HD3 - Tambor de ordenador ROLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD3 ROLAND en formato PDF.
| Tipo de producto | Batería electrónica (tambor ordenador) |
| Marca | Roland |
| Modelo | HD-3 (V-Drums Lite) |
| Kits de batería | 20 (10 kits × 2 variaciones) |
| Frases musicales | 20 (una por kit) |
| Pads incluidos | Bombo, caja, 3 toms, charlestón, crash, ride |
| Pedales | Pedal de bombo, pedal de charlestón |
| Metrónomo | Tempo 40-250, 3 sonidos, volumen 10 niveles |
| Pantalla | LCD retroiluminada 16 caracteres × 2 líneas |
| Conectores | Salida (mini-jack estéreo), Auriculares (mini-jack estéreo), Mix In (mini-jack estéreo), MIDI Out (DIN 5 pines), Sensor (DB-25) |
| Apagado automático | Sí, ajustable (10/30/240 min o desactivación) |
| Alimentación | Adaptador de corriente (DC IN), consumo 500 mA |
| Dimensiones (L × P × A) | 950 × 560 × 1170 mm |
| Peso | 14,5 kg (sin adaptador) |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones, manual de instalación, llave de cruceta, tornillos, bridas, cable del sensor, adaptador de corriente, cable de audio |
| Opciones | Monitor PM-03, caja de accesorios DAP-1, alfombra TDM-1 |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño seco y suave. No usar disolventes. |
| Seguridad | Respetar el orden de encendido; bajar el volumen antes de las conexiones; no abrir el aparato. |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del fabricante (Roland). Confiar las reparaciones a un técnico autorizado. |
Preguntas frecuentes - HD3 ROLAND
Preguntas de los usuarios sobre HD3 ROLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tambor de ordenador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD3 - ROLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD3 de la marca ROLAND.
MANUAL DE USUARIO HD3 ROLAND
Una rica y amplia variedad de sonidos
La HD-3 cuenta con 20 kits de percusión differs,disénados para ser realizados con todos los estilos de música.
Referencia
"Persona de sonidos del kit de percusión" (pag. 17)
Disfrute tocando a su aire
Cuando utilise auriculas, solo oira lo que está tocando usted.
A diferencia de las baterias acusticas, no se producen sonidos altos para que pueda tocar sin preocuparse de si molesta o no a另一as personas.
El conector MIX IN le permite conectar fuentes de audio externas, lo que resulta ideal para tocar conthers reproductores de audio, etc.
Una batería compacta
La HD-3 es compacta, sencilla y fácil de montar en, practicamente,rialquiersitio.
Basta con encender la HD-3, seleccionar un kit de percusión y ya está lista para empezar a tocar.


Antes de utiliser este aparato, lea atentamente las secciones "UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD" y "NOTAS IMPORTANTES" (al dorso de la Guía de instalación). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para adquirir conocimientos adecuados de todas las functions de suresha unidad, recomendamos leer integramente el Manual del usuario y la Guía de instalación. Elmanual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todoos derechosreservados.Ninguna parte de esta publicacionsepuedereproduccir en formato alguano sin la autorizacion por escrito de ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums y V-Drums Lite son marcas commerciales registradas de Roland Corporation en EE. UU. uculos paises.
Contenido
2
Descripiones de los paneles 4
Panel delantero 4
Panel lateral. 5
Presentación de la bateria 6
Elementos de la batería. 6
Principios Basics para tocar. 8
Cómo se lee la notación de la bateria 10
Reproduccion del kit 11
Encendido y apagado 11
Selección de un kit 11
Escuchar patrones. 12
Interpretación con el metrónomo. 12
Ajustes varieds (pantallas de edicion) 14
Funciación Basics de las pantallas de ediciones 14
Llsta de parametros 15
Cambio del sonido del metrónomo 15
Ajuste del volumen del metrónomo. 15
Ajustedelcontraste de la pantalla 15
Apagado automatico de la HD-3 (auto off) 15
Intercambio de los ajustes de pad para interpretes zurdos 15
Ajuste de la sensibilitad del pad 16
Restablecimiento de los ajustes de fabrica 16
Apéndice 17
Lista de sonidos del kit de percusión 17
Acerca de MIDI 18
SolutiOn de problemas 20
Configuración de la HD-3 para personas zurdas 21
Especificaiones principales 22
Panel delantero
Pantalla
Aquí se muestra el kit de percusión, el tempo del metrónomo y el valor de los ajustes cuando se está editando.

Interruptor [POWER]
Mantenga pulsado este interruptor durante varioussegundos para encender y apagar la HD-3.
- Con los ajustes de fabrica, la unidad HD-3 se apagará automatistically cuando Ileva 30 Minutes sin utiliserse.
Para volver a encender la HD-3, pulse el interruptor [POWER]或其他 vez.
Si no desea que la unidad se apague automatically, cambie el ajuste de "AUTO OFF" a "OFF" como se describe en la pág. 15.
Mando [VOLUME]
Ajusta el nivel del sonido.
Si se gira este mando hacía la derecha sube el volumen, si se gira hacía la izquierda, lo baja.
![ROLAND HD3 - Mando [VOLUME] - 1](/content/2026/02/395143/images/fee3611318d2197fdd8681db30ec6186fc399e151a81b958232f42ce89920105.jpg)
Botón de kit ([1]–[10])
Sirve para selectionar los kits de percusión (pag. 11).
Si mantiene pulsado un boton KIT durante varios segundos, oira un patron de demostracion que usa el kit de percusionion correspondiente (pag. 12).
Estos botones también se usesan para seleccionar los distinctos elementos durante la edition (pag. 14).
Botón [VARIATION]
Al pulsar este botón se selección una variación para cada kit de percusion.
Tambienpuedecccerala distinas pantallas de edicionmanteniando pulsadoelboton[VARIATION]ypulsando un boton de kit.Ajustes various (pantallas de edacion)" (pag.14).
![ROLAND HD3 - Botón [VARIATION] - 1](/content/2026/02/395143/images/0bf83fa7aa57c970a984e0df69ed32faaa725da886740078c0e5e0c01733c8e8.jpg)
![ROLAND HD3 - Botón [VARIATION] - 2](/content/2026/02/395143/images/81b884d5c126aa52f35240c180f21b826303b73ca710a1afbc91049ab261b886.jpg)
Boton [metrónomo)
Inicia o detiene el metrónomo (pag. 12).
Botón [Y]
Ajustan el tempo del metrónomo o de la reproducción del patron. Cuando edit los ajustes, use这些东西 botones para Cambiar los values de los parámetros selecciónnos (pag. 14).
Panel lateral

- Para prevenir posiblesfallosdefuncionamento ydañosalos altavocesasegúresiemperedebajarelvolumen todo lo possible en todos losequipos;acontinuación,apague todas las unidades antes derealizarlasconexiones.
Tocar al son de la música (conector MIX IN)
Si conecta un reproductor de audio al conector MIX IN, pueda tocar jusqu con sus cancciones favoritas ya que el sonido se mezclará con los sonidos de la bateria y se emitirán+juntos. Disfrute tocando al son de su música favorita!
- Use el control de volumen del reproduCTOR de audio para ajustar el nivel de sonido.

Presentación de la bateria
Tocar la bateria no solo es divertido sino que, además,rialquier persona能把 empezar a tocar con calidad: la bateria suena con solo golpearla. La bateria crea la base ritmica de la música y constituya un elemento fundamental a la hora de Maintener el tempo y el ritmo de toda la banda.
Elementos de la bateria
A continuación se explican algunos conceptos basics relacionados con las baterías.
- Lasindicaciones entre parentesis ( ) muestran los nombres realizados en la HD-3.
Bombo (Kick)
Se toca con un pedal de bombo, es el elemento más grande del kit.
Caja
La caja es la "voz" principal de un kit de percusion.
Charles/pedal de charles
Un charles acustico uses 2 platos montados en un soporte de charles.
Al pisar el pedal de charles, este se abre y se cierra.
- La HD-3 usa un solo pad.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Están montados generalmente por encima del bombo.
Tom de suelo (Tom 3)
A vez denominado bass tom, descansa sobre sus propias patas o se monta en un soporte.
Plato ride
Se monta normalmente en elazo derecho del kit, el plato ride es el elemento principal para mantener el tiempo.
Plato crash
Es más(PC)queelplatorideyseusa principalmentepara los acentes.
Bateria acústica

HD-3

* Los númeroos y las LETAS indicados entre paréntesis () hacer referencia al etiquetado del cable.

Principios Basics para tocar
Las baterias se tocan con las dos manos y los dos pies. Aquí le explicamos como sutjar las baquetas y como usar los pedales.
Sujeción de las baquetas
La forma más habitual de susjar las baquetas se denomina "agarre paralelo" (matched grip) como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Mano izquierda

Mano derecha



Uso del pedal de bombo
El pedal de bombo se pueda pisar de dos formas: "talón arriba" o "talón abajo".
Talón abajo
En este método, toda la parte inferior del pie (desde el talón a los dedos del pie) está en contacto con el pedal. Use la articulación del tobillo para empujar hacía abajo el pedal con los dedos del pie. Este método permite un control más preciso del volumen y, con Frequencia, se usa en el jazz y la bossa nova.

Talón arriba
En este método, el talón queda suspendido por encima del pedal. Sin que el talón统计数据 tocar el pedal, bajo el pie para empujar el pedal hacía abajo. Este método aplicata todo el peso del pie sobre el pedal, fácilando la generación de sonidos más fuertes que el método de talón abajo. Este método se suele usar en la música rock y pop.

Uso del charles
En una batería acústica, el charles consta de dos platos colocados verticalmente uno frrente a otro en un soporte de charles. Los dos platos se pueda cerrarpisando el pedal.
Hay varias tecnicas disponibles para tocar, como tocar los platos con el pedal o tocarlos con las baquetas.
Al pisar el pedal, los dos platos se jintan (se cierran). Al soltar el pedal, los dos platos se separan (se abren).
La HD-3 pone a su disposicion cinco Tecnicas differs para tocar el charles.
Cerrado
Con el pedal de charles pisado a fondo, golpee el pad con una baqueta. Se oira un breve sonido "chick".

Medio abierto
Con el pedal de charles pisado suavamente, golpee el pad con una baqueta. Se oira un sonido "swish" un poco mas largo.
Abierto
Con el pedal de charles suelto por completeness, golpee el pad con una baqueta. Se oira un sonido aun mas largo que el sonido medio abierto.

Cerrado con el pie
Pise solamente el pedal, sin usar la baqueta. Este sonido sera mas suave y más corto que el sonido cerrado que se obtiene al tocar con la baqueta. Resulta usable para mantener el tiempo con este sonido tenso.

Splash de pie
Pise y suele de inmediato el pedal, sin using la baqueta.
Esto equivale alCHOque momentaneo de los dos platos de un charles acustico. Produce un sonido "splash" mas suave que el golpe abierto.

Cóme se lee la notación de la bateria
A continuación se muestra un exemple de la notación típica realizada por una bateria. Este exemple es un patron Basicsico de 8 ritmos realizado con Frequencia en la música rock y pop.


- Las notas para crash y ride se writes en laquia posicion de la notacion. Las notas con lamarca de acento "se tocan en el Plato crash, y las notas sin lamarca de acento se tocan enel Plato ride.
- La parte de charles también seuede sustituir con la parte del plato ride.
Encendido y apagado
Para Obtener información detallada sobre como conectar el modulo de sonido de la HD-3, consulte la "Guía de instalación".
-
Una vez realizadas las conexiones, encienda losDistinctosdispositivos en el orden indicado.Si los enciende en un ordendistincto,correelriesgo deprovocar fallosdefuncionamento,o daños en los altavocuesouotrosdispositivos.
-
Asegürese de que el mando [VOLUME] de la HD-3, y el de cualquier monitor de percusión connectado, está ajustado al nivel minimo.
- Mantenga pulsado el interruptor [POWER] del modulo de sonido de la HD-3 para encender la unidad. Para apagarla, mantenga pulsado el interruptor [POWER] durante various segundos.

-
Antes de apagar o encender launidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podrá oírsealgúnsonido alencender o apagar laidad.No obstaré,esto es normal y no indica ningún fallo defunciagnosticno.
-
Encienda el monitor de percusión conectado.
- Suba el volumen de ambas unidades hasta lograr el nivel de sonido deseado.
*Estaunidad está equipada con un circuito de protección. Hace falta que pase un breve intervalo de tiempo (unossegundos)despuésdeencenderlaunidad paraque esta funciona con normalidad.
- Apague las unidades invirtiendo elorden en el que las encendidio.
Selección de un kit
Un kit de percusión consta de sonidos asignados a cada pad. En algunos casos, el sonido cambiará en función de la dinámica de la interpretación.
- Pulse uno de los botones de kit ([1]-[10]).
Al pulsar"These botones seactivarandistinctos kits.

- Pulse el botón [VARIATION].
Hay kits de variación para cada kit. Al pulsar el botón [VARIATION] se cambiará el kit de variación del kit de percusionión seleccióndo.

El botón [VARIATION] se iluminará si hay un kit de variación selecciónado.
Escuchar patrones
A continuación se explicía como eschar una muestra de interpretación (patrón) mediante el kit de percusión.
-
Antes de reproducir un patrón, bajo el volumen de la HD-3. El volumen de这些 patrones puede ser más alto que cuando el kit se toca normalmente, y no conviene correr el riesgo de dañarse los oídos o dañar el equipo conectado.
-
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones de kit ([1]-[10]) durante unosegundos.
Se reproducirá un patron con el kit actual. Si pulsa el botón [VARIATION], se reproducirá el patron correspondiente a este kit de variación.
NOTA
- Cada patron se reproducirá a su tempo predeterminado (ajustado en fabrica). Si deseaCambiar eltempo, reproduzca el patron y use los botones [V][A para ajustarlo.
NO peut tocar los pads cuando se está reproduciendo un patron. -
Ningún dato de la música que se está reproduciendo se enviará al conector MIDI OUT.
-
Para detener la reproduccion del patron, pulse该如何 boton de kit ([1]-[10]).
Interpretación con el metrónomo
Asi es como se reproduce el kit cuando se escucha el metrónomo.
Esta es la mejor forma de practiar y?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.? aprender a tocar con un tempo bajo.
- Pulse el botón [3]

El boton [se ilumina y el metrónomose inicia.
2. Use los botones [Y] paraJKLM la velocidad del metrónomo.
![ROLAND HD3 - Use los botones [Y] paraJKLM la velocidad del metrónomo. - 1](/content/2026/02/395143/images/9d055ae5a43d47f312353bab05f61f11532da199ab3db4e7c4d2ec3bab7d36b6.jpg)
La pantalla indicaré el tempo.
Rango:40-250
![ROLAND HD3 - Use los botones [Y] paraJKLM la velocidad del metrónomo. - 2](/content/2026/02/395143/images/c9ee50714008ee533bdb65d6eea1bd83e279292cc401437a7ed8df82a2fc3619.jpg)
NOTA
Puede combustir el sonido y el volumen del metrónomo. Para Obtener más información, consulte "Cambio del sonido del metrónomo" (pag. 15).
CONSEJOS
Puedeajustarrapidamenteelvolumendel metrondonomanteniendo pulsado elboton [yusando los botones]
Ajustes varieds (pantallas de ediciones)
Las pantallas de edicion le permiten hacer diversos ajustes para la HD-3.
Funcioncimiento Basics de las pantallas deedition
En las pantallas de edicion se utilizes el suiviente procedimiento para realizar los ajustes.
- Mientras mantiene pulsado el botón [VARIATION], pulse uno de los botones de kit ([1]-[10]) para selección ar parámetro que desea editar.

Aparecerá el valor actual del parámetro selecciónado.
Si ha seleccionado la sensibilitad del pad (Pad Sens) o el numero denota (MIDI Note) Transmitida por ese pad, al golpearrialquier pad o pisar los pedales podera editor los parametros de ese pad.
Referencia
Para Obtener informacion sobre cada elemento, consulte " lista de paramedros" (pag. 15).
-
Si mantiene pulsado el botón [VARIATION] durante unocestos, aparecerá un mensaje pidiendole que selección un parámetro pulsando uno de los botones de kit ([1]-[10]).
-
Use los botones [Y] para editar el valor.

Si pulsa [y [] mismo tiempo, se restablecer el valor predeterminado del parametro.
- Pulse el botón [VARIATION] o uno de los botones de kit ([1]-[10]) paraEAR de la pantalla deedition.
Lista de parámetros
| Parámetro Valor Exp. | Explicación | ||
| 1 | Metronome Sound (Sonido de metrónomo) | Cambio del sonido del metrónomo Puede elegir entre tres sonidos differentes para el metrónomo:clinic, campana y maracas. | |
| CLICK(predeterminado) | Clic | ||
| COWBELL Campana | |||
| MARACAS Maracas | |||
| 2 | Metronome Volume (Volumen del metrónomo) | 1-10(predeterminado: 5) | Ajuste del volumen del metrónomo Este parámetro ajusta el volumen del metrónomo.Tfinally山坡 ajustar el volumen del metrónomo desde una pantalla ordinaria hacer= pulsado el botón y pulsando el botón [y o []▲ |
| 3 | LCD Contrast (Contraste de LCD) | 1-10(predeterminado: 5) | Ajuste del contraste de la pantalla Este parámetro ajusta el contraste de los characteres de la pantalla. |
| 4 | Auto Off (Apagado automático) | Apagado automático de la HD-3 (auto off) Con los ajustes de fábrica, la HD-3 se apagará automatistically cuando el usuario lleeva 30 Minutes sin haber tocado o bajo la unidad. | |
| OFF La HD-3 permanecerá encendida. | |||
| 10 min, 30 min, 240 min(predeterminado: 30 min) | La HD-3 se apagará automatistically cuando no se ha realizado ninguna operación durante el tiempo Shopspecificado. | ||
| 5 | L-R Exchange (Intercambio izq./dcha.) | OFF, ON(predeterminado: OFF) | Intercambio de los ajustes de pad para interpretres zurdos Este parámetro cambia los ajustes de la HD-3 para que你能tenezillas personas zurdas.Si está en "ON", los pads siguerentes se intercambiárán entre izquierda y derecha. • Crash y ride • Tom 1 y tom 2 • Pedal de control de charles y pedal de bombo *Necasará retirar el pad de tom 3 y el pad de charles, e intercambiarios. Consulte "Configuración de la HD-3 para personas zurdas" (pág. 21). |
| Parámetro Valor Exp. | Oblación | ||
| 6 | Pad Sens (Sensibilitad del pad) | -5 - +5 (predeterminado: 0) | Ajuste de la sensibilitad del pad Este parámetro ajusta la sensibilitad de cada pad. Por exemple, si el valor de sensibilitad del pad se sube, incluo los niños, cuya fuerza al tocar está menos desarrollada, podrnan producir el volumen máximo. En el paso 2 de "Funcioncimiento Basicsico de las pantallas de edicion" (pag. 14), golpee el pad cuando ajuste desea editor. Tras saber seleccionado el pad, use los botones [▼] [▲ para editar el valor. |
| 7 | MIDI Note No. (N° de nota MIDI) | Cambio del número denota del pad PuedeCambiar el número de记者表示 MIDI de cada pad de la HD-3. En el paso 2 de "Funcioncimiento basicsico de las pantallas de edicion" (pag. 14), golpee el pad cuando ajuste desea editor. Tras haber seleccionado el pad, use los botones [▼] [▲ para editar el valor. | |
| OFF No hay ningún número | El número de记者表示 está asignado. Para Obtener informacion sobre los ajustes predeterminados de cada pad, consulte "Acerca de MIDI" (pag. 18). | ||
| 8 | MIDI X-Stick (Baqueta cruzada MIDI) | Ajuste del número de记者表示 para baqueta cruzada Aquí possible selectionar si el número de记者表示 que se ha definido para Aro de CAJA se va a emitir, o si se emitirá el número de记者表示 37 cuando se produzca un sonido de baqueta cruzada. | |
| OFF (predeterminado) | Elija este ajuste cuando solo necesite datos de interpretacion de golpe de aro, cuando use software de ordenador, juegos, etc. (El número de记者表示 que se ha definido para Aro de CAJA siempre se emitirá.) | ||
| ON | Elija este ajuste cuando haga sonar un módulo de sentido de percusión externo. (El número de记者表示 37 se emitirá cuando se produzca el sentido de baqueta cruzada.) | ||
| 10 | Factory Reset (Restablecimiento de los ajustes de fbricula) | Restablecimiento de los ajustes de fbricula Restablece la HD-3 a su estado de configuracion de fbricula. Cuando aparezca en pantalla el mensaje "Factory Reset = OK!" (Restablecimiento de fbricula = Correcto), pulse [▲]. Cuando aparezca el mensaje "Sure?" (¿Está seguro?), pulse [▲]øtra vez. Si decide cancelar laersion, pulse [▼]. | |
Lista de sonidos del kit de percusión
| No | Nombre del kit | Bombo Caja Tom 1 Tom 2 Tom 3 Charles Crash Ride | ||||||||
| 1 | Normal | Standard-V | Solid Kick | Bright Snare | Wood Tom1 | Wood Tom3 | Wood Tom4 | Medium Hi-Hat | Thin Crash Bright Ride | |
| Variación | Lite Pop Sol | Kick | Bright Snare | Wood Tom1 | Cowbell | Wood Tom2 | Tambou-rine Hi-Hat | Splash/ Crash | Bright Ride/ Crash | |
| 2 | Normal | Hard Rock | Heavy Kick | Metal Snare | Wood Tom2 | Wood Tom3 | Wood Tom4 | Heavy Hi-Hat | Medium Crash | Heavy Ride/ Crash |
| Variación | Stage | Solid Kick | Metal Snare | Wood Tom2 | Wood Tom3 | Wood Tom4 | Heavy Hi-Hat | Power Crash | Heavy Ride/China | |
| 3 | Normal | Vintage | Vintage Kick | Wood Snare | Vintage Tom1 | Vintage Tom2 | Vintage Tom3 | Dark Hi-Hat | Sizzle Ride | Bright Ride |
| Variación | Brushes | Vintage Kick | Brush S Brush | Tom1 Brush | Brush Tom2 Brush | Tom3 | Brush Hi-Hat | Brush Sizzle Ride | Brush Ride | |
| 4 | Normal | Double Bass | Blast Kick | Heavy Snare | Solid Tom1 | Solid Tom2 | Solid Tom3 | Medium Hi-Hat | Effect Cymbal/ Crash | Heavy Ride/China |
| Variación | Power | Heavy Kick | Heavy Snare | Wood Tom4 | Wood Tom4 | Wood Tom4 | Medium Hi-Hat | Power Crash | Heavy Ride/Crash | |
| 5 | Normal | Funky Jam | Slap Bass & Kick | Vintage Snare | Dry Tom1 | Slap Bass | Dry Tom3 | Cutting Gt.&Hi-Hat | Cutting Gt./ Crash | Distortion Gt. |
| Variación | Bright | Dry Kick | Vintage Snare | Dry Tom1 | Dry Tom2 | Dry Tom3 | Medium Hi-Hat | Splash/ Crash | Bright Ride/ Crash | |
| 6 | Normal | Compact | Compact Kick | Wood Snare | Fiber Tom1 | Fiber Tom2 | Fiber Tom3 | Light Hi-Hat | Paper Crash | Bright Ride/ Crash |
| Variación | Jungle | Compact Kick | Wood Snare | Frame Tom | Hard Comp S | Fiber Tom3 | Tambou-rine Hi-Hat | Effect Cymbal/ Splash | Bright Ride/Effect Cymbal | |
| 7 | Normal | Latin Groove | Heavy Kick | Wood Snare | Bongo | Conga | Timbale | Medium Hi-Hat | Splash | Bright Ride/ China |
| Variación | Latin Perc | Surdo | Pandeiro | Bongo | Conga | Timbale | Jingle Hi-Hat | Guiro | Agogo | |
| 8 | Normal | World Perc | Cajon | Cajon | Tabla | Baya | Djembe | Tambou-rine Hi-Hat | Crotale / Rain Stick | Effect Cymbal |
| Variación | Africa | Heavy Kick | Wood Snare | Pot Drum | Djembe | Bendir | Tambou-rine Hi-Hat | African Jingle | Effect Cymbal | |
| 9 | Normal | Dance Beat | Dance Kick | Clap Snare | Dense Click | Radio Tom | Super Low | Dance Hi-Hat | Scratch/ Sweep Cymbal | Dance Cymbal |
| Variación | Electronic | TR-808 Kick | TR-808 Snare | CR-78 Bongo | TR-808 Tom1 | TR-808 Tom2 | Elec Hi-Hat | TR-808 Cowbell/ Crash | Elec Cymbal | |
| 10 | Normal | Beat Box | Voice Kick | Snap/Clap | Voice-Dat | Voice-Doot | Heart Beat | Voice Hi-Hat | Voice-Ahaaa/Cymbal | Voice-Tun/ Haaa |
| Variación | Toy Box | Elephant Kick | Toy Snare | Hoo... | Droid Voice | Jet Stream | Industrial Hi-Hat | Twinkle Bell/Hand Cymbal | Toy Bell/ Nantoka! | |
Acerca de MIDI
Puede conectar un modulo de sonido MIDI o secuenciador al conector MIDI OUT de la HD-3. Al conectar un modulo de sonido externo al conector MIDI OUT de la HD-3 pueda reproducir sonidos en este modulo externo.
Si conecta MIDI OUT a un secuenciador, pueda grabar su interpretación.
| Elemento Ajustes | |||
| Canal de transmisión MIDI 10 | |||
| Pedal de charles | Los datos de posición se transmiten mediante el cambio de control número 4 (controlador de pie). | ||
| Número de nota producido al golpear un pad (predeterminado) | PadNúmero denota | ||
| Parche de caja 38 | |||
| Aro de caja 40 | |||
| Tom 1 48 | |||
| Tom 2 45 | |||
| Tom 3 43 | |||
| Arco de crash 49 | |||
| Borde de crash 55 | |||
| Arco de ride 51 | |||
| Borde de ride 53 | |||
| Arco abierto del charles 46 | |||
| Borde abierto del charles 26 | |||
| Arco cerrado del charles 42 | |||
| Borde cerrado del charles 22 | |||
| Cierre con el pie del charles 44 | |||
| Pedal de bombo 36 | |||
| Elemento Ajustes | |||
| Cambio de programa | Los+numeros de cambio de programaSIGUIENTES se transmiten cuando se cambian los kits de percusión. | ||
| Kit de percusión Número de | cambio de programa | ||
| 1 | Normal 1 | ||
| Variación 11 | |||
| 2 | Normal 2 | ||
| Variación 12 | |||
| 3 | Normal 3 | ||
| Variación 13 | |||
| 4 | Normal 4 | ||
| Variación 14 | |||
| 5 | Normal 5 | ||
| Variación 15 | |||
| 6 | Normal 6 | ||
| Variación 16 | |||
| 7 | Normal 7 | ||
| Variación 17 | |||
| 8 | Normal 8 | ||
| Variación 18 | |||
| 9 | Normal 9 | ||
| Variación 19 | |||
| 10 | Normal 10 | ||
| Variación 20 | |||
Solución de problemas
| Problema Elementos | que hay que comprobar Acción | |
| Launidad no se enciende | ¿Está bien connectado el adaptador de CA? | Conecte el adaptador de CA correctamente (pág. 5). |
| No se oye sonido | ¿Podría estar el mando [VOLUME] totalmente girado a la izquierda? | Gire el mando [VOLUME] hacía la derecha (pág. 4). |
| ¿Están los cables de todos los pads conectados correctamente? | Asegúrese de que las conexiones de los pads se han realizado correctamente y de que cada pad está connectado a su connector correspondiente. (Consulte la “Guía de instalación”). | |
| ¿Están los auriculares connectados al connector de auriculares o al connector OUTPUT? | Asegúrese de que las conexiones se han realizado correctamente (pág. 5). | |
| ¿Podría estar el cable connectado a un connector de calidad (en lugar de uno de entrada) del dispositivo connectado? | Consulte el manual del usuario del dispositivo que está usingo y disfruebe que está utilizing el connector correcto. | |
| ¿Es correcto el ajuste de entrada en el dispositivo connectado? | Consulte el manual del usuario del dispositivo connectado y disfruebe su ajuste de entrada. | |
| El sonido es demasiado bajo/ alto durante la reproducción | ¿Podría estar la sensibilitidad del padJKLMdemasiado bajo o demasiado alta? | Compruebe los ajustes de sensibiliad (pág. 16). |
| Se produce un disparo doble | ¿Podría un cable estar tocando un pad? | Use las ataduras de cables para sutar los cables de forma que no toquen los pads. Cuando lo haga, asegúrese de que los cables no queden tirantes por el movimiento de los pads cuando这些东西 son golpeados. |
| ¿Se han acoplado bien el mando del Plato y la arandela del Plato? | Un disparo doble pueda producirse si el mando del Plato o la arandela del Plato está flojos. Apriete el mando del Plato másfirmamente para que no se produzca el disparo doble. (Consulte la “Guía de instalación”). | |
| No se oye ningún sonido de la fuente de audio externa connectada al conector MIX IN | ¿Es posible que está utilizing un cable de conexión que incorpore una resistencia? | Si está usingo un cable de conexión que contiene una resistencia,esto reducirá el volumen. Utilice un cable de conexión que noonga una resistencia. |
| El cable connectado podrá estar roto. | Sustituya el cable. | |
| ¿Está encendido el dispositivo connectado? | Compruebe la alimentación del dispositivo connectado. | |
| ¿Está el nivel del volumen del dispositivo connectado bajo porcomplete? | Consulte el manual del usuario del dispositivo y ajuste el volumen. | |
| El sonido se distorsiona en los auriculares | A veces, un ajuste excessively alto de la calidad de los auriculares con ciertos tonos puede hacerparecer que el sonido sale algo distorsionado. | Use el mando [VOLUME] para bajo el volumen. Estro reduce la distorsión (pág. 4). |
| El sonido de calidad está distorsionado | ¿Podría estar el volumen demasiado alto? | Use el mando [VOLUME] para bajo el volumen. De forma alternatively, bajo el volumen de entrada delsystema de altovo amplificado que está connectado. |
Configuración de la HD-3 para personas zurdas
La HD-3 permite Cambiar su configuracion para que la能把an usar personas zurdas intercambiando la posicion de tom 3 y el charles.

-
Desconecte el cable de charles y de tom 3, y desmonte el charles y el tom 3 de sus brazos respectivos.
-
Para Obtener información detallada sobre el montaje y desmontaje de los pads, consulte la "Guía de instalación".
-
Intercambie el charles y el tom 3, y acoplelos a los brazos.
-
Cuando acople el tom 3, asegürese de que el ángulo es correcto.
-
Vuelva a conectar los cables de charles y de tom 3.
Charles (HH)
Tom 3 (T3)
- Ajuste la alta de los brazos de charles y de tom 3.
- Bombie los ajustes de los pads para que pueda ser realizados por personas zurdas.
Como se explicía en "Funciónamente Basics de las pantallas de这个时代" (pag. 14), gire "L-R Exchange" a la posición ON.
Referencia
"Intercambio de los ajustes de pad para interpretes zurdos" (pag. 15)
| Configuración de kit Caja, tox x 3, crash, ride, charles, pedal de charles, pedal de bombo | ||
| Kits de percusión 20 | ||
| Patrones 20 | ||
| Metrólomo | Tempo 40 - 250 | |
| Sonidos 3 típos | ||
| Volumen 10 niveles | ||
| Controles | Interruptor [POWER] | |
| Botón de kit x 10 | ||
| Botón [VARIATION] | ||
| Botón de metrólomo | ||
| Botón [▼] | ||
| Botón [▲] | ||
| Mando [VOLUME] | ||
| Pantalla 16 charactres, 2 lineas | (LCD con retroiluminación) | |
| Conectores | Conector Output (tipotelefónica estéreo en miniatura) | |
| Conector Phones (tipotelefónica estéreo en miniatura) | ||
| Conector Mix In (tipotelefónica estéreo en miniatura) | ||
| Conector MIDI Out (tipodIN de 5 pines) | ||
| Conector de cable de disparo (tipodDB-25) | ||
| * (*1) Al conector de salute Output se le pueda conectar auriculars. | ||
| Consumo 500 mA | ||
| Dimensiones | 950 (anchura) x 560 (fondo) x 1170 (altura) mm | |
| 37-7/16 (anchura) x 22-1/16 (fondo) x 46-1/16 (altura) pulgadas | ||
| Peso 14.5 kg / 32 lbs (exclusido) | el adaptador de CA) | |
| Accesorios | Manual del usuario, Guía de instalación, llave de batería, tornillos manuales para el módulo de sonido x 2, tornillos para las barras de los pies x 4, ataduras de cables, cable de disparo (preinstalado en el soporte de la batería), adaptador de CA, Cable de audio | |
| Opciones (se venden por分开ado) | Monitor de percusión personal | PM-03 |
| Paquete de accesos de V-Drums | DAP-1 | |
| Malla V-Drums TDM-1 | ||
- Con el fin de mejorar el producto, las specifications y/o el aspecto de launidad pueda usar modificarse sin previo avis.


Roland

HD-3
V-Drums Lite
Manual do proprietario
Recursos principales
Recursos principales. 2
Descritoesdo pailnel 4
Painel frontal. 4
Painel lateral 5
Introducao a bateria 6
Como seleccionar o kit de bateria 11
Como tocar+junto com o metrònomo 12
Llsta de parametros 15
Altera o som do metrônomo. 15
Ajusta o nivel sonoro.
Para conectar una fonte de audio externa. O som de entradaquiry sera también ouvido através dassaidas principal e de fone de ouvido.
Plugue OUTPUT
Como tocar+junto com música (pluge MIX IN)
Aquí está algunos termos.baiduicos relacionados à bateria.
Como tocar junto com o metrúnomo
Para obter detalles de cada item, consulte "Lista de parámetros" (p. 15).