EXP09CN1W5 - Acondicionador de aire ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXP09CN1W5 ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EXP09CN1W5 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXP09CN1W5 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXP09CN1W5 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EXP09CN1W5 ELECTROLUX
Información sobre seguridad....53
Descripción de la unidad....58
Accesorios incluidos 58
Instrucciones de instalación 59
Características del acondicionador de aire 62
Instrucciones de uso 63
Mantenimiento y limpieza 65
Antes de llamar 66
Cuestiones medioambientales....68
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente
Sujeto a cambios sin previo aviso.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

¡Advertencial! Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.

¡Advertencia! Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
En este manual se explica el uso correcto de su nuevo acondicionador de aire. Lea este manual con atención antes de utilizar el producto. Este manual debe guardarse en un lugar seguro para futuras referencias.

Precaución Póngase en contacto con el servicio autorizado para las reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad.

Precaución Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad.

Precaución El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión.

Precaución Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire.

Precaución Existen reglas locales respecto a los niveles de ruido máximo permitidos emitidos por los acondicionadores de aire.

Precaución Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación, la sustitución solo debe llevarla a cabo personal autorizado.

Precaución Los trabajos de instalación se deben llevar a cabo de conformidad con las normas de cableado nacionales por parte de personal autorizado
(en su caso). Una conexión incorrecta puede provocar sobrecalentamientos e incendios.

Precaución Procure no pillarse los dedos en el ventilador al ajustar las lamas horizontales.
Notas importantes
- No utilice la unidad sin el filtro de aire.
-
No utilice la unidad cerca de fuentes de calor o de llamas.
-
No exponga la unidad a la luz solar directa.
-
Guarde o desplace siempre la unidad en posición vertical.
-
No cubra el aparato cuando esté funcionando ni inmediatamente después de su uso.
-
Asegúrese siempre de que cuando el tubo de desagüe de la bomba de agua esté incorporado, éste llegue a un punto de descarga adecuado.
-
Drene siempre el agua condensada antes de guardar la unidad.
Para evitar lesiones personales y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. El manejo incorrecto debido a un incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños y lesiones.
La gravedad se clasifica según las indicaciones siguientes:

Advertencia! La gravedad se clasifica según las indicaciones siguientes:

Precaución Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales
El significado de los símbolos utilizados en este manual se indican a continuación:

Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso

Este símbolo indica que siempre se debe hacer eso

Advertencia!
| advertencia significado | |
| Conecte el enchufe adecuadamente De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o incendios debido al exceso de generación de calor | |
| No utilice ni pare la unidad introduciendo o tirando del enchufe | Puede causar descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor |
| No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado | Puede causar incendios o descargas eléctricasSi el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos |
| No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta la toma con otros aparatos | Puede causar descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor |
| No lo use con las manos mojadas ni en entornos húmedos | Puede causar descargas eléctricas |
| No dirija el flujo de aire directamente a las personas | Podría afectar a su salud |
| Asegúrese siempre de que la conexión a tierra es correcta | Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas |
| No permita que el agua entre en las piezas eléctricas | Podría provocar fallos de la unidad o descargas eléctricas |
| Instale siempre un disyuntor y un circuito de alimentación dedicado | Una instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas |
| Desenchufe la unidad si emite sonidos extraños, olores o humos | Puede causar incendios y descargas eléctricas |
| No utilice la toma si está floja o dañada | Puede causar incendios y descargas eléctricas |
| No abra la unidad durante el funcionamiento | Puede causar incendios y descargas eléctricas |
| Mantenga los encendedores alejados Pueden causar incendios | |
| No utilice el cable de alimentación cerca de aparatos de calor | Puede causar incendios y descargas eléctricas |
| No utilice el cable de alimentación cerca de gases o combustibles inflamables, como gasolina, benceno, disolventes, etc. | Puede causar explosiones o incendios |
| Ventile la habitación antes de utilizar el acondicionador de aire si hay fugas de gas de otros aparatos | Puede causar explosiones, incendios y quemaduras |
| No desmonte ni modifique la unidad Puede causar fallos y descargas eléctricas | |

Precaución
| precaución significado | |
| Cuando extraiga el filtro de aire, no toque las piezas de metal de la unidad | Puede causar lesiones |
| No limpie el acondicionador de aire con agua | Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas |
| Ventile bien la habitación cuando lo utilice junto con una cocina, etc. | Puede provocar escasez de oxígeno |
| Cuando vaya a limpiar la unidad, apague y desconecte el disyuntor | No limpie la unidad cuando esté encendida la alimentación, ya que puede causar incendios, descargas eléctricas y lesiones |
| No coloque animales domésticos ni plantas donde estén expuestos al flujodirecto de aire | Podría dañarlos |
| No lo utilice con fines especiales No utilice el acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas ni objetos de arte. Puede causar deterioros de la calidad, etc. | |
| Detenga el funcionamiento y cierre la ventana con tormentas o ciclones | El funcionamiento con las ventanas abiertas puede provocar humedad interior y en los muebles |
| Sujete el enchufe por la cabeza cuando lo extraiga | Puede causar daños y descargas eléctricas |
| Apagueel interruptor de alimentación principal cuando no vaya a usar la unidad durante períodos largos | Puede causar fallos del producto o incendios |
| No coloque obstáculosalrededor de las entradas de aire ni en el interior de las salidas de ventilación | Puede provocar fallos en el aparato o accidentes |
| Introduzca siempre los filtros de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas | El uso sin filtros puede causar fallos |
| No utilice detergentes concentrados que contengan ceras o diluyentes, utilice un paño suave | El aspecto se puede deteriorar debido a cambios en el color del producto o arañazos en su superficie |
| No coloque objetos pesados en el cable de alimentación yasegúrese de que éste no esté comprimido | Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas |
| No beba el agua que haya salido del acondicionador de aire | Contiene contaminantes y podría afectar a la salud |
| Tenga precaución cuando lo desembale e instale | Los bordes afilados pueden provocar lesiones |
| Si entra agua en la unidad, apague la toma de corriente y apague el disyuntor. Aísle el suministro extrayendo el enchufe y póngase en contacto con un técnico especializado | Podría causar daños y descargas eléctricas |
Puntos que se deben tener en cuenta a la hora de utilizar el acondicionador de aire

Precaución
Advertencias de uso
- No modifique ninguna parte de este producto.
- No introduzca nada en ninguna parte de la unidad.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada tiene una tensión nominal adecuada. Utilice únicamente una fuente de alimentación eléctrica de 220 V - 240 V, 50 Hz, 10 A. El uso de una fuente de alimentación con una tensión nominal incorrecta puede causar daños en la unidad e incendios.
- Utilice siempre un disyuntor o fusible con el amperaje correcto. Bajo ninguna circunstancia utilice cables, pasadores ni otros objetos en lugar del fusible correcto.
- En caso de que se produzca cualquier anomalía con el acondicionador de aire (p. e., olor a quemado), apáguelo inmediatamente y desconecte la alimentación eléctrica.

Precaución
Advertencia sobre el cable de alimentación
- El enchufe solo se debe enchufar en una toma de pared adecuada. No lo utilice junto con otros alargadores.
- Introduzca el enchufe firmemente en la toma y asegúrese de que no esté floja.
- No tire, deforme ni modifique el cable de alimentación, como tampoco lo sumerja en agua. Si tira o realiza un uso incorrecto del cable de alimentación, se pueden producir daños en la unidad y provocar descargas eléctricas.
- Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Utilice únicamente el
cable de alimentación especificado por el fabricante para la sustitución.
- Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra El aparato está equipado con un cable que tiene un hilo de tierra. El enchufe se debe conectar a una toma correctamente instalada y conectada a tierra.

text_image
EnchufePestaña de conexión a tierra
(solo para el R.U.)
- Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo de tierra conectado a una patilla de tierra. El enchufe se debe conectar a una toma correctamente instalada y conectada a tierra. En ningún caso corte ni retire la patilla cuadrada de conexión a tierra del enchufe.

patilla cuadrada de
conexión a tierra
Enchufe
Precauciones de uso
- Ventile periódicamente la habitación durante el uso, especialmente si se utilizan aparatos de gas junto con el acondicionador de aire.
- Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
- No salpique ni vierta agua directamente en la unidad. El agua puede provocar descargas eléctrica o daños en el equipo.
-
Se debe realizar una descarga cada vez que se mueva el acondicionador de aire (consulte la página 19). Si queda agua en el depósito, puede salirse cuando se mueve.
-
Para garantizar un correcto drenaje, el tubo de desagüe no debe tener dobleces ni estar elevado durante el modo de deshumidificación. De lo contrario, el agua drenada puede derramarse en la habitación.
- La temperatura cerca del tubo de desagüe no debe ser inferior al punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede congelar en el interior del tubo y hacer que el agua del interior de la unidad se desborde en la habitación.
- No obstruya la toma de salida de aire. El rendimiento de la refrigeración se puede reducir o detener completamente.
- Proporcione un dispositivo de corriente residual (ROD) a fin de proteger contra las descargas eléctricas de conformidad con las normas de cableado y estándar británicas.
- La exposición al flujo de aire directo durante largos períodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, los animales ni las plantas al flujo de aire directo durante largos períodos de tiempo.
- No utilice el acondicionador de aire para fines especiales no especificados (p. e., conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas u objetos de arte). Tales usos podrían dañar los bienes.
Notas sobre el funcionamiento
- Deje que el compresor reinicie el enfriamiento durante 3 minutos. Si apaga el acondicionador de aire y lo arranca inmediatamente, deje que transcurran tres minutos para que el compresor reinicie el enfriamiento. Existe un dispositivo electrónico en la unidad que mantiene apagado el compresor durante tres minutos por motivos de seguridad.
- En caso de corte del suministro eléctrico durante el uso, deje que transcurran 3 minutos antes de reiniciar la unidad. Una vez restablecida la corriente, reinicie el acondicionador de aire. Si la corriente ha estado cortada menos de tres minutos, asegúrese de esperar al menos tres minutos antes de reiniciar la unidad. Si reinicia el acondicionador de aire en el plazo de esos tres minutos, el dispositivo de protección de la unidad puede causar que ésta se apague. El dispositivo de protección evita la refrigeración durante unos 5 minutos. Cualquier ajuste anterior se perderá y la unidad volverá a los ajustes iniciales.
- Funcionamiento a baja temperatura: ¿Se está congelando la unidad? La congelación se puede producir cuando la unidad se ajusta cerca de 18 °C en condiciones ambientales bajas, especialmente por la noche. En estas condiciones, es posible que otra caída de la temperatura provoque la congelación de la unidad. Si se ajusta la unidad a una temperatura más alta, se evitará la congelación.
- El modo de deshumidificación aumenta la temperatura ambiente. La unidad general calor durante el modo de deshumidificación y la temperatura ambiente aumenta. Sale aire caliente de la toma de salida de aire, pero esto es normal y no indica ningún problema en la unidad.
- El acondicionador de aire expulsa el aire caliente generado por la unidad fuera de la habitación a través del tubo de escape mientras se encuentra en el modo de refrigeración. Por lo tanto, la misma cantidad de aire que el expulsado entra en la habitación desde fuera a través de cualquier apertura de la habitación.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

text_image
1 2 3 41 PANEL DE CONTROL
2 ASA DE TRANSPORTE (AMBOS LADOS)
3 MANDO A DISTANCIA
4 DESCARGA DE AIRE AMBIENTE
5 RUEDAS
6 TOMA DE SALIDA DE AIRE

7 ADAPTADOR DE ESCAPE A
8 SALIDA DE DESCARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
9 ENTRADA DE AIRE
10 SALIDA DE DESCARGA DE DESHUMIDIFICACIÓN
11 ENTRADA DE AIRE
Fig. 1
ACCESORIOS INCLUIDOS
| PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD: | |
![]() | Tubo de escape 1 ud. |
| [87B0] | Unidad / adaptador de escape A 1 ud. |
| [AHC4] | Ventana / adaptador de escape B 1 ud. |
| [BWWK] | Kit de deslizamiento de ventana 1 juego |
| [7TFI] | Sellante de espuma J 3 ud. |
![]() | Mando a distancia 1 ud. |
![]() | Batería (para el mando a distancia) 2 ud. |
![]() | ADAPTADOR DE PARED (PARA MONTAJE PERMANENTE DE CONDUCTO) 1 ud. |
![]() | TOMA DE CORRIENTE DE PARED 4 ud. |
| [24A2] | TORNILLOS 4 ud. |
![]() | Tornillo 1/2" 4 ud. |
![]() | Tornillo 3/4" 2 ud. |
| [WDC7] | Tornillo de cabeza hexagonal 1/2" 2 ud. |
![]() | Bloqueo de seguridad 1 ud. |
![]() | Tapa de almacenamiento (opcional en algunos modelos) 1 ud. |
Fig. 2
- Asegúrese de que todos los accesorios están incluidos en el embalaje y consulte en las instrucciones de instalación el uso correcto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Descarga de aire caliente de escape
En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera.
Coloque primero la unidad en una superficie plana y asegúrese de que existe un espacio mínimo de 30,5 cm alrededor de la unidad, en las proximidades de una fuente de alimentación de toma de salida de circuito único.
- Saque el tubo del embalaje (Fig. 3).

- Retire el adaptador A de la unidad deslizándolo hacia arriba (Fig. 4).

text_image
Delice hacia arribaFig. 4
- Extienda cualquiera de los lados del tubo (Fig. 5) y enrosque el tubo al adaptador A (Fig. 6).

text_image
Extienda el lateral del tuboFig. 5

- Extienda el otro lado del tubo y enrósquelo al adaptador B (Fig. 7).

- Deslice el conjunto en la unidad (Fig. 8).

text_image
Deslizar dentroFig. 8
- Acople el adaptador B al kit de deslizamiento de la ventana y cierre. (Fig. 9a y 9b)

text_image
Ventana vertical Kit de deslizamiento de ventana Mínimo: 67,5 cm (26,6") Máximo: 123 cm (48,5")Fig. 9a

text_image
Ventana horizontal Kit de deslizamiento de ventana Mínimo: 67,5 cm (26,6") Máximo: 123 cm (48,5")Fig. 9b
DESCARGA DE PARED
Adaptador de montaje en pared directamente sobre el conducto correctamente instalado al exterior.
(Normalmente incluye conducto de pared de aluminio y tapa exterior. Consulte a su especialista en hardware para la correcta instalación.) Use tomas de pared y tornillos para sujetar. (Fig. 10) Acople el conducto al adaptador de pared.

text_image
Adaptador de pared. Tomillos y tomas de pared Máx. 48" Mix 12"Fig. 10
El tubo se puede extender a partir de su longitud original de 38,1 cm hasta 139,7 cm, pero se recomienda mantener la longitud al mínimo necesario. Asegúrese asimismo de que el tubo no tiene dobleces ni deformaciones. (Fig. 11)

Instalación en ventana de guillotina de dos hojas
- Corte los sellantes de espuma (cinta adhesiva) a la longitud correcta y acóplelos a la ventana y al reborde. (Fig. 12)

text_image
Sellante de espuma A (cinta adhesiva)Fig. 12
- Abra la ventana de guillotina y coloque el kit de deslizamiento de ventana en el reborde (Fig. 13). Acople el kit de deslizamiento de ventana al reborde. Ajuste la longitud del kit de deslizamiento en función del ancho de la ventana. Atomille los dos tornillos al kit de deslizamiento de ventana. Consulte la Fig. 13. Corte el kit de deslizamiento de ventana ajustable si el ancho de ésta es inferior a 67,56 cm (Fig. 14).

text_image
Borcellos Kit de deslizamiento de ventana 26,6"~48,5" Reborde de la ventanaFig. 13

-
Cierre la ventana de guillotina firmemente contra el kit de deslizamiento. (Fig. 15)
-
Pase dos tornillos de 1/2" para sujetar el kit de deslizamiento a la ventana de guillotina. (Fig. 15)
-
Sujete el kit de deslizamiento de ventana al reborde (Fig. 15):
A: Para ventanas de madera: Use tornillos 3/4" para sujetar.
B: Para ventanas Vinyl-Clad: Use tornillos de cabeza hexagonal 1/2" para sujetar.

text_image
Tomillos 1/2" Kit de deslizamiento de ventana Tornillos 3/4" o tornillos de cabeza hexagonal 1/2" Reborde de la ventanaFig. 15
- Para sujetar la guillotina inferior en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo recto con un tornillo de 1/2" (12,7 mm) como se indica (Fig. 16). NOTA: Es difícil cerrar las ventanas con el cierre de guillotina para las ventanas Vinyl-Clad, por lo que puede usar el propio cierre de la ventana.
- Corte el sellante de espuma a la longitud adecuada y selle el espacio abierto entre la ventana de guillotina superior y la exterior, como se muestra en la fig.17.

Instalación en ventana de guillotina corredera
- Corte los sellantes de espuma (cinta adhesiva) a la longitud correcta y acóplelos al marco de la ventana. Consulte la Fig. 18.

text_image
Sellante de espuma A (cinta adhesiva)Fig. 18
- Abra la ventana de guillotina y coloque el kit de deslizamiento de ventana en el reborde. Consulte la Fig. 19. Acople el kit de deslizamiento de ventana al reborde. Ajuste la longitud del kit de deslizamiento en función de la altura de la ventana. Atornille los dos tornillos al kit de deslizamiento de ventana. Consulte la Fig. 19. Corte el kit de deslizamiento de ventana ajustable si la altura de ésta es inferior a 67,56 cm (Fig. 14).

text_image
Reborde de la ventana Kit de deslizamiento de ventana tornillos 26,6"~48,5"Fig. 19
- Cierre la ventana corredera firmemente contra el kit de deslizamiento. (Fig. 20)
- Pase dos tornillos de 1/2" para sujetar el kit de deslizamiento a la ventana de guillotina. (Fig. 20)
- Pase dos tornillos de 3/4" para sujetar el kit de deslizamiento al reborde de la ventana. (Fig. 20)

text_image
Reborde de la ventana Kit de deslizamiento de ventana Tornillos 3/4" tornillos 1/2"Fig. 20
- Corte el sellante de espuma a la longitud adecuada y selle el espacio abierto entre la ventana de guillotina y la exterior, como se muestra en la Fig. 21.
- Para sujetar la guillotina deslizante en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo recto con un tornillo de 1/2" (12,7 mm) como se indica (Fig. 22).

text_image
Sellante de espumaFig. 21

1 INDICA LA TEMPERATURA/HORA
2 ENCIENDE O APAGA LA UNIDAD
3 BOTÓN DE OSCILACIÓN
4 ACTIVA EL TEMPORIZADOR
5 AJUSTA EL MODO
6 AJUSTA LA TEMPERATURA O LA HORA
7 AJUSTA LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
8 MODO DE ESPERA
MANDO A DISTANCIA

text_image
SET TEMPERATURE(*C) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW TEMP MODE ON/OFF FAN SPEED SWING SLEEP TIMER ON RESET LOCK TIMER OFF LED DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Fig. 24
1 INDICACIÓN DE MODO
2 MANDOS DE CONTROL DE TEMPERATURA/TEMPORIZADOR
3 SELECTOR DE MODO
4 BOTÓN DE OSCILACIÓN
5 BOTÓN DE ESPERA
6 TECLAS REINICIO + PASADOR DE BLOQUEO
7 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
8 SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
9 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
10 TECLAS DEL TEMPORIZADOR
11 TECLA DE VISUALIZACIÓN LED
Tamaño de la batería: AAA

Advertencia: No mezcle baterías nuevas y antiguas. No mezcle baterías alcalinas, normales (carbono-zinc) ni recargables (níquel cadmio).
NOTA
La tecla RESET se pulsa para volver a los ajustes de fábrica iniciales. La tecla LOCK (bloqueo) se pulsa para bloquear el teclado de forma que no se puedan cambiar los ajustes. El símbolo de la llave aparece en la pantalla del mando a distancia; pulse la tecla LOCK de nuevo para desbloquear. Utilice una patilla pequeña para pulsar estas teclas.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA
Las siguientes instrucciones representan el panel de control; se pueden usar las mismas instrucciones para el mando a distancia.
MODO DE ENFRIAMIENTO:
En este modo se DEBE utilizar el tubo adaptador de escape.
- Pulse la tecla de MODO hasta que se encienda el indicador "Cool" (frío).
- Pulse la tecla "VΛ" de temperatura para el ajuste que desee.
- Pulse la tecla FAN (ventilador) para el ajuste que desee.
MODO DE CALENTAMIENTO (en algunos modelos) En este modo se DEBE utilizar el tubo adaptador de escape.
- Pulse la tecla de MODO hasta que se encienda el indicador "Heat" (calor).
- Pulse la tecla "VΛ" de temperatura para el ajuste de calor que desee.
- Pulse la tecla FAN (ventilador) para el ajuste que desee.
- Tubo de desagüe conectado. Consulte la sección Desagüe.
MODO DE SECADO:
En este modo no necesita usar el tubo adaptador de escape PERO el agua recogida se debe descargar. Consulte la sección Desagüe.
- Pulse la tecla de MODO hasta que se encienda el indicador "Dry" (secado).
- El ventilador funciona a baja velocidad y la pantalla muestra la temperatura ambiente.
- Mantenga las puertas y ventanas cerradas para obtener los mejores resultados.
MODO AUTO:
Tenga siempre el tubo de escape acoplado en este modo.
Cuando se ajusta el acondicionador de aire en el modo AUTO, selecciona automáticamente la refrigeración, la calefacción (no aplicable para los modelos de solo refrigeración) o el solo el ventilador en función de la temperatura que se haya seleccionado y de la temperatura ambiente. El acondicionador de aire controla automáticamente la temperatura ambiente alrededor del punto de temperatura que haya ajustado. Con el modo AUTO, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador.
MODO VENTILADOR:
En este modo no es necesario utilizar el tubo de escape ni la manguera de desagüe. No obstante, si necesita eliminar de la habitación el humo o el aire alterado, conecte los accesorios como se describe en la sección “AIRE CALIENTE DE ESCAPE”.
- Pulse la tecla de MODO hasta que se encienda el indicador "Fan" (ventilador).
- Pulse la tecla FAN (ventilador) para seleccionar la velocidad que desee.
- El ventilador funciona a la velocidad seleccionada y la pantalla muestra la temperatura ambiente.
Puede ajustar el inicio y final del retardo mientras la unidad está en la posición de encendido o apagado. Cuando la unidad está encendida (posición ON), pulse primero la tecla TIMER para entrar en el ajuste de parada del retardo, y a continuación se encenderá la luz de "temporizador apagado"; pulse la flecha arriba (V) o la flecha abajo (A) para cambiar el temporizador de parada del retardo a intervalos de 0,5 horas hasta 10 horas, y luego a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. A continuación pulse la tecla TIMER para confirmar el ajuste (el control confirma el ajuste automáticamente después de 5 segundos) y entre en el ajuste del inicio diferido. Use el mismo método anterior para ajustar el tiempo del inicio diferido. Si no desea ajustar el inicio diferido, pulse de nuevo la tecla TIMER para salir. Después de 5 segundos, el control cambia automáticamente a la pantalla de temperatura anterior. Si desea comprobar el tiempo restante, pulse la tecla TIMER. El funcionamiento del inicio diferido selecciona automáticamente el modo, la temperatura y la velocidad del
ventilador igual que la última operación ajustada.
Para activar la función del temporizador cuando la unidad está apagada, pulse la tecla TIMER para acceder en primer lugar al ajuste del inicio diferido y a continuación pase al final del retardo de la misma forma que la indicada arriba.
Para cancelar el ajuste del temporizador, simplemente pulse (V) o (A) para cambiar el temporizador a 0.0.
En este modo la temperatura seleccionada aumenta de 1 °C 30 minutos una vez seleccionado el modo. La temperatura sube otro °C después de otros 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantiene durante 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto pone fin al modo de "Espera" y la unidad continúa funcionando como se programó inicialmente. El programa del modo de "Espera" se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando de nuevo la tecla "Sleep".
Nota: Esta función no está disponible en los modos FAN o DRY.
FUNCIONAMIENTO DE OSCILACIÓN:
Cuando se enciende la unidad, la placa oscila y se detiene a un ángulo determinado. Puede pulsar la tecla SWING para que la placa oscile automáticamente. Pulse de nuevo la tecla de oscilación cuando desee que la placa se detenga en el ángulo deseado.
CÓDIGO DE ERROR:
Si la pantalla muestra "E1", el sensor de temperatura ambiente está averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador

Si la pantalla muestra "E2", el sensor de temperatura del evaporador está averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador

Si la pantalla muestra "E3", el sensor de temperatura del condensador está averiado. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador

Si la pantalla muestra "E4", la comunicación del panel de visualización está averiada. Llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador

Si la pantalla muestra "P1", la bandeja inferior está llena. Traslade cuidadosamente la unidad a un lugar para realizar la descarga, quite el tapón de descarga y deje que salga el agua. Reinicie el aparato hasta que desaparezca el símbolo "P1". Si el error se repite, llame al servicio técnico.
ajuste de temp/temporizador

DESAGÜE:
- Durante el modo de deshumidificación, necesitará una manguera de regar (se vende por separado) para descargar el agua de condensación de la unidad. Retire el tope de goma del conector del tubo y enrosque una manguera al conector como se indica en la Fig. 25.
El tubo puede entonces:
A. Descargar en un drenaje que esté a una altura inferior que la unidad.
B. Conectarse a una bomba de condensación (se vende por separado).

text_image
Manguera de regar Retire el topo de goma suministrado- Durante el modo de calefacción, debe conectar un tubo de desagüe a la parte posterior de la unidad como se indica en la Fig. 26

text_image
Tubo de desagüe continuo SOtros aspectos que debe saber
Ahora que ya conoce el procedimiento de funcionamiento, a continuación se indican
más funciones del control con las que debe familiarizarse.
- El circuito de "refrigeración" tiene un inicio diferido automático de 3 minutos si la unidad se apaga y enciende rápidamente. De esta forma se evita que el compresor se caliente excesivamente y que se dispare el disyuntor. El ventilador sigue funcionando durante este período.
- El control mantiene la temperatura ajustada dentro de 1 °C, entre 17 °C y 30 °C(62 °F y 86°F).
- El control puede mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o Centigrados. Para convertir de uno a otro, mantenga pulsadas las teclas "TEMP" arriba (A) y abajo (V) durante 3 segundos.
- Después de un corte de alimentación, la unidad memoriza el último ajuste y vuelve a él una vez restablecida la corriente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el acondicionador de aire puntualmente para que siga pareciendo nuevo. Asegúrese de que desenchufa la unidad antes de limpiarla para evitar riesgos de descargas o incendios.
Limpieza del filtro de aire
- Esta unidad dispone de dos filtros: A y B. Sujete la pestaña del panel superior y saque el filtro A que está detrás de la rejilla del panel posterior (Fig. 27). Retire el filtro inferior B aflojando los tornillos. Baje la rejilla de entrada de aire y a continuación extraiga el filtro de aire como se indica en la Fig. 28.

text_image
Filtro AFig. 27

text_image
Quite el tornillo y extraiga la rejilla de entrada de aire Deslice el filtro B detrás del panel lateral Filtro BFig. 28
- Lave el filtro con detergente líquido para lavavajillas y agua caliente.
Aclare bien el filtro. Remueva suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro está completamente seco antes de volverlo a colocar. - O bien, en lugar de lavarlo, puede aspirar el filtro.
ANTES DE LLAMAR
El acondicionador de aire no funciona.
- Toma de corriente de pared desconectada. Introduzca con firmeza el enchufe en la toma de corriente.
- Enchufe el dispositivo de corriente disparado. Pulse la tecla RESET.
- El fusible doméstico se ha fundido o el disyuntor ha saltado. Cambie el fusible por un disyuntor de reinicio o de tipo retardo.
- El control está apagado. Encienda el control y ajustelo al valor que desee.
Limpieza de la carcasa
- Asegúrese de que desenchufa el acondicionador de aire para evitar riesgos de descargas o incendios. Se puede quitar el polvo de la carcasa y el frontal con un paño sin aceite o se pueden lavar con un paño humedecido en una solución de agua caliente y detergente líquido suave para lavavajillas. Aclare bien y seque.
- No utilice nunca limpiadores agresivos, cera ni productos para pulir en el frontal de la carcasa.
- Asegúrese de que escurre el exceso de agua del paño antes de limpiar los mandos. El exceso de agua en los mandos o cerca de los mismos puede provocar daños en el acondicionador de aire.
Almacenamiento en invierno
- Si tiene pensado guardar el aparato durante el invierno, cúbralo con plástico o vuelva a guardarlo en su caja.
-
Para el modelo con el accesorio de la tapa de almacenamiento, úselo directamente para almacenar el aparato.
-
P1 aparece en la pantalla. Agua de descarga como se describe en la sección Desagüe.
- Apagado en modo de calefacción. Cuando la salida de aire supera 70 °C (158 °F), se activa la protección de calentamiento automático. Retire todos los obstáculos y deje que el aparato se enfríe.
- Temperatura ambiente inferior a la temperatura ajustada (modo Cool). Restablezca la temperatura.
- Temperatura ambiente superior a la temperatura ajustada (modo Heat). Restablezca la temperatura.
El aire de la unidad no parece lo suficientemente frío.
- Temperatura ambiente por debajo de 16 °C (15,56 °C). El enfriamiento no se produce hasta que la temperatura ambiente sube por encima de 16 °C (15,56 °C).
- Restablezca a una temperatura más baja.
- Apagado del compresor por cambio de modos. Espere aproximadamente 3 minutos y escuche el reinicio del compresor cuando esté ajustado en el modo COOL.
El acondicionador de aire enfría, pero la habitación está demasiado caliente; no hay formación de hielo en la bobina de refrigeración detrás de la parte frontal decorativa.
- Temperatura exterior por debajo de 16 °C (15,56 °C). Para descongelar la bobina, ajuste el modo FAN ONLY.
- Es posible que el filtro de aire esté sucio. Limpie el filtro Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Para descongelar, ajuste el modo FAN ONLY.
- Se ha ajustado una temperatura demasiado baja para la refrigeración nocturna. Para descongelar la bobina, ajuste el modo FAN ONLY. A continuación, ajuste una temperatura más alta.
- El conducto de escape no está conectado o está obstruido. Consulte la sección AIRE CALIENTE DE ESCAPE.
El acondicionador de aire enfría, pero la habitación está demasiado caliente; formación de hielo en la bobina de refrigeración detrás de la parte frontal decorativa.
- Filtro de aire sucio; aire restringido. Limpie el filtro. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
- El ajuste de temperatura es muy alto. Ajuste una temperatura más baja.
- Las láminas reguladoras de aire están mal colocadas. Coloque las láminas para una mejor distribución del aire.
- La parte frontal de la unidad está bloqueada por persianas, muebles, etc.; restringe la distribución de aire. Retire la obstrucción de la parte frontal de la unidad.
- Puertas, ventanas, registros, etc. abiertos; se escapa el aire frío. Cierre puertas, ventanas, registros, etc.
- La unidad se acaba de encender en una habitación caliente. Espere a que se elimine el “calor guardado” de paredes, techos, suelos y muebles.
El acondicionador de aire se enciende y apaga rápidamente.
- Filtro de aire sucio; aire restringido. Limpie el filtro.
- Temperatura exterior extremadamente caliente. Ajuste el ventilador a una velocidad más alta para que el aire pase por las bobinas de refrigeración con más frecuencia.
Ruido cuando la unidad está refrigerando.
- Sonido del movimiento del aire. Esto es totalmente normal. Si es demasiado alto, ajuste una velocidad más baja del ventilador.
- Vibraciones de suelos irregulares. Mueva o nivele el aparato correctamente en una superficie uniforme.
Habitación demasiado fría.
- Temperatura ajustada demasiado baja. Suba la temperatura.
Habitación demasiado caliente.
- Temperatura ajustada demasiado alta. Baje el ajuste.
CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES
Información sobre desechos para el usuario
- Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar la forma correcta de desecho.
- Este acondicionador de aire utiliza refrigerante R41 OA.

La batería suministrada con este producto contiene restos de plomo.
Para la UE: El contenedor con ruedas tachado implica que las baterías usadas no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Existe un sistema de recogida separado para las baterías usadas, a fin de permitir un tratamiento y reciclaje adecuados de conformidad con la
legislación. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre los métodos de recogida y reciclaje.
Para Suiza: La batería usada se debe devolver al punto de venta.
Para otros países no pertenecientes a la UE: Póngase en contacto con las autoridades locales para consultar el método adecuado de desecho de las baterías usadas.
- Las baterías, incluidas las que no contienen metales pesados, no deben desecharse con la basura doméstica. Deseche las baterías usadas de forma ecológica. Consulte la normativa legal vigente en su zona.
ÍNDICE
(apenas para o Reino Unido)
text_image
Vedante de espuma A (tipo adesivo)Fig. 12
text_image
Vedante de espuma A (tipo adesivo)Fig. 18
- Temperatura ambiente inferior à temperatura seleccionada (modo de arrefecimento). Redefina a temperatura.
- Temperatura ambiente superior à temperatura seleccionada (modo de aquecimento). Redefina a temperatura.








