GEMINI CDX2250 - Equipo de DJ

CDX2250 - Equipo de DJ GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDX2250 GEMINI en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GEMINI CDX2250 - page 7
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CDX2250 GEMINI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX2250 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX2250 de la marca GEMINI.

MANUAL DE USUARIO CDX2250 GEMINI

PORFAVORLEAANTESDEUTILIZAR,INSTRUCCIONES IMPORTANTANTESDESEGURIDAD

GEMINI CDX2250 - PORFAVORLEAANTESDEUTILIZAR,INSTRUCCIONES IMPORTANTANTESDESEGURIDAD - 1

GEMINI CDX2250 - PORFAVORLEAANTESDEUTILIZAR,INSTRUCCIONES IMPORTANTANTESDESEGURIDAD - 2

GEMINI CDX2250 - PORFAVORLEAANTESDEUTILIZAR,INSTRUCCIONES IMPORTANTANTESDESEGURIDAD - 3

GEMINI CDX2250 - PORFAVORLEAANTESDEUTILIZAR,INSTRUCCIONES IMPORTANTANTESDESEGURIDAD - 4

RIESGODESHOCK ELECTRICO-NO ABRIR!

GEMINI CDX2250 - RIESGODESHOCK ELECTRICO-NO ABRIR! - 1

GEMINI CDX2250 - RIESGODESHOCK ELECTRICO-NO ABRIR! - 2

GEMINI CDX2250 - RIESGODESHOCK ELECTRICO-NO ABRIR! - 3

ATENCL: Eeste producto cumple con la normativa legal si se utilizen cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticasconotosaparatoselctricos,comoradioselevisores,debenemplaresecablesyconectoresblindados.

Los signos de exclamacion dentro de un triangulo que couldan aparecer en la documentacion que acompaia a la unidad pretenden alertar al usuario de instruiones de operacionmantenimientoimportantes.

El signo de un rayo bajo de un triangulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inter-rior de la unidad, que podra ser de suficiente intensidadcomoparaconstituierriesgodedescargalectrica.

LEALASINSTRUCCIONES:Debenleersetodaslasindicacionesdeusoysegurdadesusaresteproducto.

CONSERVELASINSTRUCCIONES:Lasinstruccionesdeusoysegurdadbebencservarseparareferenciasfutures.

ATIENDA ALAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.

SIGALASINSTRUCCIONES:Debenseguirsetodaslasinstruccionesdelmanual.

LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticidas uOthers liquidos volatiles, ya que podrancorroerlacarcasa.

COMPLEMENTOS: Noutiliceaccesoriosquenoestenrecomendadosporelfabricante,puespodriandaarlaunidad.

AGUA Y HUMEDAD: No use es this producto cerca de medios acuaticos, como una baferra, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoecunoanohumedo, nicercadeunapiscinaosimilar.

ACCESORIOS: No colque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podria caer y causar graves daños a un ni adulto, asi como a la propia unidad. Usese solo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recommendado por el fabricante. Al mon unidaddebenseguirisesiemplasinstruccionesyemplearseasecoriosrecomendadososporelfabricante.

CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el Conjunto con cuidado. Deteneciones bruscas, una furza excessiva o superficiesinadecuasdpuenprovocarlacaidadetodoeconjunto.VeaseFiguraA.

VENTILACION: Las aperturas y ranuras de la carca sate an diseñadas para la ventilacion, aseguran un manejo fiable y lo protegen de

cualquier sobrecalentamento, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre

a adecaolopermitanasinstruccionedelfabricante.

FUMENTES DE ALIMENTACION:Esta unidad debeutilizarseexclusivamente con el tipo de suministroeléctrico indicado en la etiquetacorrespondiente.Consulteloantesde enchufarelproudicosinoestasegurodeltipodesuministrodellugardondelovaausar.

UBICACION:Esteaparatodebecocoleseenunaubicacionestable.

PERIODOSsINUSARLO:Sinosevaausarlaunidadduranteuntiempoprolngado,desenchufelodelacorrienteelctrica.

TOMADETIERRAOPOLARIZACION:

  • Si este producto leva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote mas grueso que除外, tipo ingles),sole entrara en una posicin. Es una medida de seguri-dad. Si no puee introducir la cla-vja en el enchufe, girela. En ningun caso debe forzarse. Si sique sin entrar, un electricista deberia cabiar el enchufe.

  • Si la unidad leva una clavija con tres pivotes (el tercero corre spon de a la toma de tierra), solo entra en un tipo de enchuf. Se trata de una meda de segurid. Si el enchufylaclavijanosoncompatibles,unelectricistadeberacambiarelenchuf. Enninguncasodeberafzarse.

PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable yalpuntopordondeelcablesaledelaunidad.

TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto llee conectada una antenna exterior oistema de cables, asegürese de queonga con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estatica. Existe docu-.mentation oficial acerca de la correcta utilizacion de la toma de tierra y de las medidas de segundar pertinentes, conexion de los electrodos dedescargaysusrequisitos.VeaseFiguraB.

RAYOS: Como proteccion adinclonal del producto durante una tormenta elctrica, o durante periodos prolongados sin uso, desenchufelo de la corriente y desconnecte la antenna o planta de cables. De this mode se proteger a producto de los daños que pueda produir la calda deunrayoolasfluctuacionesdelaredelctrica.

LINEAS ELECTRICAS: Nunca de situarse un Sistema de antenna cerca de linhas electricas u otheros circuitos de corrente. Tampoco debe Fig.B colocar en lugares donde cae para sobre dichos circuitos electricos. Al instalar un Sistema de antenizacion exterior, debe tomarse la extrema precauacion de no tocar dichaslineaselectractas,ueselmasminimocontactopuedeserfatal.

SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared conladrones o instalando enchufes multiples, aes corria el riesgo de elecrocuio or incendio.

ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningun tipo en el interior del producto, aes podriang tocar una parte elctrica y cortocircuutar el aparato,loqueresultraenunincendioescargalelectrica.Noverternuncaningunliquidosobreelproducto.

REPARACION: No inente reparar el producto por conta propia, ya que abrir o退市ar la carcasa le expondria a un voltaje peligroso u otros peligos. Dirijase siempre a un centrodeserviciotcnicoautorizado.

DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirjase a un service Tecnico autorizo si se da una seguidesituaciones:

-Elcabledealimentacionolaclavijaestandanados.

-Sehavertidoliquidoohacaioalgúnobjetosobrelaunidad.

-Elaparatoshaexpuestoalluviaosaalpicaduras.

-Launidadsehacaidoalsueloodanadodealgunmode.

  • El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la Manipulacion inadequada de otheros controles podra dair a unidad y requireirla un mayor trabajo de un technician para restablecer su functionamento normal.

-Sielproductomuestraanomaliasensufuncionamento,necesitarevisiOnporpartedeunserviciotcnicoauthorzado.

RECABIOS: Cuando se necesse alguna pieza de recambio, asegüre de que el service tcnico utilise piezas originales autorizadas o que tengan las malmas charactrificas quelasoriginales. LosreemplazosnoAutorizadoscaudascargaselectricas,incendiosuotrosdaños.

COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al technician que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se encaueraaascondionesadecuasparasufuncionamiento.

MONTAJEENUNAPAREDOTECHO:Esteproductonuncadebemontarseenunaparedoeneltecho.

CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u other aparatos que iradien calor, incluyendo amplificadores.

GEMINI CDX2250 - TOMADETIERRAOPOLARIZACION: - 1
Fig.A

GEMINI CDX2250 - TOMADETIERRAOPOLARIZACION: - 2
Fig.B

INTRODUCCION:

Lefelicitamos por haber adquirido el Reproductor doble de CD's de 2U Gemini CDX-2250. Este reproductor de CD's de ultima generation está amparado por un año de garantia*. Antes de usar, le recomendamos comprenda todas las instrucciones y caracteristicas.

CHARACTERISTICAS:

  • Compatible con Audio CD y CD-R
  • Memoria buffer RAM anti-shock
  • 2 Modos de Jog selecionables Búsquey y Pitch Bend
  • Arranque instantáneo y cue con pre-escucha
  • Modos reproduccion Single y Continuos
  • Un seamless loop por cada lado con reloop
  • Pitch bend via jog wheel o botones +/- 16%
  • Tres发展模式 de selección de tiempo
  • Búsqueada precisa de Frame
  • Jog wheels de goma con surcos para los dedos
  • Grand display LCD azul
  • Control de Pitch Variable con rango de +/- 12%
  • Botón +10 para navegación fácil
  • Totalmente programmable con function de repetition

ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Propiedades del Diodo Laser

Material: Ga - Al - As

Longitude Onda:755-815 nm (25^)

Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW

PRECAUCIONES:

  1. No utilise este reproductor de CD a temperatas por debajo de 41^ / 5^ o superiores a 95^ / 35^ .
  2. Este aparato no debe exponsere a chorros o salpicaduras y no deben colocarse objetos con liquidos como por exemple jarrones, encima del aparato.
  3. Colque la unidad en un lugar limpio y seco.
  4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
  5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre cojalo por el conector. Nunca tire del cable.
  6. Para evaporar shock électrique, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
  7. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por favor acuda a un technicianrialico si es necesario.

(EN USA SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNIDAD LLAME A ATencion AL CLIENTE GEMINI AL TEL. : 1 (732) 346-0061. NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUTOR.)

  1. No use disolventes químicos para limpar la unidad.
  2. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.

  3. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.

CONEXIONES:

① ENCENDIDO: Enchufe el cable de alimentacion del CDX-2250.
② CONECTORES DE SALIDA DE LÍNEA: Conecte un extremo del cable RCA incluido en los connectores de salute de la parte trasera. Conecte el除外 extremo de los RCA inequalier entrada de linea disponible en su mezclador. Si está-connectando el CDX-2250 a工程技术 de un pre-amplificador, pueda conectar los RCA en la entrada CD AUX de su pre-amplificador. Si no hay entrada de CD o AUX先进技术 useequalier entrada de nivel de linea (no phono).
CABLE DE CONTROL: Conecte el CABLE DE CONTROL en el CDX-2250. Tenga cuidado cuando conectethose cables, nunca fuercé el cable en su conductor, asegúrese que el conductor DIN al final del cable se alinie correctamente con el dibujo que hay en la parte de atrás del CDX2200.

FUNCTIONS:

ENCENDIDO: Encienda el CDX-2250 presionando el botón POWER, presionando el botón POWER de su CDX-2250 unasegunda vez la unidad se apagará.
5 BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde el CD va alojado durante la energia, descarga y reproduccion y permite discos de 12 cm y 8 cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DANARA EL MECHANISMO DEL CD, USE SIempre EL BOTON DE ABRIR / CERRAR)
6 BOTON EJECT: Pulsando el BOTON EJECT se abrirá o cerrará la BANDEJA DE DISCO. La BANDEJA DE DISCO no se abrirá durante el modo PLAY.
JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL pueda usarse para avanzar o retroceder en la pista, asi como hacer ajustes fines de CUE en modo PAUSA. En modo PITCH BEND el JOG WHEEL funciona como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRAS) de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (FORWARD) o a la inversa (REWIND).
BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO PITCH BEND.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch, pitch bend, single, modo play / pausa, modo loop, modo reloop, PGM, barra de reproduccion y tres发展模式 distinctos de tiempo. Estos发展模式 de tiempo son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista,

TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en horas, segundos y frames.

PGM: Permite create una lista de reproduccion. Para programar una lista en la memoria del CDX-2250, primero pare la reproduccion y pulse PGM para起初la lista. Seleectione una pista usingo el selector de pistas para buscar la primera pista de la lista.Cuando haya seleccionado la pista correcta pulse PGM y el CDX-2250 estar a lista para la proxima selec tion.Repita los pasos anteriores para completar la lista, bajo pulse play para iniciaar la reproduccion de la lista fjada.
SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SINGLE, en este modo el CDM-3610 reproducirá una canción y bajo se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo seactivará el modo CONTINUOS provocando que la unidad reproduzca de forma continua (después de la ultima canción, la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción).
TIEMPO: Pulsando el botón TIEMPO comuta el display de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO RESTANTE de pista y TIEMPO RESTANTE DEL DISCO. TIEMPO TRANSCURRIDO indica cuando tiempo leva esta canción desde que se pulsó play, TIEMPO RESTANTE EN PISTA cuenta el tiempo que falta para finalizar la pista el y TIEMPO RESTANTE DEL DISCO cuenta el tiempo que falta para finalizar el disco que suena.
13 PITCH: Mantenga pulsado el botón de PITCH para activar el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. El rango de Pitch puede ser controlado atrasés del CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. Pulse el botón de Pitch de Nuevo para desactivar este modo.
14 CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo cambiará el percentaje +/- 12%.
PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se@aumentara automatically +16% o se disminuira el pitch en -16% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original. Se peutecurar esta direccion para cuadrar el beat cuando se mezcla de una cancion a另一边.
16 SELECTION LOOP: Un LOOP repite la seccion entre el punto de entrada (IN) y el de salute (OUT).

A. Para fazer un loop quando lainstitution está reproduci-endo, pulse el boton IN (se iluminar)
B. Cuando llegue al punto que desea finalizar el loop pulse el botón OUT (tambien se iluminará). El loop seguirá reproduciendose hasta que pulse el botón OUT de nuevo permitiendo que la música continue de ese punto.
C. Para re-enganchar el loop debe pulsar el boton RE-LOOP.
D. Cuando haya lanzado su loop el BOTON OUT se apagará OFF y el BOTON IN seguirá iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDX-2250
E. Pulsando el botón IN de nuevo@msteadas la unidad repro

duce, se borraré el loop previo guardado al guardar su nuevo punto de entrada de loop.

F. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loop completo.

G. Pulse RELOOP para volver al principio del loop guardado para reproduccion normal. Pulse RELOOP repetidamente para tartamudeo.

NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE.

17 PLAY / PAUSA: Cada pulsacion del BOTON PLAY / PAUSA Cause el cambio de referencia de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY. El boton PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es PLAY, cuando que parpadea durante PAUSA.
CUE: Cuando launidad está reproduciendo y después de haber programado un punto CUE, pulsando CUE el reproductor de CD entrada en modo PAUSA (BOTON PLAY / PAUSE parpadea) en el punto CUE cue programado (el CUE LED se enciende). Manteniendo el botón CUE la funciona cambia a pre-escucha y permite hacer tartamudeo del punto CUE oREENCRir desde ese punto CUE. Al soltar el botón de CUE launidad vuelve al punto CUE prefijado.
19 SELECTION DE PISTA: Los botones de SELECTION DE PISTA (TRACK SEARCH) permiten selectionar la canción para sonar. El botón +10 le permite, cuando está en búsqueada, ir en Incentivos de 10.

NOTA: UNA VZ SALTE A OTRA PISTA, NO PODRA VOLVER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. DEBERA EMPEZAR LA SELECTION DE CUE DE NUEVO, YA QUE EL CUE ESTARA PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE LA SIGUIENTE CANCEON.

RESOLUCION DE PROBLEMAS:

  • Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacía arriba). Internacional compruebe que el disco noonga excessiva sociedad, rayas,etc.

  • Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conexiones, si está bien compruebe su etapa de potencia o amplificador.

  • Si el CD salta, compruebe el CD de suciedad o rayas. No asuma que el reproductor de CD es defectuoso. Muchos cd's estan grabados fuera de norma y saltarán en la mayoría de reproductores CD. Antes de enviar la unidad a reparar, prunebe con un CD que usted sepa con seguridad que funciona bien.

ESPECIFICACIONES:

GENERAL:

  • Tipo. Reproducer Compact Disc
  • Tipo Disco. Compact discs standards (12 cm & 8 cm)
  • Display Tiempo. Tiempo Transcurrido, Tiempo Restante,

Pitch Variable. ± 12% Deslizante con boton Resume Pitch Bend. ± 16% Maximum Instant Start. entre 0.03 segundos Instalacion. rack 19" Dimensiones.. unidad principal: 19^ × 3.5^ × 10^ (482.6 x 88.9 x 254 mm) . unidad Remota: 19^ × 3.5^ × 2.75^ (482.6 x 88.9 x 70 mm)
Peso: . unidad principal: 8.8 lbs. (4.0 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Total restante

SECCION DE AUDIO:

Quantizacion. 1 Bit Lineai/Canal, 3 Beam Laser Sobremuestreo. 8 vesces
Frecuencia Sampling. 44.1 kHz
Respuesta en Frecuencia. .20 Hz a 20 kHz
Distorsion Harmonica Total .menos de 0.05%
Relacion Senal Ruido.. .85 dB
Rango Dinamico.. .85 dB
Separacion de Canales.. .85 dB (1 KHz)
Nivel de Salida. .2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Fuente de Alimentacion.. AC 115/230V, 60/50 Hz

ESPECIFICACIONES Y DISEN NO ESTAN SUJETOS A CAMBIOS SIN AVISOS PARA FINES DE MEJORA.

AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!

GEMINI CDX2250 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 1

GEMINI CDX2250 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 2

GEMINI CDX2250 - AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! - 3

ATTENTION

RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR!

GEMINI CDX2250 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 1

GEMINI CDX2250 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 2

GEMINI CDX2250 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 3

En caso de mal configuracion de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 934363700 que le ascesorara sobre el procedimiento correcto para SOLUTION. En caso de ser necessario enviar la unidad para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le provee a un numero de incidencia, asi como de la direction del Servicio de Assistance Tecnica mas cercano a su Residence.

GEMINI CDX2250 - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR! - 4

GCI Technologies
I Mayfield Ave
Edison, NJ 08837 USA
Tel: (732) 346-0061
Fax: (732) 346-0065

GCI Sound Products
Unit 41
Brambles Enterprise Centre
Waterlooville P07 7TH, UK
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990

GCI Technologies S.A.
Caspe, 172-18 A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61

GCI Technologies s.a.r.l 2bis, rue Léon Blum 91120 Palaiseau, France Tel: +33 16979770 Fax: +33 16979780

GCI Technologies GmbH
Lorchenstraße 14
80995 München, Germany
Tel: 089-319 019 8-0
Fax: 089-319 019 8-18

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEMINI

Modelo : CDX2250

Categoría : Equipo de DJ