CDX2250 - DJ-Ausrüstung GEMINI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDX2250 GEMINI als PDF.
Benutzerfragen zu CDX2250 GEMINI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Ausrüstung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDX2250 - GEMINI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDX2250 von der Marke GEMINI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDX2250 GEMINI
Posterior
Face Arrière
Rückseite

Front
Frontal
Face Avant
Vorderseite

INTRODUCTION:
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN








VORSICHT: Dieses Produkt erflt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschrimte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektronische Störungen anderer elektrischer Geröte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benuten Sie abgeschrimte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck wirb Sie in der Bedierungsanleitung auf wichtige Bedierungsarweisungen und Wartungs-/Servicearweisungen hinn.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck dient dau den Benutz vor gefährlichen Spannungen an nicht isolierten Stellen im Gehaus zu warnne, die so groB sind, das sie eine Gelahr fur den Benutz darstellen.
ANWESUNGEN Lesen: Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedierungsanweisungen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
AUFBEWAHRUNGSHINWEIS: Bewohren Sie alle Sicherheits- und Bedierungs anweis unigen gut auf.
WARNHINWEISE: Alle Wannhinweise für das Produkt und die Bedienungsonweis umgenüssen genau eingeholten werden.
ANWEISUNGEN BEFOLGEN:Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollen be folgt werden.
Rinigung: Das Prodkt salln mit eim Polier oder einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden. Benutzn sie dozu niemols Mobelwachs, Benzine, Insektenmitel oder andere flchtige Reinigungsmittel, denn Sie konnten zur Korrosion des Gehouses fuhren.
ERWEITERUNGEN: Benutzten Sie keine Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, do sie zu Risiken führen konnient.
WASSER&FEUCHTIGKET Benutz Sie dases Prooit nicht in der Nae von Wasser, 2. B. in der Nae erer Badewonne, ener Woschscuall, eines Kuchenspulbeckens, enes Woschbeckens, in eme leuchten Keller, in der Nane eines Schwimmbockens oder an ohnlichen Orien.
ZUBEHOr Stien Sdo Dus Pdkt nont eone wckelige oder labe Untgelge. Das Pdkt konne hermerfollen und dabi Kinder oder Erwachene verletzen, wie auch selber beschodigt werden. Stien Sdo Dus Pdkt nur auf vom Hersteller empfohene oder verkaufte Untelagen. Jede Befestung und Montage des Prodks soilte nach den Anweisungen des Herstellers ausgelaftn werden. Nutzen Si da zu ein vom Hersteller empfohlenes Montageset.
MOBIL UTERIAGEN: Bewegene Sie eine Kombination aus dem Produkt und einer mobilen Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel Schub oder unebene Boden konnen dazu fuhren, dass sich Produkt und mobile Unterlage überschielen (SEHE FIG. A).
BELUFTING: Schlze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüfung vorgesehen. Sie stellen den zuverlässigen Betrieb des Produkts safer und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht verschlüssen, blockiert oder bedeckt werden. Stellen Sie deswegen dos Produkte niemals auf ein Bett, ein Sofa, einen Tepich oder Stellen mit erhlicher Oberflücht. Wenn Sie这点 Produkt in einer festen Installation wie z. B. in einem Regal oder einem Rock einbauern, sorgen Sie für ausreichende Belüfung oder sorgen Sie dazu, dass die Bestimmungen des Herstellers bereits eingeführen werden.
Stromanschlu: Dieses Prodikd nur mit dem auf dem Gerai angegebenen Strom betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sichere Stromcr sie bei sich zu House haben, frogen Sie den Verkauf der Gerats oder Ihren Strom versorger.
AUFSTELLUNGSOR:Stellen Sie das Gerät an einem festen Or auf.
ZEBEN DES NCHTGEBRAUCHS: Ziehen Sie das Stromabel aus dem Gerä thereof, wenn sie für eine längerige Zeit nicht gebrouchen.
ERDING ODER POLUNG: Wern dieaes Prodkt mit ein gemepelten Wechsestromstecker (ein Stecker mit einem Kontakt mehr als andere Stecker) ausgestattet ist, post dasier nurr in erer bestimmen Richtung in die Steckdose und ist ein besonderes Sicherheitsmermal. Soilen sie den Stecker nicht complieit in die Steckdose stecken konnen, versuchen Sie ihn andersherum einzustecken. Sollte der Stecker auch dann noch nicht in die Steckdose passen, beauftragen Sie einen Elektriker, um diese verolte Steckdose auszufuschen.
n der Stecker nicht in die Steckdose passen, beughtogen Sie einen Elektriker, um diese verhre Steckdose auszufauchen.
SCHUTZ DES STROMKABELS: Stromkabel sollen so verlegt werden, dass man nicht auf sie fren kann, noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequerscht werden. Achen Sie bereits auf Kanten, Sicherung, Stecker und Buchsen.
AUSSENANTENNENERDUNG: Wem Sie eine AuBantenne oder ein Radio/Fernseh-kabelsgnai on das Produkt anschliefen, achen sie dauf, dass die Anteine oder das Kobel geerdet sind, um dar zu sorgen, dass Uberspannungen und elektrostatische Aufdanlagen nicht aufreten konen. Im Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fden Si Infor-mationen uber die riche Erdung des Antennenmaats und weitere Informationen zu dieser Thema. (S EHE AUCH F G B.)
Gewitter: Trennen Sie das Produkt während eines Gewitters oder wenn es unbecuulsichtigt ist oder wenn es für eine longe Zeit nicht benutz wird, durch herausziehen des Stromkabels aus der Netzclose. Trennen Sie auch die Verbindung zu einer Antenne oder Radio-/Fernsehkeln. Dodurch vermeiden Sie Beschichtigungen des Produkts durch Bitze oder Überspannungen.
STROM-UND UBERLANDLEITUNGEN: Stellen Sie eine Außenenenne nicht in der Nöhe von Überlandleitungen, elektrischen Licht- oder Stromkreisern oder an Stellen, wo sie in eine solche Leitung fäll konne, auf: Wenn Sie eine Außenenenne aufstellen, achtten Sie besonder daraufauf, dass sie auf einen Fall irgendweiche Stromleitungen berührt. Das kann zu gefährlichen Auswirkungen führen.

Fig. A
ÜBERLASTUNG: Überlosten Sie keine Steckdosen, Veränderungskobel oder Sicherungen. Dos kann zu Bränden oder elektrischen Schägen führen.
EINDRINGEN VON GEGENSTANDEN ODR FLUSIGKEIT: Führn Sie niemals irgendweiche Gegenstende durch Offnungen in das Produkt ein. Sie konnten mit Strom fuhrenden Stellen in Verbindungkommen oder Kurzschlasse verunschen, die zu Branden oder elektrischen Schlagen führen konnen. Geilen Sie niemals irgendweiche Flusigkeiten auf oder in das Produkt.
Service: Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen des Gehouses oder Entfern von Schrauben konnen Sie mit gefährlichen Sponsnungen oder anderen Risiken in Kontaktkommen. Beauftragen sie im Reparatur nur qualifizierte Servicepersonala.
WANN SERVICE NOTIG IST: Untener den folgenden Bedingungen ziehen Sie auf jeder Follos das Stromkabel aus der Steckdose und beaufugen sie für eine Reparatur nur qualifizierte Servicepersonali.
-
Wenn das Stromkabel defekt ist.
-
Wenn Flüssigkeit auf oder in das Produkt gelauften ist oder Gegenstände in das Produkt getallen sind.
-
Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt vor.
-
Wenn das Produkt frotz Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet. Stellen Sie darauf das Produkt nur noch den Anweisungen der Bedienungsanleitung ein, andere Einstellungen konnen das Produkt beschädigen und den aufwändigen Einsatz von Technikern für die Wiederherstellung erfordern.
-
Wenn das Produkt hingefallen oder auf andere Art und Weise beschädigt ist.
-
Wenn das Produkt eine eindeutige Veränderung im Betrieb zeigt.
Ersatztele: Wenn Ipr Product Ersatstele beonigt, achen Sie dauf, dass der Servitechnik nur vom Hersteller erouble Ersatsteile oder Ersatsteile die die gleichen Eigenschaften wie die originaIe teile ouweisen, einsetzt. Folsche
SICHERHEITSTEST: Bevor der Service oder eine Reporotur für die gesamt Produkt beendet sind, beauflogen Sie den Servicetechnikier, einen Servicetest durchzuführen, um sicher zu stellen, dass das Produkt einwandfrei funktioniert.
WAND-ODER DECKENMONTAGE: Das Produkt soll nicht an einer Wand oder der Decke montiert werden.
HITZE: Stellen Sie das Produkt nicht in die Nohe von Wärmequellen wie Rodictoren, Wärmepeichern, Öfen oder anderen Produktions (auch Veränder), die Hitze erzeugen.
VERWERTEN SIE WIEDER: Dieses Produkt soll nicht als Haushaltsmull entsorg werden. Entsorgen Sie das Produkt im Bedorfsfall bei einer zuständigen Entsorgungsstelle, die dos Recycling der elektrischen und elektronischen Bouteille überimmt. Wenn Sie das Produkt dem gemäß entsorgen, schützen Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bei nicht sichgemäßer Entsorgung gehalten Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Dos Recycling verrechneter Materialien hält, die Natur und ihre Ressourcen zu schonen. Für nature Informationen bezüglich der Entsorgung these Products behnern Sie Kontakt auf mit ihrer lokalen Stotverwaltung, dem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem Handlert, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Fig.B
EINLEITUNG:
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini CDX-2250 professionellen 2HE Doppel-CD-Players. Dieser CD-Player basiert auf dem aktuellsten Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres* Garantie versehen. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Sie die Bedienhinweise verstanden haben.
EIGENSCHAFTEN:
- Spielt Audio-CDs & CD-Rs
- Antishock RAM-Speicher
- 2 wahlbare Jog-Modi (Suche und Pitch Bend)
- Sofort-Start & Cue mit Vorhoren
- Single & Continue Wiedergabemodi
- Seamless Loop mit Reloop auf beiden Seiten
- Pitch bend mit Jogwheel oder Tasten auf +/- 16%
-3 wahlbare Zeitanzeigemodi - Frame genaue Suche
- Gummierte Jogwheels mit Fingermulden
- GroBe blau hintergrundbeleuchtete LCD-Displays
Pitch-Regelung im Bereich +/- 12% - +10 Titel Taste für schelle Navigation
Vollprogrammierbar mit Repeat-Funktion
SICHERHEITS INFORMATIONEN:
Laser Dioden Eigenschaften
Material: Ga - Al - As
Wellenlange: 755 - 815 nm (25° C)
Laserstrahl: Permanente Wellen, max. 0,5 mW
VORSICHTSMASSNAHMSN:
- Setzen Sie diesen CD-Player keinen Temperaturen unterhalb 41^ / 5^ und oberhalb von 95^ / 35^ aus.
- Das Produkt darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Flüssigkeit (etwa Vasen) auf dem Produkt platziert werden.
- Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort auf.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf wackelige Oberflächen.
- Wenn Sie das Netzkabelziehen, halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest.
- Um einem Stromschlag vorzubeugen offen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
- Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN TEILE.itte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
IN DEN USA ~ WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM GERÄT HABEN SOLLITTEN WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDEN SUPPORT UNDER 1(732) 346-0061. SCHICKEN SIE DAS GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDER ZURÜCK
- Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen.
-
Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der Laser sauber bleibt
-
Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.
ANSCHLSSE:
① NETZBUCHSE: Stecken Sie hier das Netzkabel des CDX-2250 ein.
LINE AUSGANGSBUCHSEN: Stecken Sie ein Ende des CINCH-Kabels in die LINE AUSGANGSBUCHSEN auf der Rückseite des Gerätes. Stecken Sie das andere Ende in den Line-Eingang Ihres Mixers. Wenn Sie den Player an einen Hifi-Veränderungen sollen dann konnen Sie CD/AUX EINGANGSBUCHSEN verwenden. Stehen diese Eingänge nicht zur Verfügung dann konnen Sie jegliche LINE-Eingänge (nicht Phono-Eingänge) verwenden.
STEUERKABEL: Verbinden Sie das STEUERKABEL mit dem CDX-2250. Achten Sie beim Verbinden dieser Kabel darauf, dass die Form des Steckers mit dem Aufdruck auf der Rückseite des CDX-2250 übereinstimmt.
BEDIENOBERFLÄCHE:
NETZSCHALTER: Wenn Sie alle Kabel verbunden haben konnen Sie den CDX-2250 mit der POWER-Taste einschalten. Erneutes Drucken des Schalters schaltet das Gerät aus.
CD-SCHUBLADE: Im Laufwerk wird die CD während der Wiedergabe gehalten. Es werden 12 cm und 8 cm CDs unterstützt. (SCHLIESSEN SIE DIE SCHUBLADE NICT MIT GEWALT, SONST KÖNNEN SIE DIE MECHANIK DES PLAYERS BESCHÄDIGEN, VERWENDEN SIE DIE OPEN/CLOSE TASTE)
CD-AUSWURF TASTE: Drucken Sie die EJECT TASTE um das Laufwerk zu öffnen. Im Wiedergabemodus müssen Sie zunachst die Wiedergabe beenden.
JOG WHEEL: Im SUCHmodus kann das JogWheel zur Suehe vorwärts oder rückwärts genutzt werden und zum genauen Einstellen des CUE-Punktes im Pause-Modus. Im PITCH BEND Modus übt das JogWheel dieselbe Funktion aus wie die PITCH BEND Tasten und Sie können die Wiedergabe kurz beschleuni-gen oder abbremsen.
JOG MODUS TASTE: Wenn die Anzeige JOG MODUS leuchtet zeigt dies an, dass das JogWheel im SUCH MODUS ist und wenn Sie nicht leuchtet, ist das Jog Wheel im PITCH BEND Modus.
DISPLAY: Das DISPLAY zeigt darüber Titelnummer, Pitchwert, Pitchbend, Wiedergabemodus, Play/Pause, Loop/Reloop, PGM und Repeat auch die Zeitanzeigeleiste und die drei Zeitanzeigemodian. Diese sind ABGELAUFENE ZEIT, VERBLEIBENDE ZEIT des Titels und VERBLEIBENDE ZEIT der CD. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames angezeigt.
PGM: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren. Um eine Liste zu erstehen, halten Sie die Wiedergabe des Players an und drücken die PGM Taste. Mittels Titelwahlschalter wahlen Sie den ersten Titel für die Wiedergabe und drucken die Taste PGM erneut. Nun ist der CDX-2250 bereit für ihre nachste Auswahl. Wiederholen Sie dies solange, bis ihre Auswahl abgeschlossen ist. Dann drucken Sie die PLAY-Taste, um die Wiedergabe dieser Liste zu starten.
SINGLE: Mit Druck auf die SINGLE Taste wechseln Sie in den SINGLE Modus, in welchem der Player einen Titel spiel und dann stoppt. Mit erneutem Druck auf die Taste aktivieren Sie den CONTINUE Modus, in welchem der Player kontinuierlich die CD wiederholt (nach dem letzten Song beginnt die Wiedergabe erneut beim ersten Song).
ZEITMODUSAUSWAHL: Mit der Taste TIME wechseln Sie zwischen den 3 Zeitanzeigemodi ABGELAUFENE ZEIT des Titels (elapsed), VERBLEIBENDE ZEIT auf der CD (total remain) und VERBLEIBENDE ZEIT des Titels (remain). ABGELAUFENE ZEIT zeigt die Zeit an, die ab Beginn des Titel verstrichen ist, VERBLEINENDE ZEIT der CD zeigt die übrige Spielzeit auf der gesamten CD und VERBLEIBENDE ZEIT des Titels zeigt die verbleibende Dauer des aktuellen Titels an.
PITCH: Drucken der Taste PITCH aktiviert den PITCHFADER.
Erneutes Drucken der Taste schaltet die Pitch-Funktion aus.



PITCHFADER: Bewegen Sie den PITCHFADER nach oben oder unter, um die Wiedergabegeschwindigkeit um +/- 16% zu erhöhen oder vermindern.
PITCH BEND: Drucken der PITCH BEND Tasten erhöht automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 % oder verminderiert diese auf bis zu -16 %. Beim Loslassen kehr
der Player zum alten Pitch zurück. DiesClientdazu, zwei Titel aneinander anzugleichen.
LOOP SECTION: Ein LOOP (Schleife) wiederholt den Abschnitt zwischen einem Anfangspunkt (Loop IN) und einem Endpunkt (Loop OUT).
A. Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe beginnen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN (sie leuchte auf)
B. Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben drücken Sie die Taste Loop OUT (auch sie leuchtet dann auf). Beide Tasten blinken nun und die Schleife wird solange wiedergegeben, bis Sie mit einem Druck auf Loop OUT die Schleife verlassen und die normale Wiedergabe des Titels fortsetzen.
C. Um die Wiedergabe der Schleife wieder aufzunehmen drucken Sie die Taste RELOOP.
D. Wenn Sie die Schleife verlassen haben werden die und OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an, dass ein Loop gespeichert ist.
E. Erneuter Druck auf die Loop IN Taste Löscht die alte Schleife und erstellt eine neue mit Setzen des Anfang-
spunktes.
F. Drucken Sie Loop OUT, um das Speichern eines ganz neuen Loops zu beenden. Erneutes Drucken verlást die Wiedergabe der Schleife.
G. Ein Druck auf RELOOP während der normalen Wiedergabe startet jederzeit die Wiedergabe der Schleife ab dem Anfangspunkt. Wiederholtes Drücken der Taste RELOOP kann als Stottereffekt verwendet werden.
ACHTUNG: BEI DER ERSTEN WIEDERGABE DER SCHLEIFE IST EINE KURZE PAUSE HÖRBAR, JEDE WIETERE WIEDERHOLUNG DER SCHLEIFE IST NAHTLOS.
PLAY/PAUSE: Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die Play-Taste beleuchtet, im Pause Modus blinkt diese.

CUE: Um einen CUE-Punkt zu setzen drücken Sie während der Wiedergabe Play/Pause und stellen Sie mit dem Jogwheel den CUE-Punkt an der gewünschten Stelle ein. Erneutes Drucken
18 der Play/Pause-Taste setzen den CUE-Punkt. Wenn der Player spiel und ein CUE Punkt gespeichert ist, wird der Player mit Druck auf CUE in den Pausemodus wechseln (PLAY/PAUSE TASTE blinkt) und am definierten CUE Punkt auf Sie warten (CUE LED leuchtet). Halten der CUE Taste bewirkt das Vorhoren des Titels ab dem CUE Punkt und erlaubtlichen, den CUE Punkt zu stattern oder von dort die Wiedergabe zu starten. Lassen sie die Taste los, um zum CUE Punkt zurückzuspringen.
TRACK SEARCH: Die Tasten TRACK SEARCH (Titelsuche) dien der Wahl eines Titels für die Wiedergabe. +10 bietet Ihnen die Möglichkeit, in 10er-Schritten durch ihre Titel zuuchen.

19 ACHTUNG: WENN SIE ZU EINEM ANDEREN TITEL WECHSELN STEHT DER EINGESTELLTE CUE PUNKT NICT MEHR ZUR VERFUGUNG. SIE MUSSEN DEN CUE-PUNKT ERNEUT SETZEN. STANDARDMABIG WIRD DER CUE-PUNKT AN DEN BEGINN DES AKTUELLEN TITELS GESETZT.
FEHLERBSEITIGUNG:
- Wenn eine CD nicht abgespielt wird prüfen Sie, ob sie mit dem Aufdruck nach oben zeigend eingelegt wurde und prüfen Sie sie auf übermögen Schmutz und weitere Kratzer etc.
- Wenn die Wiedergabe lauft aber es ist kein Ton zu horen prüfen Sie, ob alle Kabelverbindungen in Ordnung sind und prufen Sie Ihr Mischpult oder ihren Verständner.
- Wenn die Wiedergabe der CD sprengt prufen Sie die CD auf Kratzer und Verschmutzungen. Gehen Sie nicht direkt davon aus, dass der Player nicht in Ordnung ist. Viele CDs sind schlecht aufgenommen worden und werden auf den meisten CD-Playern springen. Bevor Sie den CD-Player als Servicefall melden testen Sieihn mit einer CD, welche sichere in Ordnung ist.
TECHNISCHE DATEN:
ALLGEMEIN:
Typ............Compact Disc Player
Disc Typ...........Standard Compact disc (12 cm & 8 cm)
Zeitanzeige... abgel. Titel, verbl. Titel, verbl. CD Pitch-Regelung.. ± 12% Fader mit Ein/Aus-Taste
Pitch Bend. ± 16% Maximum Sofortstart. innerhalb 0,03 Sekunden Installation. 19^ 2
Abmessungen 482.6 x 88.9 x 254 mm 482.6 x 88.9 x 70 mm
Gewicht....Hauptgerat: 4,Okg .Fembedienung: 1,5 kg
AUDIO ABSCHNITT:
Quantisierung. 1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahl-Laser Oversampling Rate. .8 fach
Sampling Frequenz. 44,1 kHz
Frequenzgang. 20 Hz bis 20 kHz
Klrrfactor (THD). kleiner als 0,05%
Rauschabstand. 85 dB
Dynamikumfang. 85 dB
Kanaltrennung. 85 dB (1 kHz) Ausgangspiegel .2,0 +/- 0,2 Vrms
Stromversorgung..AC 115/230V,60/50 Hz
TECHNISCHE- UND LAYOUTÄNDERUNGEN OHNE VORANKUNDIGUNG VORBEHALTEN.
EN FRANCE
Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käfer oder durch Dritte sowie bei unsachgemäßer Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind ausschlichtig gegenüber. Ihr dem Fachhändler geltend zu machen.