LC 8110 PYR - Horno CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC 8110 PYR CATA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LC 8110 PYR CATA
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC 8110 PYR - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC 8110 PYR de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO LC 8110 PYR CATA
嵌入式烤箱操作及维护指引INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros produc- tos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan atentamente las instrucciones y las sugerencias de este ma- nual para la correcta utilización de nuestros productos. La placa de características del horno se encuentra disponible junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo la puerta, se muestran todos los datos de identifi cación del aparato a los que se deberá hacer referencia para el pedido de piezas de repuesto.
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Es importante que comprenda todas las funciones de control antes de empezar a cocinar con su aparato. Recuerde los consejos y advertencias con el título “IMPOR- TANTE - Advertencias e instrucciones de seguridad”.
- Este aparato ha sido diseñado para uso privado en el hogar y puede integrarse en un armario de cocina estándar o de otro tipo.
- Para su uso en vehículos tipo caravanas, debe tenerse en cuenta la indicación apropiada en las Instrucciones de Instalación.
- El uso para cualquier otro propósito o en cualquier otro entorno sin el acuerdo expreso del fabricante invalidaría cualquier declaración de garantía o responsabilidad.
- Su nuevo aparato está garantizado contra defectos eléctricos o mecánicos, sujeto a determinadas exclusiones indicadas en las Condiciones de Garantía del Fabricante.
- Lo anterior no afectará a sus derechos estatutarios. Antes de usar este aparato, asegúrese de haber retirado cual- quier embalaje protector o revestimiento. Para colaborar en la protección del medio ambiente, separe los materiales de embalaje según sus diferentes tipos y eli- mínelos de acuerdo con las leyes locales de eliminación de residuos. Los embalajes están concebidos para no dañar el medio am- biente; pueden ser recuperados o reciclados siendo productos ecológicos. Reciclando el embalaje, se contribuirá a un ahorro de materias primas y a una reducción del volumen de los dese- chos industriales y domésticos. Cualquier información adicional sobre la eliminación de resi- duos podrá solicitarla a su agencia medioambiental local. Cuando se utilice por primera vez, podrá percibirse un olor del revestimiento protector o la humedad, que desaparecerá des- pués de un breve periodo de tiempo. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegu- rarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este pro- ducto no se manipula de forma adecuada. Para obtener infor- mación más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde com- pró el producto. Este aparato ha sido construido y distribuido cumpliendo con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS y NORMAS EUROPEAS CEE siguientes: Símbolo CE - 93/68 Baja tensión - 73/23 CEM-89/336 Normas de Seguridad - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6. Este aparato respeta las normas para la supresión de las ra- dio-interferencias. Dado que el Fabricante tiene una política de mejora perma- nente de los productos, se reserva el derecho de adaptar y realizar las modifi caciones que se consideren necesarias sin previo aviso. NOTA IMPORTANTE ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
- Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan experiencia ni conocimientos para ello, si se les supervisa o instruye en el empleo del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de su limpieza ni del mantenimiento sin supervisión.
- Este aparato cumple con toda la legislación de seguridad europea actual, sin embargo, el Fabricante desea enfatizar que el cumplimiento no evita el hecho de que las superfi cies del aparato se calentarán durante el uso y mantendrán el calor después del funcionamiento.
- Por lo tanto, El Fabricante recomienda encarecidamente que se mantenga apartados del aparato a los bebés y niños de corta edad.
- Si no puede evitarse que los más pequeños de la familia permanezcan en la cocina, deben estar bajo vigilancia estricta permanentemente.
- También recomendamos tener mucho cuidado durante el uso y limpieza. Leer atentamente el apartado de limpieza y el apartado de mantenimiento.
- No coloque objetos pesados sobre el horno ni se apoye sobre la puerta al abrirla, ya que podrían dañarse las bisagras.
- No deje aceite o grasa caliente desatendidos, ya que existe riesgo de incendio. ES• No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel aluminio.
- No guardar nunca objetos infl amables dentro del horno, pueden provocar un incendio.
- No permita que los accesorios o cables eléctricos estén en contacto con las zonas calientes del aparato.
- No utilice el aparato para el calentamiento especial ni para secar ropa.
- No instale el aparato cerca de cortinas o muebles tapizados.
- No intente elevar o mover los aparatos de cocina tirando de cualquier puerta o maneta, ya que podría causar daños.
- Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará bien cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles limítrofes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno.
- Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener precaución para evitar tocar elementos calefactores dentro del horno.
- Abrir el horno con cuidado. Puede salir vapor caliente y provocar quemaduras a quien esté cerca.
- No verter agua dentro del horno muy caliente. Puede dañar el esmalte.
- Este aparato debe instalarlo correctamente una persona adecuadamente cualifi cada, estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- El Fabricante declina toda responsabilidad por los daños personales o materiales como resultado del uso indebido o instalación incorrecta de este aparato.
- Durante el uso se producirán calor, vapor y humedad, evite cualquier tipo de daños personales y asegúrese de que la habitación esté adecuadamente ventilada. Si se utiliza de forma prolongada, puede ser necesaria ventilación adicional - consulte con su instalador cualifi cado si tiene alguna duda sobre el volumen necesario.
INSTRUCCIONES DE USO
Este Manual del Usuario debe conservarse para su consulta futura y el uso por parte de una persona que quizá no esté fa- miliarizada con el aparato. Antes de usar el horno, limpiar esmeradamente el interior del mismo con jabón no abrasivo y agua templada. Introducir la rejilla y la bandeja en sus respectivas guías. Una vez fi nalizada la operación, poner el horno a temperatura máxima durante 20 minutos aproximadamente para eliminar cualquier residuo de grasa, aceite o resinas de fabricación que podrían causar olores desagradables durante la cocción. ATENCIÓN : Puede ocurrir que en esta primera cocción salga un poco de humo o causar olores desagradables. En este caso ventilar la estancia adecuadamente hasta que termine este primer funcionamiento. Una vez efectuada esta sencilla operación, el horno estará lis- to para realizar su primera cocción. Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. Utilizar el horno únicamente para cocinar alimentos.
El horno está controlado termostáticamente entre 50 ºC y/o 250 ºC, dependiendo de la temperatura requerida. El piloto luminoso del termostato se enciende y se apaga para indicar el control de temperatura durante los periodos de funciona- miento. El modo de cocinado deseado se selecciona usando el botón de control multifuncional. Las funciones que pueden seleccio- narse son las siguientes: A. LUZ DEL HORNO. Automática cuando se selecciona el modo de cocinado para todos los modelos. La luz del horno permanece encendida mientras se usa el horno. B. MODO DE CONVEC CIÓN. Proporciona cocinado tradicional con calor desde los elementos superior e inferior. C. MODO DE ELEMENTO SUPERIOR. Es para el cocinado suave, dorar o conservar calien- tes los platos cocinados. D. MODO DE ELEMENTO INFERIOR. Se usa para el cocinado lento y para calentar comidas. E. MODO DE CONVECCIÓN CON REFUERZO DE VENTILADOR. Esto proporciona calentamiento por convección con los elementos superior e inferior para un cocinado uniforme. F. MODO GRILL. Para gratinar y dorar los alimentos. G. MAXI-GRILL. El mismo procedimiento que en la po- sición anterior, pero el elemento del grill le proporcio- nará una zona más grande para asar. H. MODO DE GRILL CON REFUERZO DE VENTILA- DOR. Esto proporciona un dorado rápido para que los alimentos conserven su jugo. En cocción con ventila- ción forzada ésta es la función más efi ciente a nivel energético.
I. MODO DESCONGELACIÓN.
El ventilador funciona sin calor para reducir el tiempo de descongelación de los alimentos congelados. J. Función pirolítica: Al confi gurar el horno para funcionar en modo pirolí- tico, el indicador «PYA» aparecerá en la pantalla LED. La temperatura predeterminada es 450 ºC. El tempori- zador puede ajustarse a 1:30 horas o a 2:00 horas.OPERATION INSTRUCTIONS
Una vez conectado el horno al suministro eléctrico, la pantalla mostrará los símbolos «00:00».
1) Pulse « » y los dígitos de la hora parpadearán.
2) Gire «K2» para ajustar las horas (establezca un valor entre
3) Pulse « » y los dígitos de los minutos parpadearán.
4) Gire «K2» para ajustar los minutos (establezca un valor entre
5) Pulse « » para fi nalizar los ajustes del reloj. «:» parpadeará
y la hora se iluminará. Nota: el reloj muestra la hora en formato de 24 horas. Una vez conectado al suministro eléctrico, el reloj funcionará de forma ininterrumpida.
2. Ajuste de función
1) Gire «K1» para seleccionar la función de cocción deseada.
El indicador asociado se iluminará.
2) Gire «K2» para ajustar la temperatura.
3) Pulse « » para confi rmar el inicio de la cocción. El icono
correspondiente de la temperatura «ºC» se encenderá.
4) Si ignora el paso 2, pulse « » para confi rmar el inicio de
la cocción. El tiempo predeterminado será de 9 horas y la pantalla LED mostrará la temperatura predeterminada. NOTA:
1) El intervalo de ajuste del interruptor de codifi cación es el
siguiente: 0--0:30 min: intervalo de 1 minuto 0:30--9:00 horas: intervalo de 5 minutos
2) El intervalo de ajuste de la temperatura es de 5 ºC, y el de la
función de grill radiante de 30 ºC.
3) Gire «K1» para ajustar el tiempo de cocción una vez iniciado
el proceso de cocción. Pulse « » a continuación para reanudar la cocción. Si no pulsa « » en el transcurso de 3 segundos, el horno volverá al tiempo anterior y continuará la cocción.
4) Gire «K2» para ajustar la temperatura una vez iniciado el
proceso de cocción. El indicador asociado se iluminará. Pulse « » a continuación para reanudar la cocción. Si no pulsa « » en el transcurso de 3 segundos, el horno volverá a la temperatura anterior y continuará la cocción.
3. Ajuste de la lámpara
1) Gire «K1» para seleccionar la función pertinente. El icono
correspondiente se encenderá.
2) Pulse el botón « » para comenzar la cocción. El icono de la
lámpara « » * «:» parpadeará.
4. Función de consulta
Durante el proceso de cocción puede utilizar la función de consulta y volver, después de 3 segundos, al modo de funcionamiento actual.
1) En modo de cocción, pulse el botón « » para ver la hora
2) Con visualización del reloj, pulse el botón « » para consultar
el tiempo de cocción.
5. Función de bloqueo para niños
Para bloquear: pulse « » y « » simultáneamente durante 3 segundos y escuchará un prolongado sonido de «pitido» para indicar que el bloqueo para niños está activado y « » se iluminará. Desactivación del bloqueo: pulse « » y « » simultáneamente durante 3 segundos y escuchará un prolongado sonido de «pitido» para indicar que el bloqueo para niños está desactivado. Nota: durante el modo de funcionamiento, si desea detener la cocción, pulse el botón de parada rápidamente. No necesita pulsar y mantener el botón de parada; esta acción es inefi caz.
6. Función de recordatorio:
El horno incorpora un recordatorio de 9 horas. Esta función le ayudará a recordar cuándo debe iniciar la cocción dentro de un intervalo de entre 1 minuto y 9 horas. El recordatorio solo puede confi gurarse con el horno en modo de espera. El recordatorio se confi gura de la siguiente manera:
1) Pulse el botón de ajuste del recordatorio « »;
2) Gire «K2» para ajustar las horas del recordatorio (establezca
un valor entre 0 y 9).
3) Pulse nuevamente el botón de ajuste del recordatorio « »;
4) Gire «K2» para ajustar los minutos del recordatorio
(establezca un valor entre 0 y 59).
5) Pulse « » para confi rmar el ajuste. «:» parpadeará y el
indicador del recordatorio « » se iluminará. La cuenta atrás se pone en marcha. Recuerde: para abrir la puerta del horno, sujete siempre con una mano la manivela central y no toque el pasador del bloqueo para niños.
Botón de recordatorio Botón de inicio Botón de paradaBotón de tiempo DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTONota: la alarma del horno sonará 10 veces cuando el tiempo llegue a cero. El símbolo « » desaparece de la pantalla para recordarle que debe comenzar la cocción. Puede cancelar el recordatorio durante el ajuste pulsando el botón de parada; Una vez establecido el recordatorio, puede cancelarlo pulsando el botón de parada dos veces.
7. Función de Inicio/Pausa/Cancelación
1) Si ha establecido el tiempo de cocción, pulse «
» para iniciar la cocción. Si la cocción está en pausa, pulse « » para reanudarla.
2) Durante el proceso de cocción, pulse « » una vez para
pausarlo. Pulse « » dos veces para cancelar la cocción.
8. Función de ahorro de energía
1) En modo de espera y de recordatorio, pulse « » durante
3 segundos y la pantalla LED se apagará y entrará en modo de ahorro de energía.
2) Si no realiza ninguna acción durante 10 minutos con el horno
en modo de espera, la pantalla LED se apagará y entrará en modo de ahorro de energía.
3) Pulse cualquier botón o gire cualquier codifi cador para salir
del modo de ahorro de energía.
9. Función pirolítica (solo algunos modelos)
Esta función le permite limpiar completamente la cavidad del horno.
1) Gire «K1» para seleccionar la función pirolítica. «PYA»
aparecerá en la pantalla LED.
2) Pulse « » para confi rmar la función de cocción. El tiempo
predeterminado es 2:00 horas. «PYA» aparecerá en la pantalla LED.
3) Gire «K1» para modifi car el tiempo de la función pirolítica.
Puede elegir entre dos opciones de tiempo, «1:30» o «2:00». Nota: A) Si la puerta del horno está abierta, el botón de inicio quedará inoperativo y en la pantalla LED aparecerá «DOOR», «PYA». B) Cuando la temperatura central del horno supere los 200 ºC, pulse el botón de cancelación para volver directamente al modo de espera y si la temperatura central del horno supera los 300 ºC, pulse el botón de inicio y en la pantalla LED aparecerá «COOL». C) Si abre la puerta en modo de funcionamiento normal, el relé del calentador cesará su funcionamiento; en la pantalla LED aparecerá «DOOR» y la alarma emitirá un pitido continuo hasta que cierre la puerta o pulse el botón de cancelación.
Cuando fi nalice la función pirolítica y la temperatura central del horno caiga por debajo de los 300 ºC, la pantalla LED se apagará.
Antes de activar la función de limpieza pirolítica, elimine cualquier exceso de desperdicios y asegúrese de que el horno esté vacío. No deje ningún utensilio como cacerolas, bandeja del horno, colector de grasa, soporte de corredera, etc., dentro del horno ya que podría resultar seriamente dañado.
1) La lámpara del horno se encenderá con todas las funciones
(excepto con la función pirolítica)
2) Una vez establecido el programa de cocción, si no se pulsa el
botón « » en el transcurso de 5 minutos, la pantalla mostrará la hora actual o volverá al modo de espera. El programa de ajuste quedará anulado.
3) La alarma suena si se pulsa de forma efectiva; si no es así,
4) La alarma sonará cinco veces para recordarle que ha
fi nalizado la cocción. CONSEJOS ÚTILES
- Antes de cocinar, asegúrese de extraer del horno todos los accesorios no utilizados.
Precaliente el horno a temperatura de cocinado antes de usarlo.
- Coloque las bandejas de cocinado en el centro del horno y deje espacios entre ellas cuando use más de una, para que circule el aire.
- No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel de frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja pro- duce manchas que no se pueden eliminar.
No introducir bandejas en la base del horno y no cubrir con pa- pel de aluminio. Esto produciría acumulación térmica. Los tiem- pos de cocción y asado no coinciden y pueden dañar el esmalte.
- Intente abrir la puerta lo menos posible para ver los alimentos (la luz del horno permanece encendida durante el cocinado).
- Tenga cuidado al abrir la puerta para evitar el contacto con las piezas calientes y vapor
El horno está diseñado para ofrecer una gran funcionalidad y para que su limpieza resulte extremadamente sencilla gracias a la función de limpieza automática pirolítica. Los modelos pirolíticos incorporan una función de limpieza automática, lo que signifi ca que no es necesario utilizar detergentes en la cavidad del horno. El interior del horno se calienta y alcanza una temperatura máxima de 500 °C, momento en el que cualquier grasa adherida a las paredes simplemente se eliminará al quemarse. No obstante, el vidrio cuádruple garantiza que la puerta exterior no se caliente por encima de los 55 °C. El ciclo pirolítico se lleva a cabo con total seguridad, ya que un dispositivo de seguridad bloquea la puerta durante el proceso. El ciclo de limpieza puede programarse entre un mínimo de 1 hora y 30 minutos y un máximo de 2 horas, dependiendo del nivel de suciedad. De este modo, los tiempos de cocción del horno se mantendrán a unos niveles óptimos. Advertencia: Puesto que la limpieza pirolítica se lleva a cabo a una temperatura extremadamente alta, para un uso duradero se recomienda sacar todos los accesorios de la cavidad antes de utilizar esta función de limpieza (según el modelo, entre estos accesorios pueden incluirse: bandeja de horneado, rejilla de horneado cromada, soporte de la rejilla cromado, asador giratorio, termómetro para carne, cuchillo para pizza, piedra para pizza o asa de la bandeja de horneado cromada).Para retirar los accesorios de la cavidad siga las instrucciones que se indican a continuación:
1. Saque todos los accesorios de la cavidad.
2. Desmonte el soporte de la rejilla (si hay una guía telescópica
fi jada al soporte de la rejilla, no será necesario desmontarla) de la cavidad. Coloque los accesorios en un lugar seguro para poder localizarlos fácilmente después de la limpieza pirolítica.
1) Afl oje el tornillo para fi jar el soporte de la rejilla con un
destornillador, como se muestra en la fi gura 1.
2) Levante el soporte de la rejilla en un ángulo de unos 30°
en relación con la cavidad y, seguidamente, extráigalo de la cavidad; extraiga la otra placa lateral del mismo modo, como se muestra en la fi gura 2.
3. Una vez fi nalice la limpieza pirolítica, transcurrida 1 hora,
monte de nuevo el soporte de la rejilla en la cavidad, como se indica a continuación:
1) Introduzca la rejilla en el orifi cio de montaje de la placa
lateral del chasis principal, como se muestra en la fi gura 2. Apriete el tornillo con un destornillador y, a continuación, fi nalice el montaje de la otra placa lateral del mismo modo, como se muestra en la fi gura 1.
2) Tire del riel deslizante por ambos lados e instale la rejilla
del grill en el riel deslizante, como se muestra en las fi guras 3 y 4.
4. Monte la rejilla de horneado y los otros accesorios dentro
de la cavidad; el montaje se fi nalizará como se muestra en la fi gura 5. Nota: La cavidad del horno y la bandeja de horneado están esmaltadas; tenga cuidado durante el montaje o desmontaje para evitar que se dañe el esmalte. fi gura 1 fi gura 2 fi gura 3 fi gura 4 fi gura 5INSTRUCCIONES DE COCINADO Consulte la información de los envases de los alimentos para co- nocer las temperaturas y tiempos de cocinado. Una vez se fami- liarice con el rendimiento de su aparato, pueden variarse las tem- peraturas y los tiempos para adaptarlos a sus gustos personales. Compruebe que los alimentos congelados se descongelen a fondo antes de cocinarlos, a menos que se indique otra cosa. Tipo de alimento Temp. ºC Guías Tiempo de cocción en minutos Aconsejado Personal Dulces en molde con masa batida Bizcochos o bollos 175 2 55-65 Tarta sublime 175 3 60-70 Dulces en molde de pastafl ora Fondo de tartas 200 3 08-10 Fondo de tarta con requesón 200 3 25-35 Fondo de tarta con frutas 200 3 25-35 Dulces en molde con masa elevada Fondo para tartas 180 3 30-45 Pan blando 1Kg de harina 200 3 25-35 Dulces pequeños Pastafl ora 200 3 10-15 Masa de Buñuelos 200 2 35-45 Masa de galletas 200 3 15-20 Lasaña 225 2 40-50 Carnes (Tiempo de cocción por cada cm. de grosor) Asados de cocción larga 200 2 120-150 Asados de cocción breve 200 2 60-90 Albóndigas 200 2 30-40 Aves Pato 1 1/2 Kg 200 2 120-180 Oca 3 Kg 200 2 150-210 Pollo asado 200 2 60-90 Pavo 5Kg 175 2 240-260 Caza Liebre 200 2 60-90 Pato de corzo 200 2 90-150 Pata de ciervo 175 2 90-180 Verduras Patatas de horno 220 2 30-40 Flan de verduras cocinado 200 2 40-50 Pescado Trucha 200 2 40-50 Besugo 200 2 40-50 Pizza 240 3 10-20 Grill Chuletas 4 8-12 Salchichas 4 10-12 Pollo a la parrilla 2 25-35 Asado de ternera a la parrilla 0,6Kg 50-60
- El número de las guías se refi ere al más bajo (Excluido el apoyo sobre el fondo del horno ya que la bandeja no puede introducirse) LOS DATOS SOLAMENTE SON INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE COCCIÓN CAMBIAN SEGÚN LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS.
CÓMO SE USA EL GRILL
Colocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en una fuente de bordes muy bajos. La rejilla se tiene que colocar en el escalón más alto, mientras que la bandeja para recoger la grasa estará en el escalón de más abajo. Conectar la resis- tencia grill en la posición del selector en hornos ventilados , ó en la posición , , del selector en hornos multifunción. Dependiendo del tipo de alimento (carnes, pescados, ave etc.) será necesario dar la vuelta al mismo para poder exponer las dos caras a los rayos infrarojos del grill. A título puramente orientativo, indicamos algunos tiempos de cocción: Alimentos Tiempo de cocción al Grill aconsejado en minutos Carnes bajas o delgadas 4-6 Carnes normales 5-8 Pescado sin escamas 8-10 Pescado (trucha, salmón) 12-15 Salchichas 10-12 Sandwitchs 2-5 ADVERTENCIA
- No use papel aluminio para cubrir la bandeja del grill o calen- tar.
- No envuelva los elementos en papel aluminio ni los coloque debajo del grill - la gran refl ectancia del aluminio podría dañar el elemento del grill.
LIMPIEZA DEL APARATO
IMPORTANTE Como precaución de seguridad, antes de proceder con cual- quier operación de limpieza del horno quitar siempre el enchu- fe de la toma de corriente o quitar la línea de alimentación del aparato. La limpieza del horno sin paneles de autolimpiado tiene que ser realizada después del uso, cuando esté apagado pero aún templado, no caliente, de modo que la película de grasa producida por los vapores de la cocción sobre las paredes sea todavía fácil de quitar, además los chorreones y salpicaduras de grasa no tienen todavía una corteza demasiado dura y consistente.Quitar los soportes laterales de alambre cromado; tirar hacia arriba de la parte delantera para desengancharlos de la pared y sacarlos de los orifi cios traseros. Limpiar el horno con un paño suave embebido con una solución diluida de amoniaco; aclarar y secar. Si quedaran todavía manchas o salpicaduras, colocar en el fondo un paño húmedo embebido de amoniaco, cerrar la puerta y, transcurridas algunas horas, lavar el horno con agua caliente y detergente líquido, aclarar y secar con cuidado. Para limpiar las partes externas de metal brillante, usar un paño suave con agua y jabón; no hay que usar nunca productos en polvo que contengan abrasivos. Además evitar el uso de sustancias ácidas o alcalinas (jugos de limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evitar el uso de produc- tos a base de cloro, ácidos o abrasivos especialmente para la limpieza de las paredes barnizadas. Tampoco utilice lana de alambre gruesa o herramientas duras, ya que pueden dañar los acabados superfi ciales. No utilice limpiadores de alta presión ni aparatos de vapor para limpiar el horno. Normalmente, pasar un paño suave húmedo con detergente caliente es sufi ciente, pero para las marcas persistentes se recomienda lo siguiente:
PIEZAS ESMALTADAS VITRIFICADAS
Utilice sólo un limpiador recomendado para este tipo de ma- terial - evite los productos con base de cloruro como la lejía.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato debe ser instalado por una persona competente, de acuerdo con la versión actual de las Regulaciones y Nor- mas de Seguridad del RU siguientes o sus equivalentes de la Norma Europea: Regulaciones urbanísticas (publicadas por el Departamento de Medio Ambiente). Normas urbanísticas (publicadas por el Departamento de De- sarrollo de Escocia). Regulaciones de cableado IEE. Electricidad en las regulaciones laborales.
PUESTA EN SERVICIO PREVIA DEL APARATO
Cuando se desempaquete, compruebe que con el aparato se incluyen las piezas siguientes:
- Manual de Instrucciones e Instalación
- Tornillos y tapones para fi jar el aparato en el alojamiento COLOCACIÓN DEL APARATO (véase la Fig. 5) Estos aparatos están clasifi cados como de Clase I. La conexión a tierra es obligatoria según previsto por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que las normas contra accidentes no hubieran sido respetadas, IMPORTANTE El mueble o armario adyacente y todos los materiales utiliza- dos en la instalación deben resistir un aumento de temperatu- ra mínima de 85 ºC sobre la temperatura ambiente durante el uso del aparato. Determinados tipos de muebles de cocina de vinilo o lamina- dos son especialmente propensos a sufrir daños por decolora- ción a temperaturas por debajo de las indicadas. Si el aparato se instala sin respetar este límite de temperatura o se coloca a menos de 4 mm de los armarios adyacentes, la responsabilidad será del propietario.
NOTAS DE INSTALACIÓN
1. El horno tiene que estar instalado en un hueco estándar de
600mm, como se indica en la Fig. 5, ya sea debajo de una encimera, ya sea colocado en una columna.
2. Al insertar el horno en una columna es indispensable, para
asegurar una ventilación sufi ciente, retirar el panel trasero del mueble y tener una abertura de por lo menos de 85-90mm como se indica en la Fig. 5.
3. Compruebe que el horno se ha fi jado de forma segura en
el alojamiento. La fi jación del horno en el armario se realiza con 4 tornillos “A” Fig.5. Uno en cada esquina del marco de la puerta del horno. Fig. 5: Distancias de instalación para hornos eléctricos simples de 60 cm de anchura (la forma de la carcasa superior puede variar) y su fi jación en el armario. A. La guía de soporte debe quitarse B. Espaciado 75-90 mm entre la pared y la parte trasera del estante de soporte y la base del armario C. Zócalo D. Frontal de cajón falso a montarFig. 7: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en una unidad de cocina estándar. Requisitos de ventilación mínimos para los estantes superio- res, de base y de soporte de la parte trasera de la unidad. A. Panel trasero B. Espacio de almacenamiento C. Quitar la parte trasera de esta sección D. Panel trasero E. Espacio de almacenamiento F. Zócalo G. Recorte de ventilación mínimo 80 cm2 Fig. 8: Requisitos de ventilación y recorte para la instalación de un horno eléctrico simple en un armario alto.
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación marcada en la placa de características coincide con la tensión de la alimentación de red. Para las instalaciones eléctricas, se recomienda el registro NICEIC. ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA Este aparato debe cablearse en un interruptor automático bi- polar de 13 A con toma protegida, que tenga separación de contactos de 3 mm y situada en un lugar fácilmente accesible junto al aparato. IMPORTANTE Los conductores del cable de alimentación de red están codi- fi cados por colores del modo siguiente: Verde y amarillo - Tierra Azul - Neutro Marrón - Línea
- El conductor verde y amarillo debe conectarse a la borna marcada con “E” o con el símbolo de tierra o de color verde y amarillo.
- El cable, en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50 ºC a la temperatura ambiente.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabri- cante o por su servicio posventa. SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE RED Si es necesario sustituir el cable de alimentación de red, pro- ceda del modo siguiente:
1. Desconecte el aparato de la alimentación, destornille los
tornillos de fi jación y quite el panel trasero.
2. Destornille los tornillos de fi jación y los de las bornas para
liberar el cable existente.
3. Monte el cable de sustitución que debe cumplir con la espe-
cifi cación relacionada en los Datos Técnicos, asegurando la conexión correcta de los códigos de color y que todos los tornillos estén apretados correctamente. MANTENIMIENTO Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. Durante el periodo de garantía, si es necesario deben encar- garse todas las intervenciones de servicio al Dpto. de Servi- cio de asistencia técnica del fabricante. Tenga en cuenta que la intervención o reparación por parte de personal no autori- zado invalidará dicha garantía. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO (No cubierta por la garantía del aparato.) El horno está provisto de una lámpara de las siguientes carac- terísticas: 15 W ó 25 W, 300 ºC y tipo E-14ATENCIÓN: Desconecte el aparato de la alimentación eléctri- ca, extraiga la puerta del horno (como se ha descrito anterior- mente), así como los estantes del horno. Extraiga la tapa de vidrio protectora de la bombilla girando en sentido antihorario. Fig. 9 (A) Desenrosque la bombilla vieja y elimínela de forma segura y ecológica, cámbiela por una del tipo especifi cado en los Datos Técnicos y monte de nuevo la tapa. NOTA - La tapa de vidrio puede estar apretada y, por lo tanto, necesitar una mordaza para soltarla. CUIDADO Y SUSTITUCIÓN DE LOS REVESTIMIENTOS CATALÍTICOS (Cuando estén montados, los revestimientos no están cubier- tos por la garantía del aparato). Para mantener los revestimientos “siempre limpios” efi caz- mente, el horno debe calentarse a un mínimo de 200 ºC siempre que existan manchas persistentes, para evitar que se hagan permanentes. Si se deja que los revestimientos se pongan negros y brillantes, deben cambiarse por otros nuevos. Extraiga todos los acceso- rios internos para facilitar la sustitución de los revestimientos. Los revestimientos de recambio pueden comprarse directa- mente al Departamento de Recambios del fabricante (ver de- talles en la contraportada). Indique las referencias de tipo de producto descrito en la placa de características y/o el número de serie de su aparato al realizar el pedido.
Tensión nominal: 220 V - 240 V ~ 50 Hz Conexión de alimentación: 13A (interruptor automático bipolar con toma protegida, con separación de contactos de 3 mm)
ABSORCIÓN DE POTENCIA
Elemento calentador superior 950 W Elemento calentador de grill 2.000 W Elemento calentador inferior 1.100 W Elemento calentador de convección 2.000 W Motor de convección 33 W Motor del asador 4,1 W Ventilador de refrigeración 23 W Lámpara del horno 25 W Potencia máx. 2.100 W/3.000 W Cable de alimentación de red: 3 x 1,5 mm
ManualFacil