Power Odyssee 2P - Carpa Vaude - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power Odyssee 2P Vaude en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Power Odyssee 2P Vaude
Preguntas de los usuarios sobre Power Odyssee 2P Vaude
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Carpa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power Odyssee 2P - Vaude y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power Odyssee 2P de la marca Vaude.
MANUAL DE USUARIO Power Odyssee 2P Vaude
Libertad sin limite, aventura y desafios en las cumbres.
A lo长大 y a lo ancho solo montana y naturaleza.
Calma y pulsaciones.
Este es el Ilamado Spirit of Mountain Sports.
En VAUDE amamos los deportes de montaña. Nuestra pasión por la montaña se apprecia en cada uno de los productos VAUDE.
Como la modernaEmpresa familiar que somos
centramos seriamente nuestra responsabilitad en la gente y la naturaleza: desde el 2008 estas adheridos al bluesign®,el estandar industrial ecologico mas estrico. Como primer proveedor europeo outdoor mejoramos continuamente notrestra gestion medioambiental a工程技术 de certificado EMAS,el Eco-Audit de la UE.
Nos vemos en las montanas... Antje von Dewitz
Monte la tienda en un terreno llano y protegido del viento, y evite situarla en hoyos donde se pueda formar charcos.
- Adeclar la posicion de la Tienda a la direccion del viento: situar la entrada en el lado de sotavento.
- Tenga en cuenta se pueda condenser más humedad bajo su tienda si hay agua en las proximas.
No acampe en terrenos peligrosos como gargantas, bajo de formaciones rocasas, circa de rios de glacares, de hogueras o en el medio del monte.
Retire todos aquellos objetos puntiagudos o aflados que pueda darar el suejo de la tienda.
- Para preservar el suelo de la tienda se recomienda utilizing un suelo protector.
- En caso de estencias prolongadas, situar la tienda en un lugar a la sombra o semisombra.
- Los rayos ultravioleta envejecen más rápidamente el tejido y el recubrimiento.
- Para acampadas en nieve o en lugares de muy bajas temperatas se pueda excavar en el abside
una "franja para el frío"donde este pueda acumularse.
Retire a tiempo de la tienda las posibles cargas de nieve acumuladas.
- Evitar cocinar en la tienda ya que pueda provocar un incendio o peligro de asfixia. En caso de que seanecessary, cuidar siempre de que haya suficienteventilacion y de que el cocinero se situe los masdistanciado possible de las paredes de la tienda. Paraarlo可以选择 descolgar parcialmente el techo interior y doclarlo hacer進一步.
MonTaJe -indiCaCiones generales:
Las tiendas de campana VAUDE son fáciles y comidas de montar. Si enquiryra dificultades en某个 paso, no emplee la fuerza, localice el error.
- Extender la tienda sobre el terreno (el techo interior y el doble techo se suministrarán conjuntamente). En conditiones de viento se recomienda asegurar la tienda por exemple con unaECHila, una piedra o algo parecido.
- Desplegar y acoplar las varillas, no las arroje.
ESPANOL
Comprobar que todos los segmentos estan acoplados sin ningún hueco entre ellos, ya que de no ser el caso pueda partirse al ser doblados. Las varillas deben ser empujadas y no arrastradas al introducirlas en sus canales-guía.
- La tienda debe positionalarse de tal manera que no se fuerc de demasiado la cremallera de la entrada, ya que pueda reducir considerablemente la durabilitad de la mesma. Emplee los cierras de apoyo del sueo de la entrada.
- Las piquetas deben colocarse en un ángulo de 60^(X)
- En caso de viento fuerte o tormenta, se necesita reforzar la tienda de campana con las cuerdas especials de tensado anti-tormenta. Para cambiar la longitud de la性和 de tensado, desplace el Stormcord Collector hacía arriba o hacía bajo. Si no se necesita tensado anti-tormenta, enrolle la性和 en el Stormcord Collector y asegure el extremo en el gancho que se encuentra disponible (V).
- Las piquetas VAUDE Y suministradas son sumamente rigidas y diseñadas especialmente para sueños
duros y hierba. Para suelos especialmente duros se recomienda el uso de clavijas para tienda. Para suelos blancos, nieve o arena VAUDE-ofrece un tipo de piqueta especial. Clavada en sentido vertical está disenada para suelos blancos,@m间隙talmente resulta ideal para arena y nieve nueva (y).
MonTaJe - "deTalles de Cada Modelo":
Seguir las instrucciones bajo a bajo que elorden es importante.
- Limpiar la zona sobre se va a poder la tienda de objetivos cortantes y/o puntiagudos (utiliza la proteccion de la tienda si possible).
- Extender la tienda en el suejo. Nota: Tener en cui-ta que la tienda interior y exterior viene unidas de fabrica.
- Extender las varillas y montarlas.
- Unir las varillas largas con sus ganchos respectivos. Prestar atencion a que los ganchos no esten girados (a). Atencion!: El triangulo de fuerza central de la parte superior tiene dos ganchos. El arco del sistemas de varillas que se une a este triangulo tiene
que estar arriba (B).
- Partiendo desde el triangulo de fuerza superior se van colocando los ganchos uno tras除外 al sistemas de varillas.No deben fjarse todavia los ganchos rojos deforma queustedcouldajustar la tienda atras del systemadevarillas.
- Las varillas cortas deben pasarse por el gancho doble central y fjarse en los extremos (C). Nota: Siusted no可以选择 pagar las varillas entre ambos ganchos centrales, soltar un gancho y cerrarlo cuando de haber pasado la varilla.
- En este punto la Tienda está montada sin fjar en el suejo. Para fjar la Tienda deben estirarse lasCNTAS con una piqueta en los theirs+puntos de anclaje.
- Extender el apsis (Arco) y anclarlo en la punta. Si es necessitiesario, se deben anclar también los vientos con las piquetas. En caso de vientos fuertes se recomienda fjjar la parte roja del gancho (d).
- Debe ciderarse la correcta ventilacion del interior de la tienda. Utilizar las rejillas de ventilacion para dosificar mas o menos ventilacion.
desMonTaJe -indiCaCiones generales:
Retire todos los objetivos del interior de la tienda.
- Los modelos autoportantes se pueda sacudir con calidad para eliminar hojas, arena o semejentes.
- Dejar secar la Tienda durante un tiempo con el sueño de la misma hacía arriba.
- Si uno noiene la posibiliad de secar la tienda en elmomento,debe realizarse en un plazo no superior a 12 horas con el fin de evaporar la aparicio de manchas de moho.
- Internacional al desmontar la tienda empujar las varillas para retirarlas de los canales-guía, no arrastrarlas.
- A la hora de guardar la tienda en su funda compruebe que ninguna piqueta o varilla presionaalgún punto donde se pueda darar las paredes de la mesma.
- Antes de proceder al desmontaje, cerrar todas las cremalleras y enrollar los vientos. De estaforma se evita tener que disenrredarlos en la proxima salute, haciendola más sencilla y rápida.
ESPANOL
desMonTaJe - "deTalles de Cada Modelo":
- Quitar las piquetas y los ganchos de las varillas. Dejar Hundir la tela tienda. Quitar los extremos de las varillas.
- Extender las varillas y guardarlas con la tienda, noemploi la fuerza al meterlas bajo de la funda con la tienda recogida.
alMaCenaMienTo/CUIDado/reParaCiones:
Siempre que la tienda está seca y limpia, podrá guardarse dentro de su funda en un lugar seco y fresco. Le rogamos que evite mantener la tienda cerca de pinturas, lacas, pegimientos, combustibles, plácicos o lubricantes. Sus vapeores peuvent influrir en la durabilidad de los recubrimientos.
Las cremalleras son siempre los+puntos mas delicados. Si contienen sociedad, limpielos con una escobilla o cepillo de dientes y tratelas con grafito (mina de lápiz),aceite de silicona o de máquinas de coser. Aplicuelo cuidadosamente y elimine el aceite sobrente con un paño suave.
- Evitemanter la tienda mojada durante mucho
tiempo. Retirela de la funda nada másikhail de su excursion y déjela secar en un lugar bien ventilado Para ello separe el techo interior y el doble techo o bien introduzca las varillas paramantener una distancia entre los materiales.
- Noarrojar las varillas ni soltar los segmentos de las mismas bruscamente. Esto peut darar los extremos y el anodizzato de las varillas. Las varillas deben ser revisadas periodically. NoDebe haberyinguna fisura a la vista.En caso de corrosion (causada por exemple por agua salada) lavar las varillas y tratarlas con spray de silicona.
VAUDE emplea unicamente varillas de los prestigiosos fabricantes DAC y Yunan. Con el uso, estas varillas experimentan una leve curvatura que reduce el riesgo de fractura. No intente volver darle la forma original ya que, a pesar de la extraordinaria elastidad del aluminio, la varilla puedaninger a partir. Cada tienda VAUDE dispone de un repuestos de varillas a medida. Situelo en punto quebrado y fijelo con cinta adhesiva (Z). - Limpiar solo manualmente, con un pañó suave
y agua tibia. Los productos de limpieza能把 dañar el recubrimiento y la impermeabilización.
En caso de sociedad persistente se pueda diluir
Nikwax Tech Wash en agua en una proportiencia de
1:4, y eliminar la suciedad frotando cuidadosamente.
A continuación, impregnar ampliamente la zona con
Nikwax Tent & Gear Solarproof.
-
Los desgarros de la tienda peuvent sellarse provisionalmente con cinta reparadora y desde el interior aislarlo con un sellado de PU o de silicona. El desgarro deben sin embargo ser reparado profesionalmente lo antes possible a fin de evaporar que la rasgadura se extienda. Dirijase para elo a un commercio especializzato.
-
La tension de las varillasoulda regularse por unoismo cuando sea necessario (con temperatasusumente bajas o acause de la edad disminuye la tension de las gomas). Para elto retirar la tapay deshacer los nudos. Volver a anudar en laposicion deseada (W).
DETALLES TECNICOS:
Dependiendo del modelo, las tiendas VAUDE presentan las siguientesustralianas:
FEATURES/FABRICS:
SILICONIZED:
-
Un 20% más de durabilidad - un recubrimiento triple que reflecta los daninos rayos UV- soporta是多么 mejor las radiaciones que los equipos convencionales.
-
Resistencia a desgarros 8 vezes mayor -los tejidos siliconizados alcancan una resistencia contra desgarros de entre 8 y 11 kg frente a 1,3 kg de los recubrimientos de PU.
-
El mejor efecto deperlante - Ninguna gota de agua se fjará en el tejido.
-
Regular la tension - el polyamid se hincha en ambientes humedos. Por este motivo, con la llegada de nieve o lluvia debenvoltarégularse la tension de la tienda.
-
Sellado - los materiales siliconizados no pueda ser sellados en las costuras (a exception de VAUDE Sílcone Seam Seal). En caso de uso en zonas de mucha
ESPANOL
lluvia recomendamos que proceda aaislarlo con sillicona de manera manual.
Volar:
40D POLIAMIDA RIPSTOP 240T SI/SI, SUPER RESISTENTE; COLUMN DE AGUA DE 3.000 MM.
- Alta resistencia a desgarros gratias a un hitch de poliamida extremadamente ligero pero resistente a la tension con filamentos de refuerzo entretejidos.
Recubrimiento exterior de silicona con triple capa para una maxima resistencia a desgarros, efecto deperlante y mejora de la proteccion a los rayos UV.
Tienda inTerior:
30D POLYESTER RIPSTOP 285T.
- 285T - tejido tupido de poliester Ripstop impermeable a las inclemencias del viento, arena y nieve con mayor resistencia a desgarros y transpirable.
Tierra:
40D POLYAMID RIPSTOP 240T, PU LAMINATED, COLUMN36
NA DE AGUA 10.000 MM.
- Suelo de polIAMida de tejido tupido resistente por filamentos de refuerzo, con columna de agua de 10.000mm gracias a una membrana de PU laminada.
indiCaCiones de segUridad:
- Preste atencion a lasindicaciones de seguidad de cada uno de los utensilios de la tienda.
- No obstaculice las entradas y salidas, ni las aberturas de ventilacion.
- Inórmese de lasindicaciones sobre el terreno y preste atencion a las medidas de precaucion contra fuegos.
- Evite el uso en la Tienda de sustancias perjudiciales para la salute como los gases de cocina o los humos del tubo de escape (por exemple en los modelos Drive Base/Van).
- Use calzado. Las piquetas u otros temas de clavijas,tienen partes aflidas.
No aseguire los vientos a zonas de paso, ya que en la oscuridad pueda provocar tropiezos.