EXP09CN1W5 - Condizionatore ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EXP09CN1W5 ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EXP09CN1W5 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EXP09CN1W5 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EXP09CN1W5 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EXP09CN1W5 ELECTROLUX
IT CONDIZIONATORE D'ARIA MANUALE D'ISTRUZIONI
ES ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Informazioni per la sicurezza.... 36
Descrizione dell'apparecchiatura.... 41
Accessori forniti.... 41
Istruzioni per l'installazione 42
Caratteristiche del condizionatore d'aria 45
Istruzioni d'uso....46
Pulizia e manutenzione.... 48
Prima di contattare l'assistenza.... 49
Considerazioni ambientali 51
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web:

Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com

Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati. Modello, PNC, numero di serie.

Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche senza obbligo di preavviso.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Avvertenza! Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura stessa, a meno che non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza.

Avvertenza! Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchiatura.
Questo manuale spiega come usare in modo corretto il vostro nuovo condizionatore. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto Questo manuale va conservato in un luogo sicuro per una facile consultazione.

Attenzione! Contattare un tecnico autorizzato per riparare o eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura.

Attenzione! Contattare un installatore per installare questa apparecchiatura.

Attenzione! Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile.

Attenzione! È consigliabile controllare che i bambini non giochi con il condizionatore.

Attenzione! Esistono regole locali rispetto ai livelli di rumorosità massima consentita per i condizionatori.

Attenzione! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, può essere sostituito solo dal personale autorizzato.

Attenzione! I lavori di installazione possono essere eseguiti conformemente agli standard nazionali vigenti dal personale autorizzato (dove applicabili). Un collegamento
inadeguato può provocare il surriscaldamento o l'incendio.

Attenzione! Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola durante la regolazione dei deflettori orizzontali.
Note importanti
- Non azionare l'apparecchiatura senza il filtro per l'aria.
- Non azionare l'apparecchiatura in prossimità di fonti di calore o fiamme libere.
- Non esporre l'apparecchiatura alla luce diretta del sole.
- Custodire o spostare l'apparecchiatura sempre in posizione verticale.
- Non coprire l'apparecchiatura se è in funzione o immediatamente dopo l'uso.
- Assicurarsi sempre che il tubo della pompa di drenaggio acqua quando montato sia collegato a un punto di drenaggio effettivo.
- Drenare sempre l'acqua di condensa prima di riporre l'apparecchiatura.
Per evitare lesioni all'utilizzatore o ad altre persone o danni alle cose, seguire le istruzioni riportate nel manuale.
Pericoli o danni possono derivare se non si conoscono le istruzioni di funzionamento
La loro gravità viene classificata dalle seguenti indicazioni:

Avvertenza:! La loro gravità viene classificata dalle seguenti indicazioni:

Attenzione! Questo simbolo indica la possibilità di lesioni fisiche o danni strutturali alla proprietà
Altri simboli usati in questo manuale:

Questo simbolo indica le operazioni da evitare

Questo simbolo indica le operazioni da eseguire

Avvertenza:!
| avvertenza significato | |
| Inserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c'è il pericolo di scosse elettriche o incendi dovuti all'eccessiva produzione di calore | |
| Non azionare o spegnere l'apparecchiatura inserendo o estraendo la spina di alimentazione | per non generare scosse elettriche o incendi dovuti all'eccessiva formazione di calore |
| Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione non idoneo | Può essere causa di scosse elettriche o incendioSe il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un centro di assistenza autorizzato o una persona qualificata per evitare pericoli. |
| Non modificare la lunghezza del cavo elettrico o utilizzare prese multiple | per non generare scosse elettriche o incendi dovuti all'eccessiva formazione di calore |
| Non azionare l'unità con mani bagnate o in un ambiente umido | Può essere causa di scosse elettriche |
| Non dirigere il flusso dell'aria sulle persone Ciò può essere dannoso per la salute | |
| Garantire sempre una corretta messa a terra | La messa a terra inadeguata può essere causa di scosse elettriche |
| Non fare entrare acqua nelle parti elettriche | Può essere causa di danni all'apparecchiatura o scosse elettriche |
| Installare sempre un disgiuntore e un circuito dedicato | L'installazione inadeguata può causare incendi e scosse elettriche |
| Scollegare l'alimentazione se si percepiscono rumori anomali, odori particolari o se del fumo esce dall'apparecchiatura | Pericolo di scosse elettriche |
| Non collegare la spina se è allentata o danneggiata | Pericolo di scosse elettriche |
| Non aprire l'apparecchiatura durante il funzionamento | Pericolo di scosse elettriche |
| Tenere le armi lontane Pericolo di incendio | |
| Non utilizzare il cavo di alimentazione vicino ad apparecchi di riscaldamento | Pericolo di scosse elettriche |
| Non lasciare il cavo elettrico vicino a gas infiammabili o combustibili, quali benzina, benzene, diluente ecc. | Pericolo di esplosione o incendio |
| Aerare l'ambiente prima di azionare il condizionatore qualora si sia verificata una fuga di gas da un'altra apparecchiatura | Pericolo di esplosione, incendio e bruciature |
| Non smontare o modificare l'apparecchiatura | Pericolo di guasto e scosse elettriche |

Attenzione!
| attenzione significato | |
| Dopo aver rimosso il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche dell'apparecchiatura | Esiste il pericolo di lesioni fisiche |
| Non pulire il condizionatore con acqua L'acqua potrebbe penetrare nell'apparecchiatura e danneggiare l'isolamento. Pericolo di scosse elettriche | |
| Aerare bene la stanza se l'apparecchiatura viene utilizzata insieme a un fornello o simili. | Si può verificare una carenza di ossigeno |
| Prima di procedere ad ogni operazione di pulizia, spegnere l'apparecchiatura e staccare l'interruttore principale | Non pulire l'apparecchiatura quando è accesa in quanto si potrebbe provocare un incendio e una scossa elettrica con conseguenti lesioni fisiche |
| Non esporre animali o piante alflusso di aria diretto | per non arrecare loro danni |
| Non utilizzare questa apparecchiatura per fini speciali | Non utilizzare questo condizionatore perconservare dispositivi di protezione, alimenti, animali, piante o opere d'arte. Ne può danneggiare la qualitàecc. |
| Fermare l'apparecchiatura e chiudere la finestra nel corso di tempeste o uragani | Azionando l'apparecchiatura con le finestre aperte si possono bagnare gli interni e rovinare gli arredi domestici |
| Per togliere la spina dalla presa afferrarla direttamente senza tirare il filo | Diversamente si possono causare scosse elettriche o danni materiali |
| Spegnerel'interruttore principale se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un periodo di tempo prolungato | Diversamente si potrebbe provocare un guasto del prodotto o un incendio |
| Non interporre ostacoli attornoal percorso di entrata e uscita dell'aria | Diversamente si potrebbero provocare guasti dell'apparecchiatura o incidenti |
| Inserire sempre correttamente i filtri. Pulire il filtro ogni due settimane | Il funzionamento senza filtri può provocare un guasto |
| Non utilizzare detersivi aggressivi quali cera o diluenti - utilizzare un panno morbido | L'aspetto esteriore dell'apparecchiatura potrebbe cambiare colore o risultare graffiato sulla superficie |
| Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e prestareattenzione a non schiacciare il cavo | Esiste il rischio di incendio o scossa elettrica |
| Non bere l'acqua di drenaggio del condizionatore | Contiene agenti contaminanti e potrebbe fare male |
| Prestare attenzione durante le operazioni di disimballo e installazione | per non ferirsi con gli spigoli appuntiti |
| Qualora entri dell'acqua nell'apparecchiatura, staccarla dalla presa di corrente e spegnere l'interruttore principale. Isolare l'alimentazione estraendo la spina e contattare un tecnico di manutenzione qualificato | Diversamente si possono causare scosse elettriche e danni |
Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatore

Attenzione!
Avvertenze per l'uso
- Non modificare nessun componente di questo prodotto.
- Non inserire nulla all'interno dei componenti dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che la corrente di alimentazione abbia la tensione adeguata. Utilizzare esclusivamente un rete elettrica da 220 - 240V, 50Hz, 10 A. L'utilizzo di una rete di alimentazione con una tensione inadeguata può provocare danni all'apparecchiatura e può essere causa di incendio.
- Utilizzare sempre un interruttore o un fusibile con la tensione adeguata. In nessun caso utilizzare fili, spine o altri oggetti al posto del fusibile adeguato.
- In caso di anomalia del condizionatore (ad es. odore di bruciato), spegnerlo immediatamente e staccarlo dalla rete di alimentazione.

Attenzione!
Avvertenza per il cavo di alimentazione
- Collegare questa spina di alimentazione soltanto in una presa a muro adeguata. Non utilizzare una prolunga.
- Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa e assicurarsi che sia perfettamente stabile.
- Non tirare, deformare o modificare il cavo di alimentazione, o immergerlo in acqua. Tirando o utilizzando in maniera inadeguata il cavo di alimentazione si possono provocare danni all'apparecchiatura e scosse elettriche.
- Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal costruttore o suo rappresentante per l'assistenza o altro personale qualificato per evitare situazioni di
pericolo. Per un'eventuale sostituzione, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione indicato dal produttore.
- Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con un filo di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra.

text_image
SpinaLinguetta di messa a terra
(solo per il Regno Unito)
- Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con un filo di messa a terra collegato a uno spinotto di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra. Mai, in nessun caso tagliare o rimuovere da questa spina lo spinotto quadrato di messa a terra.

spinotto di messa a
terra quadrato
Spina
Norme di sicurezza
- Ventilare periodicamente la stanza durante l'utilizzo, specialmente se insieme al condizionatore si utilizzano apparecchiature a gas.
- Accertarsi di spegnere l'apparecchiatura e staccare il cavo di alimentazione prima di eseguire gli interventi di manutenzione o pulizia.
- Evitare di spruzzare o versare acqua direttamene sull'apparecchiatura. L'acqua può causare una scossa elettrica o danneggiare l'equipaggiamento.
- Drenare l'acqua dal condizionatore ogni volta che viene spostato (vedi pag. 19). Eventuale acqua rimasta nel serbatoio potrebbe venire
riversata verso l'esterno durante lo spostamento.
- Per garantire un drenaggio adeguato, il tubo di drenaggio non deve presentare pieghe e non deve essere sollevato durante la fase di deumidificazione. In caso contrario, l'acqua drenata potrebbe venire riversata nella stanza.
- La temperatura attorno al tubo di drenaggio non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l'utilizzo. L'acqua drenata potrebbe congelarsi nel tubo facendo traboccare nella stanza l'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
- Non ostruire l'ingresso o l'uscita dell'aria. Il raffrescamento si potrebbe ridurre o bloccarsi completamente.
- Prevedere un interruttore differenziale (RCD) per garantire la protezione dalle scosse elettriche conformemente allo standard della Gran Bretagna e alle regole di cablaggio.
- Esporsi al flusso diretto a lungo potrebbe essere rischioso per la salute. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto per un tempo prolungato.
- Non utilizzare il condizionare per scopi speciali non specificati (come la conservazione di strumenti di precisione, alimenti, animali e opere d'arte). Un utilizzo del genere potrebbe danneggiarli.
Note sul funzionamento
- Attendere 3 minuti per consentire al compressore di riavviare il raffrescamento. Se si spegne e si riaccende immediatamente il condizionatore, attendere tre minuti per consentire al compressore di riavviare il raffrescamento. All'interno dell'apparecchiatura è previsto un dispositivo elettronico che mantiene spento il compressore per tre minuti per sicurezza.
- Nel caso di interruzione della corrente elettrica durante l'uso, attendere 3 minuti prima di riavviare l'apparecchiatura. Una volta ripristinata l'alimentazione, riavviare il condizionatore. In assenza di corrente per meno di tre minuti, accertarsi di attendere almeno tre minuti prima di riavviare l'apparecchiatura. Se si dovesse riavviare il condizionatore entro tre minuti, un dispositivo di protezione all'interno dell'apparecchiatura potrà provocare lo spegnimento del compressore. Questo dispositivo di protezione impedirà il raffrescamento per circa 5 minuti. Tutte le impostazioni precedenti verranno cancellate e l'apparecchiatura tornerà alle impostazioni iniziali.
- Funzionamento a bassa temperatura: l'apparecchiatura si sta congelando? Il congelamento si può verificare se l'apparecchiatura viene impostata vicino ai 18° C in condizioni di bassa temperatura ambiente, specialmente di notte. In queste condizioni, un ulteriore calo della temperature potrebbe provocare il congelamento dell'apparecchiatura. Impostando l'apparecchiatura su una temperatura più alta si potrà evitarne il congelamento.
- La modalità di deumidificazione fa aumentare la temperatura ambiente. In modalità di deumidificazione l'apparecchiatura genera calore e la temperatura ambiente aumenta. L'aria calda viene soffiata fuori dall'uscita aria, ma questo è normale e non indica un problema dell'apparecchiatura.
- In modalità di raffrescamento, questo condizionatore soffia l'aria calda generata dall'apparecchiatura fuori dalla stanza attraverso il tubo di espulsione dell'aria. Di conseguenza, attraverso qualsiasi apertura nella stanza entrerà dall'esterno la stessa quantità di aria soffiata verso l'esterno.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA

text_image
1 2 3 41 QUADRO COMANDI
2 MANIGLIA PER IL TRASPORTO (SU ENTRAMBI I LATI)
3 TELECOMANDO
4 SCARICO DELL'ARIA INTERNA
5 ROTELLA GIREVOLE
6 BOCCA D'USCITA DELL'ARIA (ALL'ESTERNO)

| COMPONENTI NOMI DEI COMPONENTI: QUANTITÀ: | ||
| Tubo di espulsione dell'aria 1 pezzo | ||
| Adattatore apparecchiatura/espulsione aria A 1 pezzo | ||
| Adattatore finestra/espulsione aria B 1 pezzo | ||
| Dispositivo per l'attacco alla finestra 1 set | ||
| Striscia di schiuma sigillante 3 pezzi | ||
| Telecomando 1 pezzo | ||
| Batteria (per il telecomando) | 2 pezzi | |
| ADATTATORE DA MURO (PER IL MONTAGGIO PERMANENTE DELLA TUBAZIONE) | 1 pezzo | |
| TASSELLO DA MURO | 4 pezzi | |
| VITI | 4 pezzi | |
| Vite da 1/2" | 4 pezzi | |
| Vite da 3/4" | 2 pezzi | |
| Vite a tappo a testa esagonale da 1/2" | 2 pezzi | |
| Tassello di sicurezza | 1 pezzo | |
| Coperchio (disponibile su richiesta per alcuni modelli) | 1 pezzo | |
Fig. 2
- Controllare che tutti gli accessori siano contenuti nella confezione e attenersi alle istruzioni d'installazione per il loro uso.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Espulsione dell'aria calda attraverso la finestra
In modalità di RAFFRESCAMENTO,
l'apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un'apertura per consentire all'aria calda di espulsione di essere convogliata verso l'esterno.
Prima di tutto, collocare l'apparecchiatura su un pavimento piano e assicurarsi che ci siano almeno 30,5 cm di distanza da eventuali ostacoli oltre a un presa di corrente a circuito singolo nelle vicinanze.
- Estrarre il tubo flessibile di scarico dalla confezione. (Fig.3).

- Togliere l'adattatore A dall'apparecchiatura facendolo scorrere verso l'alto (Fig. 4).

text_image
Far scorrere verso l'altoFig. 4
- Allungare l'estremità opposta del tubo flessibile (Fig. 5) e avvitare il tubo flessibile sull'adattatore A (Fig. 6).

text_image
Allungare l'estremità del tubo flessibileFig. 5

- Allungare l'altra estremità del tubo flessibile e avvitarla sull'adattatore B (Fig. 7).

- Far scorrere il gruppo sull'apparecchiatura (Fig. 8).

- Applicare l'adattatore B nel dispositivo per l'attacco alla finestra e sigillare. (Fig. 9a & 9b)

text_image
Finestra verticale Dispositivo per l'attacco alla finestra Minimo 67,5 cm Massimo 123 cmFig. 9a

text_image
Finestra orizzontale Dispositivo per l'attacco alla finestra Minimo 67,5 cm Massimo 123 cmFig. 9b
SCARICO DA MURO
Applicare l'applicatore da muro direttamente sul tubo installato correttamente rivolto verso l'esterno. (Generalmente viene fornito un tubo da muro in alluminio e un coperchio esterno. Consultarsi con il proprio specialista in ferramenta per un'installazione corretta). Utilizzare tasselli e viti da muro per il fissaggio. (Fig. 10) Collegare il tubo flessibile all'adattatore da muro.

text_image
Adelatore da muro Viti e tasselli da muro Max 121,92 cm Misto 30,48 cmFig. 10
Il tubo flessibile si può allungare da 38,1 cm fino a 139,7 cm, ma è consigliabile mantenere la lunghezza al minimo richiesto. Assicurarsi anche che il tubo flessibile non presenti delle pieghe a gomito o curvature. (Fig. 11)

Installazione in una finestra a doppio saliscendi
- Tagliare le strisce di schiuma sigillante (tipo adesivo) nelle lunghezze desiderate e fissarle alla finestra e al davanzale. (Fig. 12)

text_image
Striscia di schiuma sigillante A (tipo adesivo)Fig. 12
- Aprire il telaio scorrevole della finestra e appoggiare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale (Fig. 13). Fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale. Regolare la lunghezza del dispositivo per l'attacco alla finestra in base alla larghezza della finestra. Avvitare le due viti sul dispositivo per l'attacco alla finestra. Vedi Fig. 13. Tagliare il dispositivo per l'attacco alla finestra se la larghezza della finestra dovesse essere minore di 67,5 cm (Fig. 14).

text_image
Sorews Dispositivo per l'attacco alla finestra 26,6"~48,5" Davanzale della finestraFig. 13

text_image
Tagliare questo lato in base alle dimensioni della finestraFig. 14
- Chiudere saldamente il telaio scorrevole della finestra contro il dispositivo per l'attacco alla finestra. (Fig. 15)
- Far passare due viti da 1/2" per fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul telaio della finestra. (Fig. 15)
- Fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale (Fig. 15):
A: Per le finestre in legno: per il fissaggio utilizzare viti da 3/4".
B: Per le finestre con rivestimento in vinile: per il fissaggio utilizzare viti da 1/2" a testa esagonale.

text_image
Viti da 1/2" Dispositivo per l'attacco alla finestra Viti a tappo a testa esagonale da 3/4" o 1/2" Davanzale della finestraFig. 15
- Per bloccare il telaio scorrevole inferiore in posizione, fissare il tassello di sicurezza con una vite da 12,7 mm come illustrato (FIG: 16).
N.B. Fermare le finestre con tassello di sicurezza per le finestre con rivestimento in vinile è difficoltàoso, quindi il tassello si può applicare direttamente sulla finestra
- Tagliare la striscia di schiuma sigillante nella lunghezza giusta e sigillare lo spazio tra il telaio scorrevole superiore e il telaio esterno, come illustrato nella figura 17.

Installazione in una finestra scorrevole
- Tagliare le strisce di schiuma sigillante (tipo adesivo) nelle lunghezze desiderate e fissarle sul telaio della finestra. Vedi Fig. 18.

text_image
Striscia di schiuma sigillante) A (tipo adesivo)Fig. 18
- Aprire il telaio scorrevole della finestra e appoggiare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale. Vedi Fig. 19. Fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale. Regolare la lunghezza del dispositivo per l'attacco alla finestra in base all'altezza della finestra. Avvitare le due viti sul dispositivo per l'attacco alla finestra. Vedi Fig. 19. Tagliare il dispositivo per l'attacco alla finestra se l'altezza della finestra dovesse essere minore di 67,5 cm (Fig. 14).

text_image
Davanzale della finestra Dispositivo per l'attacco alla finestra Viti s 26,6"~48,5"Fig. 19
- Chiudere saldamente il telaio scorrevole della finestra contro il dispositivo per l'attacco alla finestra. (Fig. 20)
- Far passare due viti da 1/2" per fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul telaio della finestra. (Fig. 20)
- Far passare due viti da 3/4" per fissare il dispositivo per l'attacco alla finestra sul davanzale della finestra. (Fig. 20)

text_image
Davanzale della finestra Dispositivo per l'attacco alla finestra Viti da 3/4" Viti da 1/2"Fig. 20
- Tagliare la striscia di schiuma sigillante nella lunghezza giusta e sigillare lo spazio tra il telaio scorrevole inferiore e il telaio esterno, come illustrato nella figura 21.
- Per bloccare il telaio scorrevole in posizione, fissare il tassello di sicurezza con una vite da 12,7 mm come illustrato (Fig. 22).

text_image
Schiuma sigillanteFig. 21

1 DISPLAY TEMPERATURA/TIMER
2 ACCENSIONE SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA
3 TASTO SWING
4 ACCENSIONE TIMER
5 IMPOSTAZIONE DEI MODI DI FUNZIONAMENTO
TELECOMANDO

text_image
SET TEMPERATURE(* C) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW TEMP MODE ON/OFF FAN SPEED SWING SLEEP TIMER ON RESET LOCK TIMER OFF LED DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Fig. 24
1 SPIA DEI MODI DI FUNZIONAMENTO
2 TASTI CONTROLLO TEMPERATURA/TIMER
3 SELETTORE MODI DI FUNZIONAMENTO
6 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA O ORARIO
7 REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
8 MODALITÀ SLEEP
4 TASTO SWING
5 TASTO SLEEP
6 TASTI RESET + BLOCCO
7 SELEZIONE VELOCITÀ VENTOLA
8 SELETTORE VELOCITÀ VENTOLA
9 TASTO ON/OFF
10 TASTI TIMER
11 TASTO DISPLAY A LED
Dimensioni batteria: AAA

Avvertenza: Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco e carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio).
NOTA
Premere il tasto RESET per tornare alle impostazioni di fabbrica iniziali. Premere il tasto LOCK per bloccare la tastiera e prevenire modifiche alle impostazioni. Il simbolo della chiave appare nel display del telecomando, premere di nuovo il tasto LOCK per rilasciarlo. Per premere questi tasti utilizzare un piccolo oggetto appuntito.
ISTRUZIONI D'USO
NOTA
Le seguenti istruzioni fanno riferimento al quadro dei comandi ma sono applicabili anche per il telecomando.
MODALITÀ RAFFRESCAMENTO: In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.
- Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Cool" (fresco)
- Premere i tasti "VΛ" per impostare la temperatura desiderata.
- Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola.
MODALITÀ RISCALDAMENTO: In questa modalità operativa (in alcuni modelli) è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.
- Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Heat" (caldo)
- Premere i tasti "VΛ" per impostare la temperatura di riscaldamento desiderata.
- Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola.
- Collegare il tubo flessibile di drenaggio. Vedere il capitolo riservato al drenaggio.
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE:
In questa modalità non è necessario utilizzare il tubo adattatore di espulsione, MA l'acqua raccolta deve essere scaricata. Vedere il capitolo riservato al drenaggio.
- Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Dry" (deumidificazione)
- La ventola funziona a velocità bassa e il display visualizza la temperatura ambiente.
- Per ottenere una migliore deumidificazione, tenere finestre e porte chiuse.
MODALITÀ AUTO:
In questa modalità, mantenere sempre il tubo di espulsione dell'aria collegato.
Quando si imposta il condizionatore in modalità AUTO, l'apparecchiatura seleziona automaticamente le funzioni di raffrescamento, riscaldamento (non applicabile nei modelli senza riscaldamento) o solo la ventola, a seconda della temperatura selezionata e della temperatura ambiente Il condizionatore controllerà automaticamente la temperatura ambiente secondo la temperatura impostata. Nella modalità AUTO non è possibile selezionare la velocità della ventola.
MODALITÀ VENTILAZIONE:
In questa modalità non è necessario utilizzare il tubo di espulsione aria o il tubo di drenaggio. Tuttavia, se fosse necessario eliminare dalla stanza dell'aria viziata o fumosa, applicare gli accessori per il tubo come descritto nel capitolo "ESPULSIONE DELL'ARIA CALDA".
- Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Fan" (ventola)
- Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola.
- La ventola funziona alla velocità selezionata e il display visualizza la temperatura della stanza.
? possibile impostare un orario di spegnimento o accensione ritardata mentre l'apparecchiatura è in posizione ON o OFF. Quando l'apparecchiatura è in posizione ON; premere prima il tasto TIMER per accedere all'impostazione di spegnimento ritardato, la spia "Timer off" si illumina, agire o mantenere inalterata l'impostazione con la freccia SU (V) o GIÙ (A) per modificare le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore fino a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora fino a 24 ore. Premere il tasto TIMER per confermare l'impostazione (la centralina confermerà automaticamente l'impostazione dopo 5 secondi) e passare all'impostazione di partenza ritardata. Procedere allo stesso modo per impostare l'orario di partenza ritardata. Se non si intende impostare una partenza ritardata, premere di nuovo il tasto TIMER per uscire dalla modalità. Dopo 5 secondi la centralina modificherà automaticamente
il contenuto del display visualizzando nuovamente la temperatura. Se si desidera verificare il tempo residuo, premere il tasto TIMER. La funzione di partenza ritardata riporterà automaticamente modalità, temperatura e velocità della ventola agli ultimi valori impostati.
Per attivare la funzione Timer con l'apparecchiatura in modalità Off, premere il tasto TIMER per inserire prima la partenza ritardata e successivamente impostare la partenza ritardata come descritto in precedenza.
Per annullare le impostazioni del timer, è sufficiente premere (V) oppure (A per riportare il valore su 0.0.
MODALITÀ SLEEP:
In questa modalità la temperatura selezionata aumenterà di 1º C 30 minuti dopo averla selezionata. La temperatura aumenterà di 1ºC ancora dopo altri 30 minuti. Questa nuova temperatura sarà mantenuta inalterata per le 7 ore successive prima di tornare alla temperatura selezionata inizialmente. A questo punto la modalità "Sleep" terminerà e l'apparecchiatura continuerà a funzionare come originariamente programmato. Il programma per la modalità "Sleep" si può annullare in qualsiasi momento durante il funzionamento premendo di nuovo il tasto "Sleep".
Nota: Questa funzione non è prevista nelle modalità VENTILAZIONE O DEUMIDIFICAZIONE.
All'accensione dell'unità, il deflettore si inclinerà e si bloccherà a una determinata angolazione. Premendo il tasto SWING il deflettore viene inclinato automaticamente. Premere nuovamente il tasto SWING quando il deflettore raggiunge l'angolazione desiderata.
CODICE GUASTO:
Se il display riporta "E1", significa che il sensore della temperatura ambiente si è guastato. Contattare il servizio assistenza.
Impostazione temp/timer

Se il display riporta "E2", significa che il sensore della temperatura evaporatore si è guastato. Contattare il servizio assistenza.
Impostazione temp/timer

Se il display riporta "E3", significa che il sensore della temperatura condensatore si è guastato. Contattare il servizio assistenza.
Impostazione temp/timer

Se il display riporta "E4", significa che il display di segnalazione si è guastato. Contattare il servizio assistenza.
Impostazione temp/timer

Se il display visualizza "P1" significa che il vassoio di raccolta è pieno. Spostare con cautela l'apparecchiatura in un punto di scarico dell'acqua, rimuovere il tappo di scarico dal fondo e scaricare l'acqua. Riavviare la macchina fino a quando appare il simbolo "P1". Se l'errore si ripete, contattare l'assistenza.
Impostazione temp/timer

DRENAGGIO:
- Nella modalità di deumidificazione, per drenare l'acqua di condensa dall'apparecchiatura è necessario un tubo da giardino (venduto a parte). Rimuovere il tappo in gomma dal connettore del tubo, quindi avvitare un tubo da giardino al connettore come illustrato nella figura 25.
A questo punto il tubo potrà:
A. Scaricare in un punto di drenaggio collocato più in basso rispetto all'apparecchiatura.
B. Essere collegato a una pompa di condensa (venduta a parte).

text_image
Tubo da giardino Togliere il tappo in gomma fornito- Nella modalità di riscaldamento, è necessario collegare un tubo di drenaggio sul retro dell'apparecchiatura come illustrato nella Fig. 26.

text_image
Tubo di drenaggio continuoAltre informazioni da sapere
Ora che conoscete la procedura di utilizzo, di seguito sono descritte altre
funzioni previste con le quali è consigliabile familiarizzare.
- Il circuito di "Raffrescamento" prevede un avvio ritardato automatico di 3 minuti nel caso l'apparecchio venga spento e riacceso velocemente. Questo accorgimento previene il surriscaldamento del compressore e la possibile attivazione dell'interruttore principale. Durante questo intervallo, la ventola continuerà a funzionare.
- La centralina manterrà la temperatura impostata entro 1°C, tra 17 °C e 30°C.
- La centralina è in grado di visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit o Celsius. Per passare da una scala all'altra, premere contemporaneamente per 3 secondi i tasti "TEMP" Su (A) e Giù (B).
- In seguito a un'interruzione dell'erogazione di corrente, l'apparecchiatura memorizzerà l'ultima impostazione e la ripristinerà nuovamente al ritorno della corrente.
CURA E PULIZIA
Per mantenere un aspetto sempre nuovo, pulire regolarmente il condizionatore. Per evitare scosse o incendi, staccare l'apparecchiatura dalla corrente prima di procedere alla pulizia.
Pulizia del filtro aria
- Questa apparecchiatura è dotata di due filtri: il filtro A e B. Afferrare il pannello superiore e rimuovere il filtro A che si trova dietro la griglia del pannello posteriore (Fig. 27). Rimuovere il filtro inferiore B allentando la vite. Togliere la griglia di presa d'aria e togliere il filtro aria come illustrato nella figura 28.

text_image
Filtro AFig. 27

text_image
Togliere la vite e smontare la griglia di entrata dell'aria Far scorrere verso l'esterno il filtro B collocato dietro il pannello laterale Filtro BFig. 28
- ?Lavare il filtro con un detersivo per stoviglie e acqua calda. Risciacquare accuratamente il filtro. Scuotere delicatamente l'acqua in eccesso dal filtro. Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il filtro prima di applicarlo di nuovo.
• ?Oppure, al posto di lavarlo, pulire il filtro con un aspirapolvere.
Pulizia della struttura
- ?Per evitare scosse o incendi, staccare il condizionatore dalla corrente prima di procedere alla pulizia. La struttura e il pannello anteriore si possono spolverare con un panno privo di olio o lavare con un panno inumidito in una soluzione di acqua calda e detersivo per i piatti liquido delicato. Risciacquare accuratamente e asciugare.
- ?Mai utilizzare detergenti aggressivi, cera o lucidanti sul pannello anteriore. - ?Accertarsi di strizzare l'acqua in eccesso dal panno prima di pulire i comandi. L'acqua in eccesso all'interno o attorno ai comandi può danneggiare il condizionatore.
Inutilizzo per un lungo periodo di tempo
- ?Se si pensa di non utilizzare l'apparecchiatura in inverno, coprirla con della plastica o rimetterla nella confezione originaria. - ?Nel caso del modello con copertura accessoria, utilizzarla direttamente sull'apparecchiatura.
PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA
Il condizionatore non si accende.
- ?La spina non è ben inserita nella presa. Spingere a fondo la spina nella presa a muro.
- ?? scattato l'interruttore di accensione. Premere il tasto RESET.
- ?È saltato un fusibile di casa oppure è scattato un interruttore. Sostituire il fusibile con un tipo ad attivazione ritardata oppure resettare l'interruttore.
- ?La centralina è SPENTA. ACCENDERE la centralina e regolare l'impostazione desiderata.
-
?P1 viene visualizzato sulla finestra del display. Drenare l'acqua come descritto nel capitolo Drenaggio.
-
?Spegnimento nella modalità Riscaldamento. Quando il condotto di scarico dell'aria supera i 70°C, si attiva la protezione automatica contro il surriscaldamento. Eliminare eventuali blocchi e lasciar raffreddare l'apparecchiatura.
- ?La temperatura ambiente è inferiore a quella impostata (modalità Raffrescamento). Resettare la temperatura.
- ?La temperatura ambiente è superiore a quella impostata (modalità Riscaldamento). Resettare la temperatura.
L'aria che esce dall'apparecchiatura non è abbastanza fredda.
- La temperatura ambiente è inferiore a 16° C. Il raffrescamento potrebbe non attivarsi fino a quando la temperatura non supera i 16° C.
- Resettare su una temperatura inferiore.
- Spegnimento del compressore nel passaggio da una modalità all'altra. Attendere circa 3 minuti e accertarsi che il compressore si riavvii quando impostato in modalità RAFFRESCAMENTO.
Il condizionatore raffresca, ma la stanza è troppo calda: SENZA ghiaccio sulla serpentina di raffreddamento dietro il pannello anteriore decorativo.
- La temperatura esterna è inferiore a 16 °C. Per scongelare la serpentina, impostare soltanto la MODALITÀ VENTILAZIONE.
- Il filtro dell'aria potrebbe essere sporco. Pulire il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". Per scongelare, impostare soltanto la MODALITÀ VENTILAZIONE.
- La temperatura impostata è troppo fredda per il raffrescamento notturno. Per scongelare la serpentina, impostare soltanto la MODALITÀ VENTILAZIONE. Impostare la temperatura su una posizione più alta.
- Il tubo di espulsione dell'aria non è collegato o è bloccato. Vedere il capitolo riservato all'"ESPULSIONE DELL'ARIA CALDA".
Il condizionatore raffresca, ma la stanza è troppo calda: si sta formando del ghiaccio sulla serpentina di raffreddamento dietro il pannello anteriore decorativo.
- Pulire il filtro dell'aria - aria ostruita. Pulire il filtro dell'aria. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
- La temperatura è impostata troppo calda. Impostare una temperatura inferiore.
- I deflettori direzionali dell'aria sono posizionati in maniera inadeguata. Posizionare i deflettori per una migliore distribuzione dell'aria.
- La parte anteriore è ostruita da tende, tovaglie, mobili ecc. che limitano la distribuzione dell'aria. Eliminare l'ostacolo davanti all'apparecchiatura.
- Porte, finestre, griglie, ecc. aperte: l'aria fresca non rimane nella stanza. Chiudere le porte, finestre, griglie ecc.
- L'apparecchiatura è stata recentemente accesa in una stanza calda. Attendere che il "calore accumulato" venga eliminato da pareti, soffitto, pavimento e mobili.
Il condizionatore si accende e spegne rapidamente.
- Pulire il filtro dell'aria - aria ostruita. Pulire il filtro dell'aria.
- La temperatura esterna è estremamente alta. Impostare la velocità VENTOLA su un livello superiore per far passare l'aria attraverso le serpentine più spesso.
Durante il raffrescamento, l'apparecchiatura è rumorosa.
- Rumore di aria in movimento. Non si tratta di un'anomalia. Se il rumore è troppo alto, abbassare l'impostazione della VENTOLA.
- Vibrazioni causate da un pavimento irregolare. Spostare o sostenere adeguatamente l'apparecchiatura su una superficie piana.
La stanza è troppo fredda.
- La temperatura impostata è troppo bassa. Aumentare la temperatura impostata.
La stanza è troppo calda.
- La temperatura impostata è troppo alta. Abbassare l'impostazione.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Informazioni sullo smaltimento
- Per lo smaltimento di questo prodotto rivolgersi all'ufficio di competenza locale per informazioni sul metodo corretto.
- Questo condizionatore utilizza gas refrigerante R41 OA.

La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di piombo.
Per l'Unione Europea: Il simbolo del bidone con una croce significa che le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generali. Le batterie vengono raccolte separatamente per garantirne un corretto trattamento e riciclo, in base alle normative vigenti. Contattare le autorità locali competenti per
conoscere i particolari della raccolta e del riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere riportate nel punto vendita.
Per gli altri paesi non appartenenti all'Unione Europea:
Contattare le autorità locali competenti per conoscere il metodo corretto per lo smaltimento delle batterie usate.
- Non smaltire le batterie, comprese quelle prive di metalli pesanti, con i rifiuti domestici. Le batterie usate vanno smaltite nel rispetto dell'ambiente. Informatevi sulle disposizioni legali in vigore nella vostra zona.