KM 3663 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3663 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KM 3663 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KM 3663 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3663 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3663 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KM 3663 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Las advertencias importantes para su seguridad está SIGNALadas de modo especial. Es imprescindible tener en cuenta estas instructaciones con el fin de evaporar accidentes y evaporar干嘛ar el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de usar este aparato, lea ciuidadosamente estemanual de instrucciones y conservelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es possible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega este aparato a otra persona, por favor proportionele también el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja hacer a los niños con la lámina. [Existepeligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de lesiones!
- Àntes de sustituir accesorios o piezas adiconiales que se mueven durante el funciona, deben apagarse el disposito y se debe desconectar de la corriente!
- No toque las partes móvil.
- Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesorios se haya realizado correctamente y esténfirmamente asentados.
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben hacer con el aparato.

AVISO: Riesgo de lesiones!
- Los electrodomesticos peuvent ser realizados por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de launidad y comprendan los riesgos implicitos.
- No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de qualificación similar su reemplazo para estar peligros.

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo en agua para limparlo. Obedezca las instrucciones que proportionamos en el capitulo "Limpieza".
- No Manipule los interruptores de seguridad.
- Procese solamente alimentos con este aparato.
- Un mal uso del aparato o uso paraOthersfinespuede causar lesiones.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Brazo oscilante
2 Palanca para bajo / levantar el brazo
3 Mando de control
4 Carcasa del motor
5 Batidor
6 Recipiente de mezcla
7 disco protector
8 Eje impulsor con tabillla
9 Tapa de proteccion contra salpicaduras transparente con aperture de Ilenado
0 Gancho de mezcla
1 Gancho de amaso
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas de plástico, bridas y embalaje de la caja.
-
Compruebe que todas las piezas esten en la caja.
-
Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Conexión electrica
Compruebe si la tension de corriente que se va a utiliser se corresponde con la del aparato. Consulte la etiqueta identificadora para poder las espécificas detalladas.
Funcionamento
- Abrir el brazo oscilante: Mueva la palanca en direccion a y mantengala en esta posicion. Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicion superior y suelte la palanca.
- Para usar el gancho de amasado (11) o del gancho de mezcla (10), instale primero el disco protector. Evitará el
contacto de la masa con el eje impulsor.
Aguante el disco como un recipiente. Introduzca el gancho de amasado (11) o el gancho de mezcla (10) desde debajo por el receso de la aperture del disco y apiretelo un cuarto de vuelta hacía la izquierda.
3. Uso de un accesorio:
En la parte superior del accesorio podra ver un receso del eje impulsor y un receso para la tabillla. Presione el accesorio sobre el eje impulsor. Presione el

accesorio cuando lo gira simultaneamente en sentido de las agujas del reloj hasta el limite, de forma que la tabilla del eje impulsor encaje en el accesorio.
- Recipiente de mezcla: Ponga el recipiente de mezcla en su soporte. Gire el recipiente todo el recorrodo en la direccion LOCK" indicada en la carcasa.
- Llene con los ingredientes el recipiente para mezclas.
- Compréque que el mando de control esté en "0".
- Aguante fi rmente el brazo oscilante. Mueva la palanca en direc tion a Mantengala en this position. Baje simultaneamente el brazo con la mano. Suelte la palanca.
- Aguante la tapa protectora contra salpicaduras de forma que la aperture de llenado quede delante de usted. Colóquelo sobre el recipiente de mezcla de forma que el borde del recipiente quede bajo de las tres indicaciones.
- Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
- Selezione la velocidad conforme a la siguientes tabla.
Cuadro de temas de mata y accesos
| Tipo de masa Accesorio Posición Cantidad | Tiempo máximo de funciona bajo | |||
| Masa densa (como pan o pasta quebrada) | Gancho de amasado | 1-4olest. | 2,3kg 5 horas | |
| Masa media (como mesa pastelera) Gancho de mezcla 3 | -4 | min. 500 golest. | 2-4 horas | |
| Masa ligure (como mesa de gofres o crep, budín) Batidor | 2-4 | min. 500 golest. | 2-4 horas | |
| Nata | Batidor 5-6 | min. 200 mlolest. | 3-5 horas | |
| Claras de huevo Batidor 5-6 | 3-10 claras de huevo | 4-5 horas |
NOTA:
- Funcionamente a corte plazo: Con mata densa, no use el aparato mas de 5 horas, y déjelo enfiar durante 10 horas.
- Uso de "P" para funciona el motor a velocidad maximalamente, manteniendo el mando de control en esta posicion.
Operación de停下a
AVISO: Peligro de lesiones!
- Ponga siempre el mando de control en "0" si quiere detener la operation.
- Desconecte el enchufe para cambiar accesos.
- Espere a que el accesario se detenga por comp
- Si activa la palanca durante el funciona paraEAR al brazo, un interruptor de seguridad desactivar el motor.
- El motorVyverá a encenderse solamente cuando sewhelminga bajo el brazo oscilante y se ponga el mando de control en "0" antes de devolverlo a su posición original.
Fin del funciona y extracción del recipiente
- Al finalizar el uso,onga el mando de control en "0".
Desconecte el enchufe. - Retire la proteccion contra salpicaduras antes de levantar el brazo.
- Mueva la palanca en direccion a y mantengala en esta posicion. Mueva el brazo oscilante con la mano hasta la posicion superior y suele la palanca.
- Saque el accesorio.
- Gire el recipiente de mezcla en sentido de las agujas del reloj brevamente para sacarlo.
- Puede soltar la casa terminada con una espatula y sacarla del recipiente de mezcla.
- Limpie todos los componentes usados como se describe en la section "Limpieza".
Recetas
Mezcla esponjosa (receta Basics) Velocidad 3-4 Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar,
1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de Citro-Back,
1 pizca de sal, 4 huevos, 500g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1 / 8 de litro de leche.
Preparación:
Llene el recipiente de mezcla con la harina de trigo y los demás ingredientes y mezcle con el gancho de mezcla 30seguidos a velocidad 2 y a continuación aprox.3minutos a velocidad 3.Engrase el molde o cubralo con papel para hornear, Ilenelo con la masa y cuezala.Antes de sacar el pastel del hora, compruebe si está hecho:Con un palillo de madera puntiagudo,perfoe el centro del pastel.Estará hecho si la masa no se adiere.Coloque el pastel en una rejilla para partirlo enfiar.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
hormodegas:Velocidad2-3
Tiempo de horrado: 50 - 60 horas
Puede modifier la receta según sus preferencias, por exemple con 100 g deidasas, 100 g de frutos secos o 100 g de chocolate rallado. Deje correr su imaginación.
Rollos de linaza Velocidad 1-2
Ingredients:
500 - 550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, % de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100 g de requesón bajo en grasas, bien escurrido, 1 cucharadita de sal. Paraantar: 2 cucharadas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 1 % de litre de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia ( 1 / 4 de litre) en el recipiente de mezcla, triture la levadura bajo, añada el requésón y mézclelo bien con el gancho de amasado en la velocidad 1. La levadura debe disolverse porcomplete.Añada la harina con la linaza empapada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la
velocidad 1 y cambie a velocidad 2; amase durante Others 3 - 5 horas. Cubra la casa y deje para que suba durante 45 - 60 horas en un lugar caliente. Amase de nuevo, saque la casa del recipientte de mezcla y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para hornear humedo. Ponga los rollos encima, déjos subir durante 15 horas, ante con agua tibia y hornéelos.
Horno convencional:
Posicion de bandeja: 2
Calentimiento: Horno electrico: Calor superior e inferior 200-220°C (precalentar durante 5 Minutes),硬度 de gas: Velocidad 2 - 3
Tiempo de horrado: 30 - 40 horas
Crema de chocolate Velocidad 4 - 5
Ingredients:
200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, 50 - 60 g de azúcar, 1 pzca de sal, 1 bolsa de azúcar con vainilla, 1 cucharada de brandy o ron, virutas de chocolate.
Preparación:
Bata la nata y montela en el recipiente de mezcla con el batidor, sáquela del recipiente y guardela en frío. Funda el chocolate según las instrucciones de su paquete o caliántelo 3 Minutes en el microondas a 600 W. Mientras tanto, bata los huevos, el azúcar, el azúcar con vainilla, el brandy o el ron, y la sal en el recipiente de mezcla con el batidor a velocidad 4 hasta que se forme una espuma. Añada el chocolate derretido y mezcle homogeneamente a una velocidad 4 - 5. Guarde parte de la nata montada para decorar. Añada el resto de la nata y remueva brevemente con la función de pulso (velocidad "P"). Decore la crema de chocolate y sirvala bien fria.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podria provocar electrocución o incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre ni productos abrasivos para la limpieza.
- No use agentes limpiadores acidos ni abrasivos.
Carcasa del motor
Limpie la carcasa exclusivamente con una gamuza humedecida y un poco de lavavajillas.
Recipiente de mezcla, accesorios de amasado y mezcla

ATENCION:
Los accesos no peuvent lavarse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivosuen deformar o decolorar los accesos.
- Las piezas que hayan entrada en contacto con los alimentos se pueda'enjuagar con agua.
- Seque bien todos los componentes antes de volver a instalarlos en el aparato.
Solución de problemas
| Problema Posible cause | Solutución | |
| El aparato no pueda encenderse o deja de funciona. | El aparato no tiene alimentación. Compruebe la toma con otro aparato. | |
| El brazo oscilante no está bloqueado en la posición más baja. Un interruptor de seguridad impide el funciona. | Empujé la palanca y el brazo oscilante simultáneamente hasta que se bloquee. | |
| El aparato está蟆ido caliente. Se ha Activado la protección contra sobrecalentimiento. | Deje enfiar el aparato. | |
| El aparato está defectuoso. Contacte con了我的 centro de servicios o un especialista. | ||
Datasétécnicos
Modelo: KM 3663
Alimentacion: 220-240V\~,50/60Hz
Consumo: 1000W
Clase de proteccion: II
Peso neto: .aprox. 5,60 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de dibeno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recolección municipales.
Ayude aatar poteciales impactos medioambiente y en la salute por una eliminacion de residuos inadecka.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los punto de recolección.
Mecto nIpy npOTnBHa: 2
HarpeB: 3neKtpnuecka DyXOBKa C HarpeBOB BHN3y N BBepx y 175 - 200 °C, Ra3OBa DyXOBKa: CKoPoCTb 2 - 3
BpemBaIeKn:50-60 MNHyT
Moxho MeHb 3OT peeNT no CBOeMy BkCy, Hapnimep Do6aBvB 100 r n3HOMa, INN 100 r opexOB INN 100 r Teptoro WkoJada. Het npedena Boo6paXeHHIO.
BnyouKcNbHbHbIMCeMeyKaMn Ckopoocb1-2
HnrgpeJeHntbI:
500-550r nIeHnHm MyKn, 50 r cemH IbHa, %IITpa BoNbI, 1 kyBnK dpoXKei (40 r), 100 r HeKnHoi CbHyKHO3aKBaCKn, XopoIo npocUeHNO, 1 aaiHaa loKKa coIN. DnCMAuHBnA: 2 cToIOBbIe loKKN BODbI
TOTOBKA:
3amOHTe CEmHa NbHa B 1/8 NITpa TepNoB OdbI. IOMeCTHc OCTaBHyocr TEPNIO BDOy (1/4 NITpa) B KByBnH CMeuBaHn, HacbIbTe Tyda DpOxKn, Do6abTe cbHyxHyo 3aKBacky u XopoWeHbKO nepemEwaTe KpOKom dJa 3ameuBaHn Ha cKOpOCTn 1. DpOxKn DOJIKNbI NOINOCtBu pAcTBopuTbcR. IOMeCTHc MyKc 3amOeyHbIMn CemeHaMn NbHa n CObTu B KyBUnH CmeuBaHn. 3ameuBaIte Ha CKOpOCTn 1, 3aTEM U3MeHnTE CKOpOCTb Ha 2 n 3ameuBaIte eue 3-5 MInyT. HApOitne TcTo n NOMeCTNe erO B TENIoe MeCTo Ha 45 - 60 MInyT. ChOba 3ameuBaIte, INBLeKnte n3 KByBnHa CMeuBaHn n pa3dEnIte Ha 16 6yNoChe. YloXkTe B npOTiBeH KyINHapHyO 6yMaY. IOMeCTNe Ha Hee 6yNoUKn, daIte MM 15 MInyT, UTObI NOINrTbcR, CMAKbTe TEPNO BOOn N BblKeaTe.
ObuHna dyXOBka:
MecTo nIpyntuBHa: 2
HarpeB:3neKtpnuecka DyXOBka:HarpeB BHN3y N BBepx2 200-220°C (nporpeTb5MNHyT), ra3OBaDyXOBka:CKopocTb2-3
BpemBbIeKn:30-40MmHyT
UkoJadhbI Kpem Ckopoctb 4-5
HnrgpeJeHntbI:
200 mI cmTeaHbI, 150 r temHoro loKoJa, 3 Ra, 50 - 60 r caxapa, 1 zenotka coN, 1 naketik BaHJIbHoro caxapa, 1 cTOnOBa JIOXka KOhBaKa HnPOMa, loKoJaHaN a TpyJka.
TOTOBKA:
B36nBaIte INHpeJeHTb B KyBUnHe CMeuNbaHnBEH- YKOM, N3BLeKeTte Ix N3 KByBUnHa n XpaHnTe Ha XoNoJe. PAcToIte WokOnaIc corIacHo HcTrpyKun Ha yNaKOBke IIN HAreBaIte erO 3 MInHyTb B MInKpOBoNHOBoi neu npi 600BT.ONDOBpeMeHNO B36eIte Ra, caxap IN BaHNbHbIc caxap, KOhJaR IIN pOM n COJIb B KByUHne CMeuNbaHn BEHnKOM Ha CKOpocTn 4 Do o6pa3OBAHnRA NeHbI. DObaBtpe paCToPnEHHbI WokOnaIc n NepMeuaTe Do OndopOHDn MaCCbI Ha CKOpocTn 4 -5. OcTaBtpe HeKOTOpoe KOnMecCTBO B36ntoro KpeMa dIy UkpaWeHn. DObaBtpe OCTaBUnsca KpeM K nepeMeuNBAemO Mace n KpaTKOBpeMeHNO CMeuThe BCE NmPyNbchom PexKIMe (CKOpocTb "P). YKpacTe WokOnaIaNbIM KpeMOM n NOdaBaiTe OXnaJckDeHHbIM.
UncTka
ySg 1 g 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
A^ =
eagllgailjpa aaiablaalbcll eeg 4aaleal agsall gai
lgssn, pgiogall oiaigdl cnaell lga ygsgall aylsb.5uol g5ilg
lllagg jayll gaiy bgl aibl gblg600 g aeggs3
ogjngk4 dey aaiabnl jao baill dgc g gllg gisll, swnll
.4 aesll aiey aagno Jg klghty ggyd uyl ygsall adl, p
eysll dll aegll no lao iol, yaaagdae aeall jaei bocn
e5 jj.("P"gejll) aaih glaag placw ge ycgqgd qalld ao go liag
.0jlgag zgysgall
129y0d j00d j00d
S OBC = S OBA + S OBC - S OBA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e glll jjg jiaai jgi
Jull jll 10"gogll pssol tao yaaal aai
j2...JgJgEgJgEg
Ooobj aaiab j03 3.ogobj l uyl j
a03y1y j0
4...JdUJJj
-
aaijy gao zai
-
a1glo 204u1j1g
blol
7 1
#
4-3aJw1d
(a)
BAC = 1
aS gS S 250 jJ JnJ 250
gJgJgS. 500,14.
8/1
S OBC = S COD + S_ BOC
a aal 3 lal bla 3 bll 2 g 3 10 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 3
:glalj j
2 :aall a
200-175jySlljjIaLgajgai
: