Landroid WG794 - Cortadora de césped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Landroid WG794 WORX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped robotizado |
| Marca | Worx |
| Modelo | Landroid WG794E |
| Tensión nominal | 28 V Máx (25,2 V nominales) |
| Velocidad en vacío nominal | 2800 rpm |
| Diámetro de corte | 180 mm |
| Altura de corte | 20-60 mm ajustable en 5 posiciones |
| Tipo de batería | Iones de litio, 28 V, modelo WA3225 |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1,5 horas |
| Modelo de cargador | WA3716, entrada 100-240 V~50/60 Hz, salida 24-28 V CC 1,5 A |
| Peso | 8,3 kg |
| Clase de protección | IPX4 |
| Nivel de presión acústica | 44,5 dB(A), K=0,325 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 63 dB(A) |
| Superficie máxima de corte | Hasta 1000 m² |
| Desplazamiento aleatorio | Sí, para un corte homogéneo |
| Detección de lluvia | Sí, retorno automático a la base |
| Seguimiento del cable perimetral | Sí, para la delimitación de la zona |
| Cuchillas | 3 cuchillas de 4 bordes cortantes, modelo WA0176 |
| Sistema antirrobo | Sí, código PIN de 4 dígitos |
| Accesorios incluidos | Base de carga, 180 m de cable, 200 estacas, 9 cuchillas y tornillos, calibre, llave Allen |
| Mantenimiento de las cuchillas | Rotación/volteo mensual, reemplazo completo al final de la temporada |
| Limpieza | Paño húmedo, no usar chorro de agua ni alta presión |
| Almacenamiento invernal | Limpieza, carga completa, almacenamiento en seco |
Preguntas frecuentes - Landroid WG794 WORX
Preguntas de los usuarios sobre Landroid WG794 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Landroid WG794 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Landroid WG794 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO Landroid WG794 WORX
1. Instruetiones de seguidad 71
1.1 Instrucciones generales y adiconiales de seguridad 71
1.2 Información sobre el Android®M 73
2. Datos&Tecnicos y lista de componentes 75
2.1 Datos技术和 75
2.2.Lista de componentes 76
3. Funcionamento del Android M 78
3.1 Cmo sabe mi LandroidM queiene que cortar? 78
3.2 Cmo sabe mi LandroidM adondeiene que ir? 79
A.Encontrar el cargador 79
B. Sensor de Iluvia 79
C. Detector el cable delimitador 79
D. Arrancar y parar el funciona 79
3.3 Cual es el area maxima de cesped que peut cortar el LandroidM? 80
3.4 Cual es la eficiencia de mi LandroidM al cortar el cesped? 80
4. Fundamentos del cable delimitador 81
4.1Fijar el cable delimitador 81
4.2 Enterrar el cable delimitador 81
4.3Unir el cable delimitador 81
4.4 Encendido e instalacion de prueba 82
5.Mantenimiento 82
5.4 Mantenerlo的到来 82
A.Rotar y voltear las cuchillas 82
B.Cambiar las cuchillas 82
5.3 Mantengalo limpio 83
A. Limpieza del mecanismo 83
B. Limpieza de la parte inferior 83
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas dearga 83
5.1 Duración de la bateria 84
5.2 Hibernación 84
5.5 Sustituir la bateria 85
6.Declaracion de conformidad 86
1. Instruciones de seguridad
1.1 Instrucciones generales y adiconiales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones puede provocar una descarga electrica, incendio y/o lesiones Lea atentamente las instructaciones para un correcto funciona el maquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
- Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con una incapacidad fisica, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les autorice a elo o les proportiune la formacion necessaria para usar el aparato.
- No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato.
IMPORTANT
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRACTICAS PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO
Formación
a) Lea las instrucciones con atencion. Aseguese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizzato con los controles y el uso apropiado del aparato;
b) No permita que el aparato sea usedo por niños o por personas que desconocen las instrucciones. La normativa local.
puede stringir la edad del operador;
c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligos que se produzcan a另一边 personas o propiedades.
Preparación
a) Asegure la correcta instalacion del systeme de delimitacion del perimetro automatico de acuerdo con las instrucciones.
b) Revise periodically el area donde el aparato se va autilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otheros objetos extraños.
c) Periocicamente realize una inspeccion visual para comprobar que las cucillas, los pernos de la cucillas y el montaje del equipo de corte no esten desgastados o danados. Cambie el juego completo de cucillas y pernos para conservar el equilibrio.
d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistemas multieje porque el giro de una hoja能把 provocar que las otheras hojas también giren.
FUNCIONAMIENTO
1. GENERAL
a) Nunca haga的功能ar el aparato con los protectores defectuos o sin los dispositivos de seguridad, por exemple los deflectores, en su sitio;
b) No ponga las manos ni los pies cerc a de las partes giratorias. Mantengase alejado de la apertura de descarga en todo momento;
c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha;
d) Aquare laquina Antes de despejar un obstaculo;
Antes de inspeccionar, limpiar o trabajo con el equipo;
e) No se permite modifier el Diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo.
f) Ponga en marcha el robot cortacésped de acuero con las instrucciones. Cuando el interruptor principal está en la posicón de ON, asegürese de Maintener las manos y los pies lejos de las cucillas giratorias. No ponga nunca las manos y los pies debajo del cortacésped.
g) Nunca levante el robot cortacésped o lo transporte de un situ para other con el interruptor principal en la posicón de ON.
h) No permittede qel robot cortacsped sea used por personas que desconocen su funconamiento.
i) No ponga nada encima del robot cortacésped o el cargador.
j) No permita que se use el robot cortacesped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debu utilizes con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.
k) No utilise el robot cortacésped si el interruptor principal no funciona.
I) Apane siempre el robot cortacésped con el interruptor principal cuando no se vaya a utiliser laquina. El robot cortacésped empieza a functionar cuando el interruptor principal se ha puesto a la posión de ON y se ha introducido el número PIN correcto.
2. EN EL CASO DE QUE EL EQUIPO FUNCIONE AUTOMÁTICAMENTE
a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si?sabe que hay animales domesticos, noos o personas en los alrededores.
3. EN EL CASO DE qUE UTILICE EL CONTROLADOR MANUAL
a) Corte el césped sólo con luz de día o con luz artificial buena;
b) Evite el funciona del equipo con la hierba mojada;
c) No haga funcionar el aparato,minteras está descalzo ousa sandalias. Utilice siempre un Buen calzado y pantalones largos;
d) Asegure siempre una posicion firme en las pendentes;
e) Extreme la precauación cuando ponga el aparato del revés mirando hacía uted;
f) Encienda siempre el motor según las instrucciones con los pies bien lejos de las cucillas;
ADVERTENCIA! Cuando el cortacésped se pone Boca abajo el interruptor principal debe estar siempre en la posición de OFF.
Cuando se trabaja con el mecanismo de corte, por exemple en la limpieza y cambio de las hojas, el interruptor general debe estar en la posicion de OFF.
a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados paraunas conditiones de trabajo seguras.
b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacesped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o danadas;
c) Compruebe que las cucillas y el disco de corte no estan danados. Cuando sea necessario cambie las cucillas y los tornillos al mesmo tiempo a fin de que las partes giratorias esten equilibradas.
d) Asegürese de que las partes cortantes que se sustituyen son del tipo correcto;
e) Asegürese de que las baterías se cargan con el cargador correcto recommendado por el fabricante. El uso IncorrectoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
f) En el caso de que se produzca una fuga de electrólito y se mezcle con agua o agente neutralizante, busque ayuda medica si entrada en contacto con los ojos, etc;
g) La asistencia tecnica del equipo se deben realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Transporte
Para el transporte del robot cortacésped a largas distancias, se debe utiliser el embalaje original.
Para un traslado seguro desde o dentro de la zona de trabajo:
a) Pulse el botón STOP para detener la segadora. Si se activa la alarma anti-robo, introduzca el primer digito del número PIN. Seleectiona los quatre digitos del PIN cuando utilize la segadora por primera vez.
b) Colque el interruptor principal en la posicón de OFF si Tiene la intencion de transporte el equipo.
c) Lleve el cortacésped por el mango de la parte trasera. Lleve el cortacésped con el disco de corte lejos del cuerpo.

jADVERTENCLIA! El aparato ha de ser utilizado exclusivamente con la unidad suministrada.

Advertencias de seguridad para la bateria
a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajononde podria provocar un cortocircuito entreellas o mediateothersobjectos metalicos.Cuando la bateria no este siendoutilizada, mantengala alejada de objectos metalicos, como clips de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u otherosobjectos metalicos微量元素, que pueda posibilitar la conexion de un borne con other. Al provocar un cortocircuito conlos bornes de la bateria se peuvent sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateriaonga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.
f) Acuda a un medico inmediatamente si se ha ingido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la bateria antes de utilisera. Consulte siempre estas instrucciones y aplicque el procedimiento de cargo adequado.
j) No deje la bateria cargandose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se utilise.
k) Después de prolongados periodos de almacenamento, pode que sea necessario cargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el máximo rendimiento.
) Las baterias recargables proportionan mayor rendimiento cuando se utilizen a temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Al eliminar las baterias, mantenga las baterias dedistinctoistema electroquimico separadas una deoras.
n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilise ningún otro cargador que no sea el especialmente proportionsado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de bateríasuede provocar un incendio si se utilizes con othero tipo de baterías.
Robot cortacesped ES
o) No utiliseyinguna bateria distinta a la diseñada para'utilise con el aparato.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
q) Conserve la documentoación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
r) Extraiga la bateria del aparato cuando no lo utilise.
s) Deshagase del producto correctamente.
1.2 Información sobre el Android M

ADVERTENCIA - El robot cortacéspeduede ser peligroso si se usa incorrectamente.
Lea con atencion el Manual de Nombre y entienda su contenido antes de usar su robot cortacesped.

ADVERTENCIA - Mantengase a una distancia segura cuando laquina este en functiOnamento.

ADVERTENCIA - Apane la maquina antes de trabajo en ella o levantarla.
Mantenga sus manos y pies a distancia de las hojas giratorias. Noonga las manos ni los piesURTCAO de bajo del mecanismo,mienes el robot cortacsped estan en functionamento.
El robot cortacésped solo puede comenzar cuando el botón de ON/OFF está ON y se ha introducido el número de PIN correcto. La inspections y/o el mantenimiento se deben realizar con el botón de ON/OFF en OFF.

ADVERTENCIA - No use laquina como medio de transporte.

Noarrojaralfuego

No arrojar al agua

Las baterias deben reciclarse

Las baterias contienen iones de litio. Las baterias usadas deben desecharse por分开ar para respetar el medio ambiente. No deseeche las baterias usadas con el resto de los residuos municipales.

No lave laquina utilizing agua a alta presión

Los residuos de productos electricos no se deben tirar con la basura domestica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
2. Datos Técnicos Y Lista De Componentes
2.1 Datos技术和
Modelo: WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped)
| Tensión nominal 28V Max* | --- | |
| Velocidad en vacio 2800/min | ||
| Diámetro de corte 180mm | ||
| Altura de corte 20-60mm | ||
| Posiciones de alta de corte 5 | ||
| Tipo de batería Litio | ||
| Modelo de la batería WA3225 | ||
| Tiempo dearga 1.5 hora aprox. | ||
| Modelo del cargador WA3716 | ||
| Datas nominales del cargador | Entrada: 100-240V~50/60Hz, 50W | |
| Salida:24-28VDC,1.5A | ||
| Peso de laquina 8.3kg | ||
| Clase de protección | IPX4 | |
- Voltaje medido sin cargo. El voltaje inicial máximo de la batería es de 28 voltios. El voltaje nominal es de 25.2 voltios.
Información de ruido
| Nivel de presión acústica de ponderación | 44.5dB(A), KPA: 3.25dB(A) |
| Nivel de potencia acústica de ponderación | 63dB(A) |
| Usese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a | 80dB(A) |
Accesorios
| Base dearga con un cable de extension de 15m | 1 |
| Cuchillas (WA0176) | 9 |
| Tornillos | 9 |
| Clavijas limitadoras (WA0179) | 200 |
| 180m cable delimitador | 1 |
| Clavos de retencion de la base dearga | 4 |
| ADAPTADOR DE ALIMENTACION (WA3716) | 1 |
| MEDIDOR DE DISTANCIA DEL CABLE DELIMITADOR | 2 |
| Llave allen | 1 |
Recomendamos que adquiera todos sus accesos en el mesmo commercio donde compró la herramienta. Utilice accesos de buena calidad y demarca reconocida. Elijas los accesos de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesos para más detalles. El personal del commercio también pueda poderyard aconsejar.
2.2 List de componentes

- PALANCA
- CABLE DE BAJA TENSION
- PATILLAS DE CONTACTO
- BASE DE CARGA
- PLETINA DE CARGA
- PANEL DEL PANTALLA
- CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL
- BOTON STOP (DETENER)
- SENSOR DE LLUVIA
- RUEDA DE TRACCION TRASERA
- MANGO
- BATERIA
- DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA
- hoJA DE LA CUCHILLA
- RUEdas DELANTERAS
- TECLA START
- PANTALLA
- TECLADO
- TECLA ON/OFF
- ADAPTADOR DE ALIMENTACION
- CABLE DELIMITADOR
- CLAVIJAS DEL CABLE
- CLAVOS DE RETENCION DE LA BASE DE CARGA
- MEDIDOR DE DISTANCIA DEL CABLE DELIMITADOR
- LLAVE ALLEN
3. Funcionamento del Android M
Nos gustaría felicitarle por la nuevo compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocuppaciones con el uso de cortacespedes automaticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor como piensa su Landroid M.

3.1 ¿Cómo saber mi Android®M qué tiene queURTAR?
El Landroid M elige su direc tion aleatoriamente. Se asegurar de que todo el csped esta cortado de manera uniforme sin dejar de lado las rutas de corte bajo interestinges. (Ver Fig. A)

A
Robot cortacesped ES
3.2 ¿Cómo sabe mi Android®M adónde tiene que ir?
Su Landroid M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El Landroid M saber cuando necessitiesa desplazarse a su Base de Carga (4) para cargarse, pueda percibir cuando está lloviendo, poder detenerse por si mismo si percibe un problema, y es capaz de parar, retroceder, y girar sobre si mismo cuando chocola contra algo que bloquea su camino, como una persona, una mascota u other的对象。El Landroid M parara automatamente el disco de corte si el aparato se levanta del sueño con el fin de evaporar un accidente.
A. Encontrar el cargador
Cuando su Landroid®M necesite recargarse,deferá deURTAR y seguiré el cable delimitador (21) en un sentido antihorario hacel cargador. El Landroid®M detendra automatically la rotación de su Disco Giratorio de Cuchilla cuando regrese a su Base de Carga. Sin embargo, si se le hace regresar a su Base de Carga de forma manual (pulsando la tecla inicio),El Disco Giratorio de Cuchilla rotaray cortara el césped junto al cable delimitador. Por ello, si DEAocartar el césped junto al cable delimitador, pulse simplementla tecla inicio.Le aconsejamos que utilise esta función cuando la energia de la batería esté por encima de 75% .Puede consultar la energia de la bateria en el visualizador.
B. Sensor de Iluvia
La Landroid M conta con un Sensor de lluvia (9) en el lateral que detecta las gotas de lluvia y ordena al Landroid M que deja de cortar y siga al Cable delimitador hasta su Base de cargo. (Ver Fig. B) Landroid M se pueda programar para una referencia de puesta en marcha retardada (0 a 180关键时刻) cuando llueve. Cuando los
sensores de lluvia se mojan, Landroid M regresa a su base de acoplamento. Landroid M inicia la cuenta atras para lapellsta en marcha retardada o volver a segar inmediamente solamente cuando los sensores de lluvia esten secos.

B

C
C. Detector el cable delimitador
El Landroid M siempre se mantiene dentro del limite establecido por el cable delimitador y utilizes dos sensores en su parte delantera para detectar cuando se está acercando. Antes decaebar de dirección, el Landroid M sobrepasaréel cable delimitador hasta 20cm^* . (Ver Fig. C)
*Esta es la distancia recomendada porque su Landroid®M no pueda calcular dicha distancia por si mesmo.
Utilice el calibre de distancia proportionado para garantizar la instalacion adecuada.
D. Arrancar y parar el funcionajo
Si quiere que el Landroid M cese de cortar, soloiene que pulsar el boton de STOP (8) en la parte superior de la maquina. Para comenzar a segar abra la cubierta del Panel de Control, pulse la tecla ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), y pulse entocnes directamente la tecla iniciar (start) o introduzca sus ordenes y pulse entocnes la tecla INICIAR (START) (Ver Fig. D, E)

D

E
Si el Landroid M detecta que algo está mal,做不到 un mensaje de error en la pantalla (16) y se apagará automatistically si no recibe ninguna的回答 para parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre temas de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación).
Para reanudar:
- Pulse la Tecla PARADA (STOP) para corregir los problemas.
- Pulse la Tecla ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (19) dos vezes para reiniciar laquina.
- Pulse la tecla START (puesta en marcha)
- jAhora el Landroid® M empezará aURTAR!
3.3 Cual es el area maxima de cesped que puedaURTar el Android M?
Su Landroid M es capaz deURTar areas de hata 1000m^2 , aueque esto depende de varios factores como por ejemplo:
- Variedades de hierba en su césped y su tasa de recimiento.
Delgadez de las hojas de corte (14).
Humedad. - Temperatura ambiental.
Cantidad de obstáculos en el césped.
Si la temperatura ambiente del lugar donde vivo es muy alta, es possible que la Landroid M se cargue más lentamente. El Landroid M utilizes menos energia en las areas abiertas queienen menos obstáculos tales como flores, fuentes, pasarelas, etc... Puede consultar más detalles acerca del horario de trabajo predeterminado del Landroid M en la tabla",[5]
Landroid M WG794E - HORARIO DE SEGADO AUTOMÁTICO.
| Área M2 | Horario De Segado Automática-Horas | Lunes Horario De Segado | Martes Horario De Segado | Miércoles Horario De Segado | Jueves Horario De Segado | Viernes Horario De Segado | Sábado Horario De Segado | Domingo Horario De Segado |
| 100 | 3 | 7:00-8:30 | / | / | 7:00-8:30 | / | / | / |
| 200 | 7 | 7:00-8:24 | 7:00-8:24 | 7:00-8:24 | 7:00-8:24 | 7:00-8:24 | / | / |
| 300 | 8 | 7:00-8:36 | 7:00-8:36 | 7:00-8:36 | 7:00-8:36 | 7:00-8:36 | / | / |
| 400 | 11 | 7:00-9:12 | 7:00-9:12 | 7:00-9:12 | 7:00-9:12 | 7:00-9:12 | / | / |
| 500 | 13.5 | 7:00-9:42 | 7:00-9:42 | 7:00-9:42 | 7:00-9:42 | 7:00-9:42 | / | / |
| 600 | 16.5 | 7:00-10:18 | 7:00-10:18 | 7:00-10:18 | 7:00-10:18 | 7:00-10:18 | / | / |
| 700 | 19 | 7:00-10:48 | 7:00-10:48 | 7:00-10:48 | 7:00-10:48 | 7:00-10:48 | / | / |
| 800 | 21.6 | 7:00-11:18 | 7:00-11:18 | 7:00-11:18 | 7:00-11:18 | 7:00-11:18 | / | / |
| 900 | 24.3 | 7:00-11:54 | 7:00-11:54 | 7:00-11:54 | 7:00-11:54 | 7:00-11:54 | / | / |
| 1000 | 27 | 7:00-12:24 | 7:00-12:24 | 7:00-12:24 | 7:00-12:24 | 7:00-12:24 | / | / |
Los tiempos de corte son differentes para cada césped en función de los factores Mentionados anteriorsmente. Ajuste gradualmente el tiempo de corte de su Landroid®M hasta que encontrar el valor más adecuado para usted.
3.4 Cuál es la eficiencia de mi Android®M alURTAR el césped?
Laaltitude de corte del LandroidM se pueda ajustar entre 2cm y 6cm.Antes deponer en marcha la LandroidM porprimera vez,es recomendable que corte la hierba a unaaltitude que no supere los 9cm. Acontinuacion,aseguese de abrir la Cubierta del panel de control (7) yajustar la altitude de corte al valor maxima de altitude de corte (6cm).(Ver Fig.F,G)
El Landroid M cortara mejor con tiempo seco. No le gusta la hierba mojada, que pueda acumularse en el disco de corte (13) y dentro del motor, y también puede causar la perdida de tracción y deslizamente durante el trabajo.
A su Landroid®M no le gustan las tormentas electricas. En el caso de tormenta electrica, desconnecte el Landroid®M de la base dearga (4),desconnecte el cable delimitador (21) y asegurese de que el

F
A su Landroid M le gustaURTar la hierba y necesitaunas Cuchillas (14) en buena conditiones para poder cortarla bien. El Landroid M possible hacer la mayoria de las cosas por si mismo, pero a vetes necesitarasu ayudara para no hacerse daño.
No deja nunca que el Landroid M se desplace sobre grava.
- Elimine o bloquee los obstáculos sobre los que el Landroid®M podra subir accidentalmente y dañar su disco de corte.
- Elimine todos los restos y objetivos extraños de su césped.
4. Fundamentos del cable delimitador
4.1 Fijar el cable delimitador
Utilice el calibre de distancia del alambre de limitador (24) para establecer la distancia correcta desde el borde del césped (aproximadamente 35cm^* )
*Esta es la distancia recomendada porque su Landroid®M no pueda calcular dicha distancia por si mesmo.
Utilice el calibre de distancia proportionado para garantizar la instalacion adecuada.
Si su vecino también utilizes un Android M,對於ces debe mantener una distancia minima de 2 metros entre su cable delimitador y su vecino.
Tenga en cuenta que su Landroid®M no sera capaz de recibir la seals del cable delimitador más alla de una distancia de 18m.
El cable delimitador debe marcar el perimetro exacto del area de césped que se quiereURTar. Su Landroid M se va confundir si
encuentra curvas adiconiales o rollos de cable delimitador que no son parte del area de corte. (Ver Fig. H)
Si hay demasiado cable delimitador antes de haber marcado el perimetro de trabajo, cortelo y guardelo en un lugar separado. Sin embargo, es importantedeer la longitudnecessary en el puntodonde se conecta a la base de carga para que pueda connectarse y permanecer entrado.

G

H
4.2 Enterrar el cable delimitador
Le recomendamos que entrie el cable delimitador unos centimetros bajo el terreno. Con el, se garantiza un functionality in incidencias a no tras a, estacion trs estacion.Para entrar el cable delimitador puee comprar el accesorio optional WORK Territorial Marker Tool en la misma tienda que le vendio el LandroidM.
Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por prima iz, su LandroidM能把 tener problemas segun la forma como haya pueo el cable. Es recomenteable fjir el Cable delimitador al cesped de forma que resulte mas fácil hacer ajustes en caso necessario. Con ello, se permite que la LandroidM se ajuste al nuevo entorno y functione correctamente con la base de carga antes de enterrar el Cable delimitador.
Cuando haya terminado de instalar el cable delimitador, le acontejamos que le ordene al Android®M que siga la linea de delimitacion pulsando el boton inico.
Mientras observa como el Landroid®M localiza la base de energia, pueda usar本次活动 en la rutra del cable delimitador para asegurar un recorro del cable delimitador sin problemas para el Landroid®M en su besquisa de la base de energia.
4.3 Unir el cable delimitador
El cable delimitador (21) se pueda extender empalmando los extremos y conectándolos a除外trozo de cable. Puede utiliser cinta adhesiva para asegurar la parte del cable unido. (Ver Fig. I)
Robot cortacesped ES
4.4 Encendido e instalacion de prueba
Si el piloto del cargador no se enciende, compruebe las conexiones electricas.
Si el indicator LED de la base de energia de la Landroid®M compruebe que el cable delimitador está bien connectado o si está cortado.
Rojo continuo: Cargando.
Piloto rojo tililand: mensaje de error, consulte Resolucion de Problemas y corrija los problemas.
Piloto verde tililando: disfruebe que el cable delimitador está correctamente conectado.
Cuando el piloto verde de la base de carga esté encendido, coloque su Android®M sobre el cable delimitador, si el Android®M vigue el cable delimitador está correctamente conectado.
Si su Landroid®M está dentro de su territorio pero el visualizador muestra "fuera del área de corte", y el piloto LED de la base dearga está verde, indica que ha conectado los extremos del cable delimitador deforma incorrecta. Simplemente inviertalos.
5. Mantenimiento
Tiene que revisar su Landroid M de vez en cuando. El Landroid M trabaja mucho y afterwards de un tiempo necessita una buena limpieza, asi como reemplazar aquellas partes que se hayan podido desgastar. En los siguientes apartados queremos informarle de como hacer que su nuevo Landroid M se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado possible.
5.1 Mantenerlo aflilado

ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar las hojas, apague el LandroidM pulsando el botón ON/OFF en OFF ypongase guantes de protección.

ADVERTENCIA: Para sustituir la cucilla, Asegúrese de Cambiar todas las hojas si cambia una. Utilice siempre tornillos nuevos para instalar las cucillas. Esto es importante para asegurar la ción de las cucillas. La no realización de tornillos nuevos pourrait occasionar lesions graves.
El Landroid M no corte el césped como las other cortadoras. las cucillas son como un cucillo aflado en los 4 cordes y gira en ambas direcciones para Obtener una capacité maxima de corte. (Ver Fig. J) Cada hoja de su Landroid M tiene 4 cordes de corte. Dependiendo con la Frequencia con la que su Landroid M siegue el césped, la hoja de corte necessitarán darse la vuelta o girarse periodically para trabajo con un nuevo borde de corte. Si su Landroid M está programado para segar el césped todos los días,對於 SEJA SERA NECESARIO GIRAR LAS hojas de corte mensualmente para促成ir los mejores resultados en la siega. Cada hoja de corte tendrá una duración de hasta 4这点 cuando la siega se realice diariamente. Cuando la hoja de corte está roma o desgastada, se debe cambiar por una hoja de repuestos proporcionada con su Landroid M también pueda Obtener las hojas de repuestos en su distribuidor de Worx más cercano.

A. Rotar y voltear las cucillas
Su Landroid M llama tres cucillas que estan ancladas al disco de corte (13). Las cucillas son las que permiten que el Landroid M haga su trabajo y requiren en cuidado y atencion. De vez en cuando, debe rotar y voltear los 3 hojas al mesmo tiempo para un corte perfecto. Al girar y voltear las cucillas, asegurese de ajustarlas simultaneamente o de lo contrario el disco de corte podra perdier el equilibrio. Si su Landroid M funciona durante un horario típico (diariamente) las cucillas deben durar una temporada si se giran y voltean cada mes. Siempre revise si las cucillas estan astilladas o dañas y cámbielas si lo estan.
B. Cambiar las cuchillas
Després de un tiempo, por lo general cada temporada, tendrá que reemplazar las cucillas del Android®M. A su Android®M no le

J
K
gustaURTAR con hojas de differente edad y calidad. Asi que cuando cambie las cuchillas,aseguese de cambarlas todas al mismo tempo. Se pueen reemplazar con uno de los tres conjuntos de cachillas de repuesto y tornillos adiconiales suministrados con el LandroidM.
Antes de proceder a embarir las cucillas del Landroid M, apague el cortacesped ypongase guantes de proteccion. Luego siga los pasos seguidentes:
- Ponga el Landroid M del revés con delicadeza
- Saque los tornillos de las cucillas con un destornillador de punta plana o Phillips
- Atornille las hojas新模式 firmamente (Ver Fig. K)
IMPORTANTE: Después de enroscar la cucillas al disco de corte, asegúrese de que el disco pueda girar libremente.
5.2 Manténgalo limpio

ADVERTENCIA: Antes de limpiar su Landroid®M pulse el botón ON/OFF en OFF. Póngase guantes de protección antes de limpiar el disco de corte (13) y no utilise agua corrente. (Ver Fig. L,M)
A. Limpieza del mecanismo
El Landroid M tendr auna vida mucho mas saludable y larga mas si se limpia con regularidad. Tenga en conta que su Landroid M es una maquina electrica, por lo que deben tener cuidado al limpiarla, NO utilise una manguera, ni agua a alta presion ni vierta agua de ninguna othera manera sobre su Landroid M, es major utilizear un atomizador leno con agua. Al limpiar la carcasa de plastico utilise un cepillo suave o un pano limpio y evite el uso de solventes o limpiadores (Ver fig. L). Porultimate, asegurese de retiring toda la acumulacion de restos de cesped y residuos, especiallye de las rejillas de ventilacion del motor.
B. Limpieza de la parte inferior
Una vez más, es importante que apague el Landroid®M con la tecla ON/OFF en OFF y use guantes de protección antes de tocar el disco de corte (13).
En primer lugar, colocque la Landroid M Boca abajo para exponer la parte inferior. Aqui ver a el disco de corte (a), la caja del motor (b) y las ruedas delanteras (15) y motrices (10). Limpie todo a fondo con un cepillo suave o un paño humedo (Ver
Fig.M)
Gire el disco de corte para asegurar de que se mueve libremente y que no hay nada atrancado entre este y la caja del motor. Asegúrese también de que las hojas son capaces de girar libremente y que no hay hierba en medio.
IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La másPICA fisura pueda disminuir el rendimiento de corte de su Android®M.
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de此案
Mediente un pano, limpie la patilla de contacto (3) situada en la base de cargo (4) y la regleta de cargo (5) situada en su Landroid M. Quiterialquier resto de hierba cortada alrededor de las patillas de contacto y las regletas de cargo para garantizar que su Landroid M se cargo correctamente en todo momento.


LM
5.3 Duración de la bateria
El corazón del Landroid M es la Batería de Litio de 28 voltios. No se precise una nthn mantenimiento. Para un almacenamento correcto de la batería, asegürese de que está totalmente cargada y en un lugar fresco y seco (20^ - 60^)
La vidautilde la bateria delAndroidMdependedevariosfactores, tales como:
- Duración de la temporada de corte en su region.
- Cantidad de horas que el Android® M funciona diariamente.
La forma de registrar la bateria durante el almacenamento.
El Landroid M puede ser@cargado manualmente sin el cable de limites. (Ver Fig. N)

M
Para cargar la batería manualmente sin conectar el cable de limites a la base de cargo;
- Conecte la Base de Carga a una toma de corrente adequada
- Conecte manualmente el LandroidM en la Base de Carga cuando el Landroid M está apagado.
- La luz roja de la base de energia se enciende.
- En los 3 seguidos posteriores y antes de que la luz de la base de energia cambie a verde, pulse el botón ENCENDER/APAGAR del Landroid®M.
- Se inicia el proceso dearga del Landroid M.
5.4 hibernación
Su Landroid M vivirá mas tempo y más saludable si se le permite hibernar. Así que, también es pesado, le recomendamos que durante el invierno guarde el Landroid M en el cobertizo o en el garaje.
Antes de poner su Landroid M a hibernar, debe assegurarse de:
- Limpiar a fondo su Android®M
Cargar completamente la bateria
Volterar el cortacesped
Para maximizar la vidautil de la bateria,le recomendamos que la cargue totalmente antes de almacenarla durante el invierno.
El cable delimitador se pueda estar en el sueño pero se deben proteger los extremos, por ejemplo colocandolos bajo en una lata con grasa. Si la base de energia quekea faera durante el invierno,aje el cable delimitador conectado.
NOTA: Antes de guardarlo para el invierno,可以使 llvar su Landroid M a un distribuidor para una limpieza a fondo y una puesta a punto, en la que se verificaran sus functions y se reemplazaran las piezas desgastadas.
Cuando vuelva a usar el Landroid M antes de la hibernacion, asegures de que las bandas de cargo (5) y patillas de contacto (3) estan limpias, lo mejor es usar un pano muy suave. A continuacion, asegures de que la fecha y la hora son correctas y envie el Landroid M otherz a lo que le gusta hacer: cortar hierba.
5.5 Sustituir la batería

ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación.
Si necessities reemplazar la bateria, siga these pasos:
- Ponga el Landroid M del revés con delicadeza.
- Retire losSES tornillos de la bateria.Ver Fig.O
- Saque la bateria vieja. (Ver Fig. P)
- Ponga la batería nuevo.
- Reemplace firmamente los 4 tornillos.

0

P
Protección medioambiental

Los residuos de produits electricos no se deben tirar con la basura domestica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
Declaración de conformidad
Los que reciben,
Declaran que el producto
Descripcon WORX Robot cortacesped
Modelo WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped)
Función Corte de césped
Cumple con las siguientes Directivas :
Directiva de Maquinaria 2006/42/EC
Directiva de Competibiliad Electromagnética 2004/108/EC
Directiva de RoHS 2011/65/EU
Directiva sobre la emisión del ruido para un equipo que debe utiliser en exterior 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC
Procedimiento de evaluacion de la conformidad de acerto co Annex V
Nivel de presión acústica: 61.95dB(A)
Nivel de intensidad acústica: 63dB(A)
Normativas conforms a,
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN ISO 14121-1
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
La persona autorizada para composer el archivo técnico,
Navn Russell Nicholson
Director de Calidad de POSITEC
área de número PIN:

