RAC 6 - Aparato para fondue, raclette y wok TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RAC 6 TEAM en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TEAM RAC 6 - page 22

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RAC 6 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RAC 6 de la marca TEAM.

MANUAL DE USUARIO RAC 6 TEAM

CON IDEAS PARA RECETAS

COM IDEIAS DE RECEITAS

CON IDEE DI RICETTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo de empleo antes de la realizacion de su aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el cable no este dañado. No utilise su aparato si el cable o el aparato está dañados por el motivo que sea. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un serviceciallicado competente()Cualquier reparaciondebe ser realizada por un service Tecnico qualificado (^)
Uilice el aparato solamente para usos domesticos y de la manera indicada en el modo de empeo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otherazon. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
Noutiliceleaparatocercde fuentedes calor.
La clavija eletrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y colqueo en un sitio seco.
No utilise accesos no recomendados por el fabricante, elo peute entrar un riesgo para el usuario y pueda daar el aparato.
NoURTANCAEL aparato estirando del cable.Procure que el cable no se enganche enalguna saliente,afin de evitar posibles caidas del本身就是. Evite enrollingel cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficientemente estable para evitar su caida
Deje enfiar el aparato antes de limpialo y guardarlo. Si su aparato dispone de piedra de cocción, deben pagar un tiempo minimal de 1 hora afterwards desenchufarlo, antes de coger la piedra para guardarla o limpiarla.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Asimismo no toque las superficies calientes del mismo para evaporar quemaduras. Utilice siempre las asas de plástico. Tenga cuidado igualmente de no tocar el elemento calefactor.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando este en functiOnamento, ya que podria provocar un incendio. Deje una distancia minima de un metro entre el aparato y los materiales inflamables. Es recomendable colocar un revestimiento ignifugo entre la mesa y el aparato con el objeto de no dejar marcas provocadas por el calor sobre su mantel o mesa.
Si su set dispone dePEGasartenes,procure no rallar el revestimiento antiadherente ya que podra encontrarse con restos del本身就是 en la comida. Utilice una espatula de madera o plastico resistente al calor.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise.
Cocine solo alimentos apropriados a la cocción y al consumo.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento.
Los preparados con aceite o grasa peuvent inflamarse si alcancan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente.
- Ventile la estancia durante elFuncionamento.

(*) Servicio técnico尤为重要. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona尤为重要, reconocida y realizada a fin de evaporarrialmente el caso de devuela al aparato al service technician.

INSTRUCCIONES DE USO

Limpie el grill y las sartenes con un paño humedo antes de utiliserlas por primera vez.
- Antes de utiliser por primera vez el aparato, pose aceite por el grill y las sartenes.
- Coloque la piedra con elazo pulido y la ranura hacia para ariba. Compruebe que la piedra este colocada correctamente sobre su soporte.
- Unte con aceite de cucina (ej: aceite de oliva) la superficie de la piedra utilizingando un paño o cepillo. Deje que el aceite penete dentro de la piedra y quite el aceite exceedente.
- La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es normal,=peso que en su fabricacion se pueda haber adherido grasas que se esten quemando. Le recomendamos que tengacencendid el grill-raclette durante 10mnutos sin comida y que ventil la habitacion durante ese tiempo.
- Antes del uso, ponga el aparato en marcha para precalentarlo. Debe calcular≦los 12 instantos para la placagrill y≦los 25 instantos para la piedra de cocción.
- Para evaporar las manchas de grasa en su mantel, le recomendamos utiliser un trapo debajo del grill-raclette.
Enchufe el aparato a la red y pongalo en marcha con el interruptor.
- Puede utiliser un alargador si esnecessary. Compruebe que las specificationsétecnicas del alargador coincide con las specificationsétecnicas del aparato.

Consejo: durante el pre-calentimiento del aparato, pueda colocar las sartenes en posicion siempre y cuando las sartenes esten limpias. Nunca deje los sartenes vacios con los residuos en el aparato cuando está en funciona,[2] ya que los residuos se quemarian hacer dificil la limpieza de las sartenes

AVISOS IMPORTANTES REFERENTES A LA PIEDRA

La piedra es un producto natural. Pequeñas fisuras peuvent aparecer alutilizarlo. Es un fenomeno normal que no esta cubierto por la garantia.
- Si la piedra fue recogida en un lugar humedo, caliénela lentamente durante 2 a 3 horas en un hora a una temperatura de 100^ o déjela 2 días a temperatura ambiente.
Evite los golpes cuando mueva la piedra y los cambios termicos bruscos.
- Nunca ponga alimentos de gran<tamaño muy frios o congelados en cima de la piedra caliente.
- Nunca eche agua fria sobre la piedra caliente, se podra rajar.
- Para evaporar quemarse o causar danos a la piedra, nuncaURTa la piedra cuando todasia este caliente.
- Cologue unicamente alimentos encima de la piedra. Nunca colque objectos pesados.
En caso de que utilise carnes adobadas, tonga en cuanta que las espécias peuvent penetrar en la piedra, descolorar y alterar el sabor de los alimentos que cueze mas tarde

GRILL

  • Ponga el grill-raclette en el centro de la mesa.
  • Antes de empezar a cocer, polvear la piedra con sal.
  • Utilice una espátula en madera o en plástico. Nunca utilizes un cuchillo en metal(puede que este estropearía el recubrimiento anti-adhesivo.
    La prima z que se enchufa, hace homo. Esto es normal, puesto que en su fabricacion se pueda haber adherido grasas que se esten quemando. Ais mismo la piedra能把 perdier su color y oscursese. esta perdida de color noiene ninguna influencia sobre el buen functionamento del aparato.
  • Espere que la piedra está caliente antes de colocar los alimentos. Vigile la cocción y voltee los alimentos con regularidad ayundándose con la espátula de madera. No pinche la carne, perdera su jugo y su saber. LosPEGUEOS pedazos de carne y de pescado se muecen mas rapidamente, por lo tanto le aconsejamoscorrlos alimentos en pedazos de 1 a 2 cm.
  • La piedra searga de calor naturalmente, por lo quegue desenchufar el aparato 10
    minutosantes del fin de la coccion.
    Le aconsejamos qutar los restos de alimentos sobre la piedra durante la coccion, antes de que se enfrie ya que despues sera mas dificil de qutar.
    Corte la carne en trozosPEGUEs y asi- reduira el tiempo de coocion. Sirva la carne troceada a sus invitados en una tabla de mader o en un Plato y asi- ellos podran elegir lacantidad de carne que desean asar.
  • Puede tostar pan, cocinar fruta, freir huevos en las sartenes pequeñas de la raclette.
  • Puede servir la carne con salsas variadas, ensalada o pan francés.

RACLETTE

La raclette es un Plato suizo típico. Le recomendamos utiliser el queso especial para raclettes. Corte el queso (150-250 gramos por persona) en longas de 2 mm de grosor.
Prepare las patatas con piel y colóquelas en un bol tapado 6 en el grill para mantenerlas calientes.
- Cologne el grill-raclette en el centro de la mesa.
- Ponga el queso en las sartenes y colóquelas debajo del elemento calefactor. El queso fundirá pasados 3-4 instantos.
- Cuando el queso adquiera un tono dorado ya está lista para servir: sobre las patatas, en un Plato. Anadir pimiento negra recién molida.
- Sirva la raclette con jamén, verduras salteadas, cebolletas, escabeche. . y vino seco.
Desenchufe el aparato afters del uso

LIMPIEZA

Desenchufar el aparato y dejarlo enfiar antes de limpiarlo.

Limpieza de la placagrill y de la piedra

  • Limpie el aparato afterwards de cada uso para evaporar que queden pegados restos de alimentos.
  • Nunca utilisce productos abrasivos.
  • Nunca eche agua fria sobre la piedra caliente, pueda dañar la piedra, el aparto y provocar salpicaduras de agua hirviendo
  • Limpie la placagril con agua jabonosa.
  • Nunca limpie ni la placagril las sartenes con productos abrasivos ya que这些东西 danan el revestimiento.
    Limpie la piedra utilizing solamente agua caliente y una esponja suave.

TEAM RAC 6 - Limpieza de la placagrill y de la piedra - 1

No utilise produits de limpieza o abrasivos ya que这些东西 alteran las propietades naturales de la piedra.
No rasque la piedra con un objeto cortante para evaporar dañar su superficie.
No introduzca la piedra en el agua.
- No introduzca la place grill o la piedra en el lavavajillas.
Si se ha cocido pescado sobre la piedra le aconsejamos frotar esta ligeramente con vinagre o zumo de limón.

Limpieza de la base

  • Limpie las partes metálicas con un pano blando o papel.
  • Enjuague y seque con precaución.

Limpieza de la resistencia y de las partes electricas

No introduzca las resistencias y las partes electricas en agua.
- Limpie las resistencias con un pano seco.

BUENAS IDEAS Y RECETAS

Escalope de cerdo asado
Calabacin a la mental
Tomates provenzales
Patatas cuales
Salsa de mostaza

Pollo asado marinado
Rodajas de queso para la raclette
Langostino rey
Kebabs
Ensalada
Pan francés

Menú fiesta para adolescentes:

Salchichas Frankfurt
Hamburguesas(IC)
Condimento de tomate
Aros decebolla
Panecillo redondo

Bacon
Huevos fritos hechos en la placal superior de la raclette
Championones
Salchichas
Tomates
Tostadas francesas

Barbacoa extra :

Tomates
Championones
Calabacin en rodajas
Pimientos
MaízPEGUENO

Puntas de espárragos

Ideas para recetas:

Tomates provenzales:

Haga una pasta de ajo picado, sal, perejil cortado y aceite de oliva. Restriegue la pasta sobre los tomates. Colquelos en la placac de la raclette y cocinelos durante 10 minuto.

Calabacin a la mentala:

Unte los calabacines en rodajas con aceite de oliva, rocielos con mentala finalmente cortada y cocinelos en la placal de la raclette durante 15 instantos.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicación de ambos proveedores y consumidos. Por estarzón, como

TEAM RAC 6 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

indica el símblo en la placá senalitica, su aparato debería no ser destruido en un contender municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, odeoarto en un punto de recolección para que se pueda reciclar que significa que pueda volver a ser uso, reciclando o para other aplicaciones.

P MODO DE EMPREGO

PARA A SUA SEGURANCA

PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAM

Modelo : RAC 6

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok