

Verilustr.5

  1. Desplace la carcasa hasta elsegundo nivel de enclavamento o presione la tecla ON para activar el aparato.

El LED verde brilla constanmente e indica el modo de identificacion.

Presione el pulsador PRG durante al menos 2.

5 segundos (seLECTION de la prima posicion de numero de a.

radiofrecuencia). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente durante el aprendizaje.

10 segundos (selección de lasegunda posiciónde)cógo de b.

radiofrecuencia). El LED rojo y el LED verde se apagan, el LED azul parpadea lentamente 2 vezes durante el aprendizaje.

Pase un dedo maestro por encima del sensor tactilar. 3.

EI LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

El LED azul parpadea=rápidoindicando que esta lista para memorizar un dedo de usuario.

Pase un dedo de usuario por encima del sensor tactilar. 4.

El LED parpadea 1 vez para confirmar, el LED azul parpadea=rápido.

Vuelva a partir el mesmo dedo por encima del sensor tactilar. 5.

El LED parpadea 1 vez para confirmar, el LED azul parpadea=rápido.

Vuelva a pagar el mesmo dedo una vez más por encima del sensor tactilar. 6.

El LED azul se apaga, el LED verde brilla constantemente e indica el modo de identificacion.

Si durante los pasos 3 - 5 el LED rojo parpadea rápidamente 3 vecesindicando que el intento ha fallido, repita este paso hasta que se confirma.

Si durante el proceso de aprendizaje seoca el tiempo Timeout, el emisor dactilar por radiofrecuencia se desconecta y deben repetirse todo el proceso desde el paso 1.

Se pueda memorizar hasta un máximo de 12 dedos de usuarioDistinctos. Si se memoriza un dedo de usuario adicional, el primero se sobrescribe sin avis previo. Si se vuelve a memoriar un dedo de usuario ya memorizzato, no aparece不经意lythoughto o mensaje de error. Se reconoce la huella tactilar ya registrada y no se ocupa otheraspositiondememoriamas.

Memoración del lector dactilar por radiofrecuencia en el receptor7.4

  1. Desplace la carcasa hasta el primer nivel de enclavimiento o presione el pulsador ON para activar el aparato.

El LED verde brilla constanmente e indica el modo de identificacion.

Prepare el receptor (p. ej. el automatismo para puerta de garaje) para el 2.\ aprendizaje según sus instrucciones de servicios.

Pase un dedo memorizzato sobre el sensor tactilar. 3.

El LED verde parpadea=rápido para confirmar y el número de radiofrecuencia asignado a la huella dactilar se emite. A continuación el LED verde brilla constanmente.

En su caso, presione el pulsador ON para prolongar el tiempo de emisión 4. hasta que el receptor reconozca el lector dactilar por radiofrecuencia.

Funcionamento8

INDICACION

868 MHz: El uso simultáneo de various Telefonos móvil GSM 900 puede inflir sobre el alcance del mando a distancia por radiofrecuencia.

  1. Desplace la carcasa hasta el primer nivel de enclavimiento o presione el pulsador ON para activar el aparato.

El LED verde brilla constanmente e indica el modo de identificacion.

Pase un dedo memorizzato sobre el sensor tactilar. 2.

El LED verde parpadea rápido para confirmar y el número de radiofrecuencia asignado a la huella dactilar se emite. A continuación el LED verde brilla constantly.

En el plazo de 15 segundos可以选择 volver a emitirse mediante el pulsador ON. Mientras esté presionado el pulsador ON, se emite el número de radiofrecuencia, hasta un máximo de 30segundos. Durante el tiempo de emisión el LED verde parpadea muy<rápido.

Si durante el funciona se pasa el tiempo Timeout, el emisor ductilar por radiofrecuencia se desconecta y debe repetirse todo el proceso desde el paso 1.

INDICACION

Si seoca un dedo no memorizzato por encima del sensor dactilar, el LED verde se apaga y el LED rojo parpadea brevemente 3 vezesindicando que el intento ha fallido. A continuacion, el LED verde vuelva a brillar constantemente.

Borrar los dedos de usuario9

Verilustr.6

No es possible borrar huellas ductilares individuales. Al borrar los dedos de usuario sólo se conservan los dedos maestros y el número de radiofrecuencia.

  1. Desplace la carcasa hasta elsegundo nivel de enclavamento o presione la tecla ON para activar el aparato.

El LED verde brilla constanmente e indica el modo de identificacion.

Presione el pulsador PRG durante al menos 5segundos.2.

El LED verde se apaga y el LED azul parpadea lentamente.

Pase un dedo maestro por encima del sensor tactilar. 3.

El LED verde parpadea 1 vez para confirmar.

El LED azul parpadea=rápidoindicando que esta lista para memorizar un dedo de usuario.

Vuelva a presionar el pulsador PRG durante 15segundos.4.

El LED azul se apaga, après de 5segundos el LED azul parpadea despacio y.afteres de 10segundos mas parpadea masrapido durante 5segundos.A continuacion el LED verde brilla constante.

Todo los dedos de usuario han sido bomrados.

Resumen de lasindicacionesLED10

LED rojo LED azul LEDverde Estado defuncioncimiento
Brilla constanmenteBrillaconstanmenteBrillaconstanmenteEstado de suministro;Memorice el primer dedomaeestro.
Brilla constanmenteBrillaconstanmenteEl primer dedo maestro ha sidomemorizzato con exito.Memorice el segudodedo maestro,
BrillaconstanmenteModo de identificacion
Parpadea brevemente3 vecesConfirmacion de intento fallido
Brilla durante5segundosTensión de la pila bajo,Cambie las pilasproximamente.
Parpadea durante5segundos rápidoy,a continua, sedesconecta el aparato.Las pilas está descargadas.Cambie las pilas.
Parpadea lenght ydescués de5segundos rápidóParpadea lenght ydescués de5segundos rápidóRestablecimiento de losajustes del aparato.
Parpadea lenght Modo Enroll para eldedo 1.maestro.Mode de identificacion2.durante el aprendizaje delos dedos de usuario Primera 3.:posicion decódigo de radiofrecuencia
Parpadea lenght2 vezesModo Enroll para el dedo 1maestro.Segunda 2.:posicion decódigo de radiofrecuencia
Parpadea rápidomodo Enroll para eldedo deusername
Parpadea 1 vez deforma prolongadaConfirmacion positiva
Parpadea muyrámidoEl)código de radio Frequenciaassignado a la huella dactilar seemite.

Restablecimiento de los ajustes del aparato11

Verilustr.7

Para realizar un restablecimiento de los ajustes del aparato, deben poder accederse la parte posterior del aparato. Al realizar un restablecimiento de los ajustes del aparato, todos los dedos maestros y de usuario memorizados se borran y se generateiroscottigosde radiofrecuencia.

Retire la carcasa y desmonte la parte superior del aparato para poder 1. acceder al pulsador KEY en la parte posterior.

Presione el pulsador ON para activar el aparato.2.

El LED verde brilla constanmente e indica el modo de identificacion.

Presione y mantenga presionado el pulsador KEY e, inmediamente 3. después, presione el pulsador PRG. Mantenga presionados también pulsadores durante al menos 5segundos.

El LED rojo y el LED azul parpadean despacio, après de 5 segundos el LED rojo y el LED azul parpadean más rápido, après de 2 segundos más, todos los LED brillan constantemente.

Se han restablecido los ajustes de suministro del lector ductilar por radiofrecuencia, todos los dedos maestros y de usuario han sido bomrados y se han generado@cuidos de radiofrecuencia nuevos.

Lista de las posiciones de memoria12

Veranexo en pag.92

Ejempio:

Denom.Nombre DedoPosición de número de radiofrecuencia
12
M1 Pedro Pérez R2 X
M2 Maria Pérez L2 X

Datasétécnicos13

Tip: Lector dactilar por radiofrecuencia FFL12

Espacios de memoria: 14 (2 dedos maestros, 12 dedos de usuario)

Indicación de estado: Diodos luminosos (rojo, azul, verde)

Memoración: First In - First Out

Borrar: Sólo pueda borrarse todas las huellas dactilares. No es possible borrar huellas individuales.

Frecuencia: 868,3 MHz

Alimentación de tension: Pila (4 uds., tipo: AAA, LR03)

Declaración CE del fabricante14

Fabricante: Berner Torantriebe KG

Graf-Bentzel. 68

72108 Rottenburg am Neckar

Producto: Lector dactilar por radiofrecuencia para automatismos

para puertas y complementos

Tipo de aparato: FFL12-868

Marcación de article: FFL12-868

Marcación CE:

BERNER FFL12 - Declaración CE del fabricante14 - 1

0682

El producto arriba Mentionado corresponde según suconcepto y tipo de construcción en la version商用izada por nosotros, a las exigenciasbasicas de sécurité y salute pertinentes a lassiguientes directivas. En caso de改动aciones del producto no autorizadas por nosotros, pierde validez la presente declaración.

Prescripciones pertinentes que cumple el producto:

La concordancia de las prescrições de las directivas, según el articulo 3 de la directiva R & TTE 1999/5/CE, de los productos arriba Mentionados, ha sido comprobado mediante el cumplimiento de las siguientes normas:

EN 300 220-1

EN 300 220-2

EN 301 489-1

EN 301 489-3

Reset del dispositivo11

Vedere Figura 7

Modo de identificacao

Elementos indicadores6.1

10 segundos (selecção dab. ).segunda posicao do��o de radiofrequencia).

Todoosdedosdeutilizadoresencontram-seanulados.

Prima a tecla ON para activar o equipoamento.2.

Ver anexo napagina 92

Exemplo:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BERNER

Modelo : FFL12

Categoría : Puerta de garaje