EXP09CN1W5 - Ar condicionado ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EXP09CN1W5 ELECTROLUX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EXP09CN1W5 - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EXP09CN1W5 da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EXP09CN1W5 ELECTROLUX
4&-&5503&.0%*%* FUNZIONAMENTO
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.electrolux.com Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.electrolux.com/productregistration Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop "10*0"0$-*&/5&&"44*45³/$*" Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência Técnica, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
"JOGPSNBÎÍPFODPOUSBTFOBQMBDBEFDBSBDUFSÓTUJDBT.PEFMP1/$/ÞNFSPEF4ÏSJF
- Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança p. 70
- Descrição do aparelho p. 75
- Acessórios incluídos p. 75
- Instruções de instalação p. 76
- Características do ar condicionado p. 79
- Instruções de funcionamento p. 80
- Manutenção e limpeza p. 82
- Antes de nos contactar p. 83
- Preocupações ambientais www.electrolux.com p. 8570
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso! Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou motoras reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que recebam supervisão ou instrução relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Aviso! As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Este manual explica como utilizar correctamente o seu novo ar DPOEJDJPOBEP-FJBFTUFNBOVBMDPN atenção antes de utilizar o produto. Este manual deve ser mantido num local seguro que permita uma consulta fácil. Cuidado! Contacte um técnico de assistência autorizado se o aparelho necessitar de alguma reparação ou manutenção. Cuidado! Contacte um instalador autorizado para fazer a instalação deste aparelho. Cuidado! O ar condicionado não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem vigilância. Cuidado! As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o ar condicionado. Cuidado! Existem regulamentos locais que limitam os níveis máximos de ruído que podem ser emitidos por aparelhos de ar condicionado. Cuidado! Se for necessário substituir o cabo de alimentação, o trabalho de substituição deve ser efectuado apenas por pessoal autorizado. Cuidado! A instalação tem de ser feita apenas por pessoal autorizado, em conformidade com as normas de cablagem nacionais (se aplicável). Uma ligação incorrecta pode causar sobreaquecimento e incêndio. Cuidado! Tenha cuidado para não tocar com os dedos na ventoinha quando ajustar os direccionadores horizontais. Notas importantes
1. Não utilize o aparelho sem o filtro do
2. Não utilize o aparelho perto de
qualquer fonte de calor ou chama.
3. Não exponha o aparelho à luz solar
4. Quando guardar ou deslocar o
aparelho, mantenha-o sempre na vertical.
5. Não cubra o aparelho quando ele
estiver em funcionamento, nem imediatamente após o desligar.
6. Certifique-se sempre de que a
extremidade da mangueira de escoamento de água está colocada num ponto de escoamento eficaz.
7. Escoe sempre a água condensada
antes de guardar o aparelho. Cumpra as seguintes instruções para evitar ferimentos no utilizador ou terceiros e danos materiais. Uma utilização incorrecta devido ao não cumprimento das instruções pode causar ferimentos ou danos. A gravidade dos danos é classificada pelas seguintes indicações: Aviso! A gravidade dos danos é classificada pelas seguintes indicações: Cuidado! Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos ou danos materiais. Os significados dos símbolos utilizados neste manual são os seguintes: Este símbolo indica uma acção que nunca deve fazer Este símbolo indica uma acção que deve fazer semprePORTUGUÊS 71 Aviso! aviso significado -JHVFBmDIBEFBMJNFOUBÎÍP correctamente Caso contrário, pode causar choque eléctrico ou incêndio devido a sobreaquecimento. Não active ou desactive o aparelho ligando ou desligado a ficha eléctrica. Pode causar choque eléctrico ou incêndio devido à criação de calor Não danifique o cabo eléctrico, nem utilize um cabo eléctrico não especificado Isso pode causar choque eléctrico ou incêndio Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência ou pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Não altere o comprimento do cabo eléctrico, nem partilhe a tomada com outros aparelhos Pode causar choque eléctrico ou incêndio devido à criação de calor Não toque no aparelho se tiver as mãos molhadas ou se estiver num ambiente IÞNJEP Pode causar choque eléctrico Não direccione o fluxo de ar para os ocupantes da sala 1PEFTFSQSFKVEJDJBMQBSBBTBÞEF Certifique-se sempre de que o aparelho está ligado à terra A falta de uma ligação correcta à terra pode causar choque eléctrico Não permita que entre água para as partes eléctricas Pode causar avarias no aparelho ou choque eléctrico Instale sempre um disjuntor e um circuito eléctrico dedicado Uma instalação incorrecta pode causar choque eléctrico Desligue o aparelho da corrente eléctrica se detectar ruídos ou cheiros estranhos ou fumo a sair do aparelho Pode causar incêndio e choque eléctrico Não utilize uma tomada eléctrica que esteja solta ou danificada Pode causar incêndio e choque eléctrico Não abra o aparelho durante o funcionamento Pode causar incêndio e choque eléctrico Mantenha todas as armas de fogo afastadas Podem causar incêndio Não coloque o cabo de alimentação perto de aparelhos de aquecimento Pode causar incêndio e choque eléctrico Não coloque o cabo de alimentação perto de gás inflamável ou combustíveis, como gasolina, benzina, diluente, etc. Pode causar uma explosão ou incêndio Ventile a divisão antes de utilizar o ar condicionado caso haja uma fuga de gás de outro aparelho Pode causar explosão, incêndio e queimaduras Não desmonte nem modifique o aparelho Pode causar avarias e choque eléctrico72 www.electrolux.com Cuidado! atenção significado Quando o filtro do ar estiver removido, não toque nas peças metálicas do aparelho Podem causar ferimentos Não limpe o ar condicionado com água A água pode entrar no aparelho e danificar o isolamento. Pode causar choque eléctrico Ventile bem a divisão se nela existir algum fogão ou outro aparelho a gás. Pode ocorrer um empobrecimento de oxigénio Quando pretender limpar o aparelho, desactive-o e desligue o disjuntor Não limpe o aparelho com ele ligado, porque pode causar incêndio e choque eléctrico ou outros ferimentos Não coloque animais domésticos ou plantas onde fiquem expostos ao fluxode ar directo Isso pode ser prejudicial para os animais domésticos e plantas Não utilize o aparelho para fins especiais Não utilize este ar condicionado parapreservar dispositivos de precisão, alimentos, animais domésticos, plantas ou objectos de arte. Pode causar deterioração da qualidadee outros danos. Desligue o aparelho e feche a janela em caso de tempestade Se mantiver as janelas abertas, o interior da casa e os móveis podem ficar molhados Segure na ficha quando a retirar da tomada Pode causar choque eléctrico e outros danos Desligueo interruptor de alimentação quando não pretender utilizar o aparelho por um longo período Podem causar avaria no produto ou incêndio Não coloque obstáculos pertodas entradas de ar e dentro da saída de ar Pode causar avaria no aparelho ou acidente Introduza os filtros sempre com firmeza. -JNQFPmMUSPEFEVBTFNEVBTTFNBOBT O funcionamento sem os filtros pode causar avaria Não utilize detergente forte, como cera ou diluente – utilize um pano macio A aparência pode ser deteriorada devido à alteração da cor do produto ou riscos na superfície Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação ecertifique-se de que o cabo não fica comprimido Existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico Não beba a água escoada do ar condicionado Contém contaminantes prejudiciais para a TVBTBÞEF Tenha cuidado ao desembalar e instalar o aparelho As arestas afiadas podem causar ferimentos Se entrar água para o aparelho, desligue-o na tomada e desligue o o disjuntor. Isole-o da corrente eléctrica removendo a ficha e contacte um técnico de assistência qualificado Pode causar choque eléctrico e outros danosPORTUGUÊS 73 Pontos a ter em conta quando utilizar o ar condicionado Cuidado! Avisos relativos à utilização t /ÍPNPEJmRVFOFOIVNBQBSUFEFTUF produto. t /ÍPJOUSPEV[BRVBMRVFSPCKFDUPFN nenhuma parte do aparelho. t $FSUJmRVFTFEFRVFBBMJNFOUBÎÍP eléctrica tem a voltagem correcta. Utilize apenas alimentação eléctrica de
220 - 240 V, 50 Hz,10 A. A utilização
de alimentação eléctrica com voltagem incorrecta pode resultar em danos no aparelho e incêndio. t 6UJMJ[FTFNQSFVNEJTKVOUPSPVGVTÓWFM com a amperagem correcta. Nunca utilize arames, pinos ou outros objectos em vez de um disjuntor ou fusível. t 4FPCTFSWBSBMHPEFBOPSNBMOPBS condicionado (por exemplo, cheiro a queimado), desactive-o imediatamente e desligue-o da alimentação eléctrica. Cuidado! Aviso relativo ao cabo de alimentação t &TUBmDIBFMÏDUSJDBUFNEFTFSMJHBEB numa tomada de parede adequada. Não a utilize com quaisquer cabos de extensão. t *OUSPEV[BBmDIBOBUPNBEBFMÏDUSJDB com firmeza e certifique-se de que não fica solta. t /ÍPQVYFOÍPEFGPSNFOFN modifique o cabo de alimentação, nem o coloque dentro de água. Puxar ou utilizar incorrectamente o cabo de alimentação pode resultar em danos no aparelho e choque eléctrico. t 4FPDBCPEFBMJNFOUBÎÍPFTUJWFS danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência ou pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Utilize apenas o cabo de alimentação especificado pelo fabricante para a substituição. t 0BQBSFMIPUFNEFmDBSMJHBEPËUFSSB Este aparelho está equipado com um cabo que possui fio de terra. A ficha tem de ser ligada numa tomada eléctrica devidamente instalada e ligada à terra. Patilha de terra Ficha (apenas para o Reino Unido) t &TUFBQBSFMIPFTUÈFRVJQBEPDPN um cabo que possui um fio de terra ligado ao pino de terra. A ficha tem de ser ligada numa tomada eléctrica devidamente instalada e ligada à terra. Nunca corte nem remova o pino quadrado de ligação à terra desta ficha. pino quadrado de terra Ficha Precauções durante a utilização t 7FOUJMFBEJWJTÍPQFSJPEJDBNFOUF durante a utilização, especialmente se utilizar aparelhos a gás na mesma divisão em que utiliza o ar condicionado. t $FSUJmRVFTFEFRVFPBQBSFMIP está desactivado e desligue o cabo de alimentação antes de efectuar qualquer acção de manutenção ou limpeza. t /ÍPWFSUBÈHVBEJSFDUBNFOUFTPCSF o aparelho. A água pode causar choque eléctrico e danos no equipamento. t %FWFFTDPBSPBSDPOEJDJPOBEP sempre que o deslocar (consulte a página 19). Se ficar alguma água no reservatório, poderá derramá-la durante a deslocação.74 www.electrolux.com t 1BSBHBSBOUJSVNFTDPBNFOUP correcto, a mangueira de escoamento não deve ter dobras e não deve ficar mais elevada do que o aparelho quando ele estiver a funcionar no modo de desumidificação. Caso contrário, a água escoada pode verter para a divisão. t "UFNQFSBUVSBFNUPSOPEB mangueira de escoamento não deve estar abaixo do ponto de congelação quando o aparelho estiver em funcionamento. A água escoada poderá congelar dentro da mangueira e provocar o transbordamento de água do aparelho para a divisão. t /ÍPCMPRVFJFBTBÓEBEFBSDPN obstáculos. O desempenho do arrefecimento poderá diminuir ou desaparecer totalmente. t 1SPWJEFODJFVNEJTQPTJUJWPEF corrente residual (diferencial) para protecção contra choque eléctrico, de acordo com os regulamentos eléctricos locais em vigor. t "FYQPTJÎÍPEJSFDUBBPnVYPEFBS por um período prolongado pode TFSQSFKVEJDJBMQBSBBTVBTBÞEF Não exponha pessoas, animais ou plantas directamente ao fluxo de ar por períodos prolongados. t /ÍPVUJMJ[FFTUFBSDPOEJDJPOBEP para fins especiais não especificados (por exemplo, preservar dispositivos de precisão, alimentos, animais domésticos, plantas e objectos de arte). Se for utilizado para esses fins, poderá danificar esses bens. Notas sobre o funcionamento t 0DPNQSFTTPSQPEFSÈEFNPSBS até 3 minutos para reiniciar o arrefecimento. Se desligar o ar condicionado e voltar a ligá-lo imediatamente, aguarde até três minutos para que o compressor reinicie o arrefecimento. O aparelho possui um dispositivo electrónico que mantém o compressor desligado durante três minutos por motivos de segurança. t /BFWFOUVBMJEBEFEFVNBGBMIBEF corrente durante o funcionamento, aguarde 3 minutos antes de voltar BMJHBSPBQBSFMIP-JHVFPBQBSFMIP quando a corrente voltar a ser restabelecida. Se o corte tiver durado menos de três minutos, aguarde pelo menos três minutos antes de voltar a ligar o aparelho. Se voltar a ligar o ar condicionado antes de terem decorrido três minutos, o dispositivo de protecção mantém o compressor desligado. Este dispositivo de protecção impede o arrefecimento durante cerca de 5 minutos. A configuração anterior é cancelada e o aparelho volta à configuração inicial. t 'VODJPOBNFOUPDPNCBJYB temperatura ambiente: O aparelho está a congelar? É possível que ocorra congelamento se regular o aparelho para perto de 18 °C com temperatura ambiente baixa, especialmente durante a noite. Nestas condições, uma descida de temperatura pode fazer com que o aparelho congele. Regule o aparelho para uma temperatura superior para evitar que ele congele. t 0NPEPEFEFTVNJEJmDBÎÍP aumenta a temperatura ambiente. O aparelho gera calor quando está no modo de desumidificação e a temperatura na divisão aumenta. É emitido ar quente pela saída de ar, mas isso é normal e não indica que o aparelho tenha algum problema. t /PNPEPEFBSSFGFDJNFOUPPBS condicionado emite o ar quente gerado para fora da divisão através do tubo de escape. Esta emissão de ar para fora da divisão provoca a entrada de uma quantidade equivalente por quaisquer aberturas que existam na divisão.PORTUGUÊS 75 %&4$3*±°0%0"1"3&-)0 "$&44»3*04*/$-6¶%04
SAÍDA DE ESCOAMENTO DO
SAÍDA DE ESCOAMENTO DE
MONTAGEM PERMANENTE) 1 unid. BUCHA DE PAREDE 4 unid. PARAFUSOS 4 unid. Parafuso de 1/2" 4 unid. Parafuso de 3/4" 2 unid. Parafuso de 1/2" com cabeça hexagonal 2 unid. Bloqueio de segurança 1 unid. Cobertura de protecção (opcional para alguns modelos) 1 unid. Fig. 2 t 7FSJmRVFTFBFNCBMBHFNJODMVJUPEPTPTBDFTTØSJPTFDPOTVMUFBTJOTUSVÎÜFTEF instalação para saber como utilizá-los.76 www.electrolux.com Descarga de ar quente de escape No modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente de escape possa ser conduzido para o exterior. Comece por colocar o aparelho num piso plano, perto de uma tomada eléctrica e certifique-se de que o espaço num raio de 30,5 cm em torno dele fica livre.
1. Retire o tubo da embalagem. (Fig. 3).
2. Deslize o adaptador A para cima para
Monte o adaptador de parede directamente numa conduta para o exterior devidamente instalada. (Normalmente, é uma conduta em alumínio com tampa no exterior. Consulte um especialista para obter uma instalação correcta.) Utilize buchas e parafusos para fixar. (Fig. 10) Fixe o tubo no adaptador de parede. Screws &Máx. 122 cmMín. 30,5 cmParafusos e buchas Fig. 10 O tubo pode ser esticado do comprimento inicial de 38,1 cm até 139,7 cm, mas recomendamos que mantenha o comprimento no mínimo necessário. Certifique-se também de que o tubo não fica com curvas apertadas ou arqueamentos. (Fig. 11) Fig. 11 Instalação numa janela de caixilho vertical
1. Corte os vedantes de espuma (tipo
adesivo) com os comprimentos adequados e fixe-os na janela e no peitoril. (Fig. 12) Foam seal A (adhesive type) Vedante de espuma A (tipo adesivo) Fig. 12
2. Abra a janela e coloque o kit para
janela deslizante no peitoril da janela (Fig. 13). Fixe o kit para janela deslizante no peitoril da janela. Ajuste o comprimento do kit para janela deslizante à largura da janela. Aperte os dois parafusos do kit para janela deslizante. Observe a Fig. 13. Corte o kit para janela deslizante ajustável se a largura da janela for inferior a 67,56 cm (Fig. 14). Window slider kit Window stool 26.6"~48.5" screws parafusos 26,6"~48,5" Kit para janela deslizante Peitoril da janela Fig. 13 Cut this side to fit your window Corte este lado para ajustar à janela Fig. 14
3. Feche a janela e ajuste-a com firmeza
ao kit para janela deslizante. (Fig. 15)
5. Fixe o kit para janela deslizante no
peitoril da janela (Fig. 15). A: Para janelas de madeira: Utilize parafusos de 3/4" para fixar. B: Para janelas de PVC: Utilize parafusos de 1/2" com cabeça hexagonal para fixar. hex head cap screws 3/4˝ screws or 1/2˝ 1/2˝ screws Window slider kit Window stool Parafusos de 1/2"Parafusos de 3/4" ou de 1/2" com cabeça hexagonal Kit para janela deslizante Peitoril da janela Fig. 15 Adaptador de parede78 www.electrolux.com
6. Para fixar a parte inferior da janela,
fixe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme ilustrado (Fig. 16). NOTA: Como é difícil bloquear janelas de PVC com a esquadria de bloqueio, pode deixar a janela apenas assente.
7. Corte o vedante de espuma com
comprimento adequado e vede a folga entre a parte móvel da janela e a parte fixa (exterior) da janela, como ilustrado na Fig. 17. Fig. 16 Foam seal Vedante de espuma Fig. 17 Instalação numa janela de caixilho horizontal
1. Corte os vedantes de espuma (tipo
adesivo) com os comprimentos adequados e fixe-os na moldura da janela. Observe a Fig. 18. Foam seal (adhesive type) Vedante de espuma A (tipo adesivo) Fig. 18
2. Abra a janela e coloque o kit deslizante
no peitoril da janela. Observe a Fig. 19. Fixe o kit para janela deslizante no peitoril da janela. Ajuste o comprimento do kit para janela deslizante à altura da janela. Aperte os dois parafusos do kit para janela deslizante. Observe a Fig.
19. Corte o kit para janela deslizante
ajustável se a altura da janela for inferior a 67,56 cm (Fig. 14). screws 26.6"~48.5" Window stool Window slider kit parafusos26,6"~48,5"Kit para janela deslizantePeitoril da janela Fig. 19
3. Feche a janela e ajuste-a com firmeza
fixar o kit para janela deslizante ao peitoril janela. (Fig. 20) Window stool Window slider kit 3/4" screws 1/2" screws Parafusos de 1/2"Parafusos de 3/4"Kit para janela deslizantePeitoril da janela Fig. 20
6. Corte o vedante de espuma com
comprimento adequado e vede a folga entre a parte interior da janela e a parte exterior da janela, como ilustrado na Fig. 21.
7. Para fixar a parte deslizante da janela,
BOTÕES DO TEMPORIZADOR
#05°0%0*/%*$"%03-&% Tamanho da pilha: AAA Aviso: Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). NOTA O botão RESET (Reposição) serve para repor as definições iniciais de fábrica.
0CPUÍP-0$,#MPRVFJPTFSWFQBSB
bloquear o teclado e impedir que as definições sejam alteradas. O visor do controlo remoto apresenta o símbolo da
DIBWFQSJNBPCPUÍP-0$,OPWBNFOUF
para desbloquear. Utilize um arame para premir estes botões.80 www.electrolux.com
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
NOTA As instruções seguintes dizem respeito ao Painel de Controlo, mas também se aplicam ao Controlo Remoto. MODO DE REFRIGERAÇÃO: Neste modo, é NECESSÁRIO colocar o tubo de saída.
1. Prima o botão MODE (Modo) até
que o indicador “Cool” (Refrigeração) acenda.
2. Prima os botões de temperatura
” para seleccionar a regulação que desejar.
3. Prima o botão FAN (Ventilador) para
seleccionar a velocidade desejada. MODO DE AQUECIMENTO: (em alguns modelos) Neste modo, é NECESSÁRIO colocar o tubo de saída.
1. Prima o botão MODE (Modo) até que
o indicador “Heat” (Aquecimento) acenda.
2. Prima os botões de temperatura
” para seleccionar a regulação de calor que desejar.
3. Prima o botão FAN (Ventilador) para
seleccionar a velocidade desejada. -JHVFBNBOHVFJSBEFFTDPBNFOUP Consulte a secção “Escoamento”. MODO DE SECAGEM: Neste modo, não é necessário utilizar o tubo de saída de ar, MAS é necessário escoar a água recolhida. Consulte a secção “Escoamento”.
1. Prima o botão MODE (Modo) até que
o indicador “Dry” (Secagem) acenda.
2. O ventilador funciona a baixa
velocidade e o visor indica a temperatura ambiente.
3. Mantenha as portas e as janelas
fechadas para obter o melhor efeito. MODO AUTO: Neste modo, tenha sempre o tubo de saída de ar instalado. Quando regular o ar condicionado para o modo AUTO, ele selecciona automaticamente o arrefecimento, aquecimento (não aplicável aos modelos que só fazem arrefecimento) ou apenas ventilador, dependendo da temperatura seleccionada e da temperatura ambiente. O ar condicionado controla a temperatura ambiente automaticamente à volta da temperatura seleccionada por si. No modo AUTO, não é possível seleccionar a velocidade do ventilador. MODO DE VENTILADOR: Neste modo, não é necessário utilizar o tubo de saída de ar ou a mangueira de escoamento. No entanto, se quiser remover ar viciado ou fumarento da sala, instale o tubo de saída de ar conforme descrito na secção “EXAUSTÃO DO AR QUENTE”.
1. Prima o botão MODE (Modo) até que
o indicador “Fan” (Ventilador) acenda.
2. Prima o botão FAN (Ventilador) para
seleccionar a velocidade do ventilador desejada.
3. O ventilador funciona à velocidade
seleccionada e o visor indica a temperatura ambiente. FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR: Pode definir um tempo para paragem e um tempo para arranque, com a unidade ligada ou desligada. Quando a unidade está ligada, prima o botão TIMER (Temporizador) uma vez para definir o tempo para paragem; a luz “Timer off” (Desactivação por temporizador) acende; toque ou mantenha premida a seta para CIMA ( ) ou a seta para BAIXO ( ) para mudar o tempo para paragem em passos de 0,5 horas até 10 horas e depois passos de 1 hora até 24 horas. Em seguida, prima o botão TIMER (Temporizador) para confirmar a definição (o controlo confirma a definição automaticamente após 5 segundos) e avance para a definição do tempo para arranque. Utilize o procedimento descrito acima para definir o tempo para arranque. Se não necessitar de definir um tempo para arranque, prima o botão TIMER novamente para sair. Após 5 segundos, o controlo muda automaticamente o
DPOUFÞEPEPWJTPSQBSBBJOEJDBÎÍPEF
temperatura.PORTUGUÊS 81 Se desejar verificar o tempo restante, prima o botão TIMER. O funcionamento com arranque diferido utiliza automaticamente o modo, a temperatura e a velocidade do ventilador que estavam seleccionados anteriormente. Para activar a função de Temporizador com o aparelho desligado, prima o botão TIMER para definir o tempo para arranque e defina depois o tempo para paragem conforme descrito acima. Para cancelar a configuração do temporizador, basta tocar em ( ) ou ( ) para mudar o temporizador para 0.0. FUNCIONAMENTO SLEEP (NOITE): Neste modo, a temperatura seleccionada aumenta 1 °C após a selecção deste modo de funcionamento. A temperatura aumenta depois mais 1 °C passados outros 30 minutos. Esta nova temperatura será mantida durante 7 horas, após as quais o aparelho volta à temperatura seleccionada inicialmente. Isto termina o modo “Sleep” e o aparelho continua a funcionar conforme inicialmente programado. O modo “Sleep” pode ser cancelado em qualquer momento durante o funcionamento premindo o botão “Sleep” novamente. Nota: Esta função não está disponível nos modos FAN (Ventilador) e DRY (Secagem). FUNCIONAMENTO COM OSCILAÇÃO: Quando ligar o aparelho, o direccionador do ar oscila e pára num determinado ângulo. Pode premir o botão SWING (Oscilar) para que o direccionador do ar oscile automaticamente. Prima o botão SWING (Oscilar) novamente para que o direccionador do ar pare no ângulo que desejar. CÓDIGO DE AVARIA: Se o visor apresentar “E1”, isso significa uma avaria no sensor da temperatura ambiente. Contacte a assistência técnica. regulação de temperatura/temporizador Se o visor apresentar “E2”, isso significa uma avaria no sensor da temperatura do evaporador. Contacte a assistência técnica. regulação de temperatura/temporizador Se o visor apresentar “E3”, isso significa uma avaria no sensor da temperatura do condensador. Contacte a assistência técnica. regulação de temperatura/temporizador Se o visor apresentar “E4”, isso significa uma avaria de comunicação do painel do visor. Contacte a assistência técnica. regulação de temperatura/temporizador Se o visor apresentar “P1”, isso significa que o tabuleiro inferior está cheio. Desloque o aparelho cuidadosamente para um local onde possa realizar o escoamento, remova o tampão de escoamento inferior e deixe que a água escoe. Reinicie o aparelho e espere que o símbolo “P1” desapareça. Se o erro persistir, contacte a assistência técnica. regulação de temperatura/temporizador ESCOAMENTO:
1. No modo de desumidificação, é
necessária uma mangueira (vendida separadamente) para escoar a água condensada do aparelho. Remova o tampão de borracha do conector para a mangueira e fixe a mangueira no conector conforme ilustrado na Figura 25.82 www.electrolux.com A mangueira pode: A. Descarregar para um ralo que esteja mais baixo do que o aparelho. B. Ser ligada a uma bomba de condensados (vendida separadamente). Remove the supplied rubber stopperGarden hose&IGÒMangueiraRemova o tampão de borracha fornecido
2. No modo de aquecimento, é
necessário ter uma mangueira de escoamento ligada na parte de trás do aparelho, como ilustrado na Figura 26. &IGÒ Continuous drain hose Mangueira de escoamento contínuo Informações adicionais que deve conhecer Agora que já sabe utilizar o aparelho, deve conhecer outras características do seu funcionamento. t 0DJSDVJUPEFBSSFGFDJNFOUPi$PPMw tem um atraso inicial automático de 3 minutos se o aparelho for desligado e ligado rapidamente. Isto evita o sobreaquecimento do compressor e um possível disparo do disjuntor. O ventilador continua a funcionar durante este tempo. t 0TJTUFNBEFDPOUSPMPNBOUÏNB temperatura definida dentro de 1 °C entre 17 °C e 30 °C (62 °F e 86 °F). t 0TJTUFNBEFDPOUSPMPQPEF apresentar a temperatura em graus Fahrenheit ou Celsius. Para alternar entre as duas escalas de temperatura, prima e mantenha premidos os botões “TEMP" para cima (A) e para baixo (V) ao mesmo tempo durante 3 segundos. t 0BQBSFMIPNBOUÏNBDPOmHVSBÎÍP durante um corte de corrente eléctrica e volta a ela quando a corrente for restabelecida. -JNQFPBSDPOEJDJPOBEPSFHVMBSNFOUF para o manter com aspecto de novo. Não se esqueça de desligar o aparelho da corrente eléctrica antes de o limpar, para evitar perigos de choque eléctrico e incêndio. -JNQF[BEPmMUSPEFBS t &TUFBQBSFMIPQPTTVJEPJTmMUSPT filtro A e filtro B. Puxe a patilha do painel superior para retirar o filtro A, que se encontra atrás da grelha posterior (Fig. 27). Desaperte o parafuso para remover o filtro inferior B. Baixe a grelha da entrada de ar e remova o filtro do ar conforme ilustrado na Fig. 28. Filter AFiltro A Fig. 27
filtro. Agite o filtro suavemente para remover o excesso de água. Deixe o filtro secar totalmente antes de voltar a instalá-lo. t "MUFSOBUJWBNFOUFQPEFMJNQBSPmMUSP com a ajuda de um aspirador. -JNQF[BEPFYUFSJPS t /ÍPTFFTRVFÎBEFEFTMJHBSPBS condicionado da corrente eléctrica, para evitar perigos de choque eléctrico e incêndio. Pode limpar o exterior com um pano isento de óleos ou lavá-lo com um pano humedecido numa solução de água morna com detergente de loiça TVBWF-JNQFCFNFTFRVFDPNVN pano. t /VODBVUJMJ[FQSPEVUPTEFMJNQF[B agressivos, ceras ou pós de polimento nas superfícies exteriores. t &TQSFNBCFNPQBOPQBSBSFNPWFS o excesso de água antes de o passar pela área dos controlos. Excesso de água na área dos controlos pode danificar o seu ar condicionado. Conservação durante o Inverno t 4FQSFUFOEFHVBSEBSPBQBSFMIP durante o Inverno, cubra-o com plástico ou volte a colocá-lo na caixa original. t /PDBTPEPNPEFMPQBSBPRVBM existe a cobertura de protecção acessória, utilize-a para guardar o aparelho. O ar condicionado não funciona. t 'JDIBEFTMJHBEBEBUPNBEB Introduza a ficha na tomada com firmeza. t %JTQPTJUJWPEFQSPUFDÎÍPEBmDIB accionado. Prima o botão RESET. t 'VTÓWFMRVFJNBEPPVEJTKVOUPS desligado no quadro eléctrico. Substitua o fusível por um com atraso ou ligue o disjuntor. t 0DPOUSPMPFTUÈ0''EFTMJHBEP -JHVFPDPOUSPMP0/FTFMFDDJPOFP modo que desejar. t 0WJTPSBQSFTFOUB1&TDPFB água conforme descrito na secção “Escoamento”. t %FTBDUJWBÎÍPOPNPEPEF aquecimento. Quando a temperatura da saída de ar excede os 70 °C (158 °F), a protecção automática contra sobreaquecimento é accionada. Remova todas as obstruções e deixe o aparelho arrefecer. t 5FNQFSBUVSBBNCJFOUFJOGFSJPSË temperatura seleccionada (modo de arrefecimento). Redefina a temperatura. t 5FNQFSBUVSBBNCJFOUFTVQFSJPSË temperatura seleccionada (modo de aquecimento). Redefina a temperatura. ANTES DE NOS CONTACTAR84 www.electrolux.com O ar que sai do aparelho não parece suficientemente frio. t 5FNQFSBUVSBBNCJFOUFBCBJYPEF 16 °C (60 °F). O arrefecimento não é possível enquanto a temperatura ambiente não for superior a 16 °C (60 °F). t 4FMFDDJPOFVNBUFNQFSBUVSBJOGFSJPS t %FTBDUJWBÎÍPEPDPNQSFTTPSBP mudar de modo. Aguarde cerca de 3 minutos até ouvir o arranque do compressor quando o aparelho FTUJWFSOPNPEP$00-'SJP O ar condicionado arrefece, mas a divisão está muito quente - NÃO existe formação de gelo na serpentina de arrefecimento que se encontra atrás da frente decorativa. t 5FNQFSBUVSBFYUFSJPSBCBJYPEF 16 °C (60 °F). Para descongelar a serpentina, seleccione o modo FAN (Ventilador). t 0mMUSPEPBSQPEFFTUBSTVKP -JNQFPmMUSP$POTVMUFBTFDÎÍP “Manutenção e limpeza”. Para descongelar, seleccione o modo FAN (Ventilador). t "UFNQFSBUVSBTFMFDDJPOBEBQBSB o arrefecimento durante a noite é demasiado baixa. Para descongelar a serpentina, seleccione o modo FAN (Ventilador). Depois, defina uma temperatura superior. t 0UVCPEFTBÓEBFTUÈCMPRVFBEP ou não está instalado. Consulte a secção “EXAUSTÃO DO AR QUENTE”. O ar condicionado arrefece, mas a divisão está muito quente - existe formação de gelo na serpentina de arrefecimento que se encontra atrás da frente decorativa. t 'JMUSPEPBSTVKPSFTUSJÎÍPEFBS -JNQFPmMUSPEPBS$POTVMUFB secção “Manutenção e limpeza”. t "UFNQFSBUVSBEFmOJEBÏEFNBTJBEP elevada. Seleccione uma temperatura inferior. t 0TEJSFDDJPOBEPSFTEPBSFTUÍPNBM posicionados. Posicione bem os direccionadores para melhorar a distribuição do ar. t "QBSUFEBGSFOUFEPBQBSFMIP está bloqueada por cortinas, estores, móveis, etc. - restringem a distribuição de ar. Remova as obstruções da frente do aparelho. t 1PSUBTPVKBOFMBTBCFSUBTFUDP ar frio escapa. Feche as portas e as janelas, etc. t "EJWJTÍPFTUBWBRVFOUFFP aparelho foi ligado há pouco tempo. Permita mais tempo até à remoção do “calor armazenado” nas paredes, no tecto, no chão e nos móveis. O ar condicionado liga-se e desliga- se rapidamente. t 'JMUSPEPBSTVKPSFTUSJÎÍPEFBS -JNQFPmMUSPEPBS t "UFNQFSBUVSBOPFYUFSJPSFTUÈ extremamente elevada. Seleccione uma velocidade do ventilador superior para aumentar o fluxo de ar que passa na serpentina de arrefecimento. Ruído quando o aparelho está a arrefecer. t 4PNEBEFTMPDBÎÍPEPBS*TTP é normal. Se for demasiado alto, seleccione uma velocidade do ventilador inferior. t 7JCSBÎÍPEFWJEPBJSSFHVMBSJEBEFT no chão. Apoie o aparelho correctamente ou desloque-o para um piso regular. A divisão está demasiado fria. t %FmOJVVNBUFNQFSBUVSBEFNBTJBEP baixa. Aumente a temperatura definida. A divisão está demasiado fria. t %FmOJVVNBUFNQFSBUVSBEFNBTJBEP alta. Defina uma temperatura inferior.PORTUGUÊS 85 Informação para os utilizadores acerca da eliminação t 4FQSFUFOEFSFMJNJOBSFTUFQSPEVUP contacte as suas autoridades locais e pergunte qual é o método de eliminação correcto. t &TUFBSDPOEJDJPOBEPVUJMJ[BHÈT refrigerante R41 OA.
A pilha fornecida com este produto contém vestígios de chumbo. Para a UE: O caixote do lixo com uma cruz significa que as pilhas usadas não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos comuns! Existe um sistema separado de recolha de pilhas para permitir o tratamento adequado e reciclagem de acordo com a legislação. Contacte as suas autoridades locais para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem. Para a Suíça: A pilha usada deve ser devolvida ao local de compra. Para outros países fora da UE: Contacte as suas autoridades locais para saber qual o método correcto de eliminação de pilhas usadas. t "TQJMIBTJODMVJOEPBTRVFOÍP possuem metais pesados, não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos comuns. Elimine as pilhas usadas de forma ambientalmente segura. Informe-se sobre os regulamentos locais que se apliquem na sua área. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISwww.electrolux.com/shop
Notice-Facile