CDX2250 - Equipo de DJ GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDX2250 GEMINI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDX2250 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDX2250 de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO CDX2250 GEMINI
CDX-2250 SPECIFICATIONS:ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de op- eración o mantenimiento importantes. El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras. ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones. SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual. LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad. AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar. ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante. CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superfi- cies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A. VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante. FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN: - Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguri- dad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe. - Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin- zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad. TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe docu- mentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos de descarga y sus requisitos. Véase Figura B. RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica. LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal. SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto. REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un centro de servicio técnico autorizado. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones: - El cable de alimentación o la clavija están dañados.- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo. - El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal. - Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado. RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se en- cuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo. CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores. POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7Lefelicitamos por haber adquirido el Reproductor doble de CD’s de 2U Gemini CDX-2250. Este reproductor de CD’s de última generación está amparado por un año de garantía*. An- tes de usar, le recomendamos comprenda todas las instruc- ciones y características. - Compatible con Audio CD y CD-R - Memoria buffer RAM anti-shock - 2 Modos de Jog seleccionables Búsqueda y Pitch Bend - Arranque instantáneo y cue con pre-escucha - Modos reproducción Single y Continuos - Un seamless loop por cada lado con reloop - Pitch bend via jog wheel o botones +/- 16% - Tres modos de selección de tiempo - Búsqueda precisa de Frame - Jog wheels de goma con surcos para los dedos - Gran display LCD azul - Control de Pitch Variable con rango de +/- 12% - Botón +10 para navegación fácil - Totalmente programmable con function de repetición Propiedades del Diodo Laser Material: Ga - Al - As Longitud de Onda: 755 - 815 nm (25° C) Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW
1. No utilice este reproductor de CD a temperaturas por debajo
y no deben colocarse objetos con líquidos como por ejemplo jarrones, encima del aparato.
3. Coloque la unidad en un lugar limpio y seco.
4. No colocar la unidad en una superficie inestable.
5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared,
siempre cójalo por el conector. Nunca tire del cable.
6. Para evitar shock eléctrico, no quite la tapa ni los tornillos
el interior. Por favor acuda a un técnico cualificado si es nece- sario. (EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNI- DAD LLAME A ATENCION AL CLIENTE GEMINI AL TEL. : 1 (732) 346-0061. NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR.)
8. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.
10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
ENCENDIDO: Enchufe el cable de alimentación del CDX-2250. CONECTORES DE SALIDA DE LÍNEA: Conecte un extremo del cable RCA incluído en los conectores de salida de la parte trasera. Conecte el otro extremo de los RCA in cualquier entrada de línea disponible en su mezclador. Si está conectando el CDX- 2250 a través de un pre-amplificador , puede conectar los RCA en la entrada CD AUX de su pre-amplificador. Si no hay entrada de CD o AUX entonces use cualquier entrada de nivel de línea (no phono). CABLE DE CONTROL: Conecte el CABLE DE CONTROL en el CDX-2250. Tenga cuidado cuando conecte esos cables, nunca fuerce el cable en su conector, asegúrese que el conector DIN al final del cable se alinie correctamente con el dibujo que hay en la parte de atrás del CDX2200. ENCENDIDO: Encienda el CDX-2250 presionando el botón POWER, presionando el botón POWER de su CDX-2250 una segunda vez la unidad se apagará. BANDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO es donde el CD va alojado durante la carga, descarga y reproducción y permite discos de 12 cm y 8 cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DAÑARA EL MECANISMO DEL CD, USE SIEMPRE EL BOTON DE ABRIR / CERRAR) BOTON EJECT: Pulsando el BOTON EJECT se abrirá o cerrará la BANDEJA DE DISCO. La BANDEJA DE DISCO no se abrirá durante el modo PLAY. JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL puede usarse para avanzar o retroceder en la pista, así como hacer ajustes finos de CUE en modo PAUSA. En modo PITCH BEND el JOG WHEEL funcionará como PITCH BEND permitiendo in- crementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRAS) de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (FORWARD) o a la inversa (REWIND). BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilu- minado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO PITCH BEND. DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch, pitch bend, single, modo play / pausa, modo loop, modo reloop, PGM, barra de reproducción y tres modos distintos de tiempo. Estos modos de tiempo son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, INTRODUCCION: CARACTERISTICAS: ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIONES: CONEXIONES: FUNCIONES:
9TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y frames. PGM: Permite crear una lista de reproducción. Para programar una lista en la memoria del CDX-2250, primero pare la repro- ducción y pulse PGM para iniciar la lista. Seleccione una pista usando el selector de pistas para buscar la primera pista de la lista. Cuando haya seleccionado la pista correcta pulse PGM y el CDX-2250 estará listo para la próxima selección. Repita los pasos anteriores para completar la lista, luego pulse play para iniciar la reproducción de la lista fijada. SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SIN- GLE, en este modo el CDM-3610 reproducirá una canción y luego se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo se activará el modo CONTINUOS provocando que la unidad reproduzca de forma continua (después de la última canción, la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción). TIEMPO: Pulsando el botón TIEMPO conmuta el display de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, TIEMPO RESTANTE de pista y
TIEMPO RESTANTE DEL DISCO. TIEMPO TRANSCURRIDO
indica cuanto tiempo lleva esta canción desde que se pulsó play, TIEMPO RESTANTE EN PISTA cuenta el tiempo que fal- ta para finalizar la pista el y TIEMPO RESTANTE DEL DISCO cuenta el tiempo que falta para finalizar el disco que suena. PITCH: Mantenga pulsado el botón de PITCH para activar el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. El rango de Pitch puede ser controlado a través del CONTROL DESLIZANTE DE PITCH. Pulse el botón de Pitch de Nuevo para desactivar este modo. CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo cambiará el porcentaje +/ - 12%. PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se aumen- tará automáticamente +16% o se disminuirá el pitch en -16% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original. Se puede utilizar esta función para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a otra. SECCION LOOP: Un LOOP repite la sección entre el punto de entrada (IN) y el de salida (OUT). A. Para fijar un loop mientras la unidad está reproduci- endo, pulse el botón IN (se iluminará) B. Cuando llegue al punto que desea finalizar el loop pulse el botón OUT (también se iluminará). El loop seguirá repro- duciéndose hasta que pulse el botón OUT de nuevo permi- tiendo que la música continúe desde ese punto. C. Para re-enganchar el loop debe pulsar el botón RE- LOOP. D. Cuando haya lanzado su loop el BOTON OUT se apagará OFF y el BOTON IN seguirá iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDX-2250 E. Pulsando el botón IN de nuevo mientras la unidad repro- duce, se borrará el loop previo guardado al guardar su nuevo punto de entrada de loop. F. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loop completo. G. Pulse RELOOP para volver al principio del loop guardado para reproducción normal. Pulse RELOOP repetidamente para tartamudeo. NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE. PLAY / PAUSA: Cada pulsación del BOTON PLAY / PAUSA causa el cambio de función de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY. El botón PLAY/PAUSA queda iluminado cuando es PLAY, mientras que parpadea durante PAUSA. CUE: Cuando la unidad está reproduciendo y después de haber programado un punto CUE, pulsando CUE el reproductor de CD entrará en modo PAUSA (BOTON PLAY / PAUSE parpadea) en el punto CUE cue programado (el CUE LED se enciende). Manteniendo el botón CUE la función cambia a pre-escucha y permite hacer tartamudeo del punto CUE o reproducir desde ese punto CUE. Al soltar el botón de CUE la unidad vuelve al punto CUE prefijado. SELECCIÓN DE PISTA: Los botones de SELECCIÓN DE PISTA (TRACK SEARCH) permiten seleccionar la canción para sonar. El botón +10 le permite ,cuando está en búsqueda, ir en Incre- mentos de 10. NOTA: UNA VEZ SALTE A OTRA PISTA, NO PODRA VOLVER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. DEBERA EMPEZAR LA SELECCION DE CUE DE NUEVO, YA QUE EL CUE ESTARA PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE LA SIGUIENTE CANCION. - Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacia arriba). También compruebe que el disco no tenga excesiva suciedad, rayas ,etc. - Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conexiones, si están bien compruebe su etapa de potencia o amplificador. - Si el CD salta, compruebe el CD de suciedad o rayas. No asu- ma que el reproductor de CD es defectuoso. Muchos cd’s están grabados fuera de norma y saltarán en la mayoría de reproduc- tores CD. Antes de enviar la unidad a reparar, pruebe con un CD que usted sepa con seguridad que funciona bien.
Dealer:Zip Code: Age: City: Month Day YearDate of Birth Save postage and register your product online at www.geminidj.com EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans fac- ture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur. IN SPAIN En caso de mal funcionamiento de esta unidad, por favor contacte con el Servi- cio de Atención al Cliente en el teléfono 93 436 37 00 que le asesorará sobre el procedimiento correcto para solu- cionarlo. En caso de ser necesario enviar la unidad para su reparación, el Servicio de Atención al Cliente le proveerá de un número de incidencia, así como de la di- rección del Servicio de Asistencia Téc- nica más cercano a su residencia.
(EXCLUDING TAX) Dealer:Zip Code:Age:City:or Month Day Year Date of Birth Save postage and register your product online at www.geminidj.com EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans fac- ture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur. IN SPAIN En caso de mal funcionamiento de esta unidad, por favor contacte con el Servi- cio de Atención al Cliente en el teléfono 93 436 37 00 que le asesorará sobre el procedimiento correcto para solu- cionarlo. En caso de ser necesario enviar la unidad para su reparación, el Servicio de Atención al Cliente le proveerá de un número de incidencia, así como de la di- rección del Servicio de Asistencia Téc- nica más cercano a su residencia.
ManualFacil