KM 3414 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3414 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM 3414 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3414 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3414 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KM 3414 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Contenidos
Instrucciones de seguridad 23
Indicaciones generales de sécurité 23
Precauciones especiales decurity para este dispositivo 24
Uso para el que está destinado. 24
Ubicacion de los controls 24
Encendido/apagado 24
Antes del uso inicial 24
Conexion electrica 24
Laquina de amasado 24 Montaje y funciona.. 24 Cuadro de tips de masa y accesorios .25 Operacion de pusa. 25 Fin del funciona y extracion del recipiente .25
La picadora 25
Preparacion 25
Montaje de la picadora 25
Montaje del accesorio para salchichas .26
Montaje del accesorio para saquitos de masa orientales .26
Montaje del accesorio para hacer galletas .26
Fijar carcasa de espiral premontada. .26
Funcionamento e instrucciones de uso .26
Finalizar funciona .27
Limpieza 27
Carcasa del motor 27
Recipiente de mezclado con tapa de proteccion contra salpicaduras, accesos de amaso/mezclado y piezas de la picadora 27
Recetas recomendadas 27
Especificationes techniques 28
Eliminacion-Significado del symbolo "cubo de basura" 28
Figuras .74
Instrucciones de seguidad
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrueriones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrueriones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que
el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no se pueda seguir utilizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evaporar peligos, deben sostituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamenteutilice accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de .. .. ...seguidad...""indicadas a continuacion.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejajugaralosniocanla lamina. Existepeligro deasfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos inclusos) que tengan capacities físicas, sensórales o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Precauciones especialas de seguridad para este dispositivo

AVISO: Riesgo de lesiones.
- No conecte el dispositivo a la alimentacion antes de incorpurar todos los accesos necessarios.
- No toque las piezas moviles, y espere a que el aparato se detenga.
- Mientras esté en uso, asegúrese de que no haya objetivos, por exemple, cucharas o rasquetas en el recipiente.
- No intente forzar los interruptores de seguridad.
- Al limpiar y montar la picadora, Manipule la cucilla (16) con precaución.
- Utilice solo el tubo de empujé para rellenar la picadora (11).

ATENCION: Riesgo de sobrecarga!
Utilice el aparato como mezclador o como picadora, pero nunca con ambas functions a la vez.
- Ponga el dispositivo sobre una superficie estable, plana y resistente.
- Procese exclusivamente alimentos con este disposativo.
- No use el aparato durante más de 10关键时刻 seguidos. Déjelo enfiar durante aprox. 10关键时刻 antes de usar del nuevo.
- Noquia el aparato durante elFuncionamento;apaguelosiemple primero de la alimentacion. Transporte siempre el aparato con ambas manos.
Uso para el que está destino
Este aparato está diseñado para
- la preparación de masa, nata montada. cremas, claras montadas
- triturar (mezclar) comida
- dar forma a la masa con losDistinctos accesorios
El aparato está Diseñado exclusivamente con este fin y sóloSEO.
puede responder a这些东西 usos.
Sólo se pueda usar en la forma descririta en este manual de instrucciones.
El aparato no se pueda utilizar con fines commerciales.
Cualquier除外 no se considera como el pretendido y pueda dar lugar a días materiales o inclujo lesiones fisicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un usodistincto alspecificado.
Ubicación de los controlles
1 Tapa de acontecimiento en espiral
2 Brazo oscilante
3 Panel de control
4 Palanca paraEAR el brazo
5 Carcasa del motor
6 Recipiente de mezcla
7a Gancho de amasado
7b Gancho de mezcla
7c Batidora de huevos
8 disco protector
9 Eje motor
10 Tapa protectora de salpicaduras en recipiente de mezcla
Figuras en la ultima pagina:
11 Tubo de empuje
12 Bandeja de rellenador
13 Cuello de rellenador de carcaja en espiral
14 Espiral
15 Acoplamento de silicona
16 Cuchilla
17 Placa (3 tamanos de agujero distinctos)
18 Tuerca de seguridad
19 Divisor de masa
20 Accesorio para salchichas
21 Accesorio para saquitos de masa orientales (2 piezas)
22 Accesorio para hacer galletas
23 Cortador de galletas
Encendido/apagado
- Encendido: Seleectiona una configuracion de velocidad entre 1 y 6 en el panel de control.
- Apagado: Pulse el botón OFF.
iNOTA:
El motor Tiene un interruptor de seguidad. Apaga el motor en.
cuanto el brazo (2) se eleva.
Antes del uso inicial
- Extraiga de la caja el dispositivo y todos los accesos incluidos.
- Para poder eliminar cualquier residuo de producto, limpie todos los accesos antes de utilizeslro por primera vez tal como se describe en "Limpieza".
Conexión electrica
Asegürese de que la alimentación corresponda con las espécificaciones de la etiqueta identificadora.
Laquina de amaso
Montaje y configuracionto
- Empuje la palanca (4) hacía abajo. El brazo (2) se eleva.
- Para usar la batidora (7c), acople primero la tapa protectora de salpicaduras (10): Mantenga la tapa protectora contra salpicaduras con el cuello hacía arriba.
iNC
En el extremo inferior del brazo, verá dos recesos a izquierda y derecha.
Empujé la tapsa protectora contra salpicaduras bajo de los receses realizando las ranuras de guía y bloqueándola en su lugar (gírela en el sentido de las agujas del reloj).
NOTA:
Al preparar masa con el gancho de amaso o de mezcla, no necessitar a la tapa protectora contra salpicaduras. Esto le dará la optación deañadir ingredientes al preparar la masa.
-
Si deseña utilizar el gancho de amaso (7a), acople primero el disco protector (8). Esto evitará que la mata entre en contacto con el eje motor. Sujete el disco como un recipientte. Acople el gancho de amaso desde abajo a工程技术 de los recesos del disco y fijelo con un cuarto de giro.
-
En el extremo superior del accesorio, ver a un receso para el eje motor y el cortador. Fije el accesorio重要因素 insertando el extremo superior en el eje motor (9).

Empujé y gire el accesorio a la vez en sentido contrario a las agujas del reloj, de forma que el cortador se bloquee en su lugar en el eje motor.
- Coloque el recipiente de mezclado en su soporte y gire el recipiente en la direccion LOCK todo lo que pueda.
- Ahora anada los ingredientes.
ATENCION:
No llene el aparato en excesso; la cantidad maxima de ingredientes es de 2 kg. o de 1 litro para liquidos.
- Empujé el brazo hacía abajo hasta que se inserte en su lugar.
- Enchufe el cable en una toma de seguidad 230V 50 Hz. El estado de funciona lo se indica con el piloto LED azul bajo el boton OFF.
- Pulse una configuracion de velocidad (boton 1-6) en el panel de control (3) para encender el aparato. La configuracion selecciona se indica mediante un LED azul.
Cuadro de temas de mata y accesorios
| Tipo de masa Accesorios Ajustes Cantidad | ||
| Masa pesada (ej., pan o mata quebra da) | Gancho de amasado | 1-2 máximo 2 kg |
| Masa media (ej., crèpes o mantequilla pasteles) | Gancho de mezcla | 3-4(Max. 2 kg) |
| Masa ligera (ej., crema, claras de huevo, pudín) | Batidora de Huevos | 5-6 min. 200 ml maxi. 1 l |
NOTA:
- Al seleccionar la configuracion de velocidad, consulte también las instrucciones de la receta.
- Periode de funciona el tengo en marcha mas de 10 horas para enfiar.
Operación de停下
AVISO: Riesgo de lesiones.
- Pulse sempre el botón OFF, excepto solo desee interrupir el proceso de amaso/mezclado brevamente.
- Espere a que el accesorio se detenga porcomplete.
- Si activa la palanca (4) durante el funciona paraEAR al brazo, un interruptor de seguidad desactivar el motor. El accesorio seguirá rotando durante un breve periodo de tiempo.
Després de bajar el brazo, el aparato solo puede seguir funciona si vuelve a pulsar la configuración de velocidad.
Fin del funciona y extracción del recipiente
- Pulse el botón OFF si la masa está amasada. Desenchufe el cable de la toma.
- Empuje el brazo (4) hacía abajo. El brazo ascenderá.
- Gire el recipiente de mezclado un cuarto de gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo.
- Saque la masa terminada del recipiente de mez.clado.
- Para liberar el accesorio del eje motor, empujelo hacer arriba y girelo brevemente en el sentido de las agujas del reloj. A continuacion, extraigalo.
- Limpie las piezas usadas tal como se describe en "Limpieza".
La picadora
Preparación
Consulte también nuestros descricciones generales en la頁a 3 y 74.
- El acceso a la carcasa de espiral está protegado por una tapa (1) en el aparato. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para retirarla.
- Empuje el acoplamento de silicona (15) hacía el eje de espiral (14).
- Coloque primero la rueda dentada en espiral en la seccion horizontal de la carcasa de espiral.
El montaje de los accesos se describe en las siguientes secciones. Prepare la picadora conforme a sus requisitos.
Montaje de la picadora (ver Fig. A)
i NOTA:
- En funciona de lo fino que deseee picar, seleccione una placac de picado mas gruesa o masina.
- Aplique previamente una ligera capa de aceite de girasol sobre la placar de picado.
Procedaalocomosedecribeen"Preparacion".
- Coloque la cucilla (16) en el eje de la espiral con la cara aflida hacía fuera.
- SeLECTIONA una placa de picado (17). Utilice los recesos de la placa para insertarla en la carcasa de espiral.
Puede consultar mas detalles en "Fijar carcasa de espiral premontada".
Montaje del accesorio para salchichas (ver Fig. B)
Procedaalocomosedecribeen"Preparacion".
- Utilice carne para salchichas preparada y procesa tal como se indica a continuacion:
- Primero, Coloque el divisor de mata (19) en el eje de la espiral. Paraarlo, utilise los recemos del divisor de mata.
- Coloque el accesorio para salchichas (20) en el divisor de mesa. Paraarlo, utilise los recesos del accesorio para salchichas.
- Si deseña picar trozos de carne y hacer salchichas de una vez, coloque primero la cucilla y una placá de picado como se describe en "Montaje de la picadora" en los+puntos 4 y 5. A continuación, empujé el accesorio para salchichas en la tuerca de seguidad.
Para Obtener más detalles, consulte "Fijar carcasa de espiral premontada".
Montaje del accesorio para saquitos de mata orientales (ver Fig. C)
iNOTA:
Utilice el accesorio para saquitos de mata orientales para formar saquitos de pasa de mata o carne.
Procedalocalo se describe en"Preparacion".
- Coloque el accesorio de 2 piezas para saquitos de mata orientales (21) en el eje de la espiral. Paraarlo, utilize los receos.
- Para Obtener más detalles, consulte "Fijar carcaja de espiral premontada".
Montaje del accesorio para hacer galletas (ver Fig. D)
Procedalocalo se describe en"Preparacion".
- Primero, coloque el divisor de masa (19) en el eje de la espiral. Utilice los recesos del divisor de masa.
- Coloque el accesorio para hacer galletas (22) en el divisor de mesa. Utilice los receses del accesorio para hacer galletas.
Para Obtener más detalles, consulte "Fijar carcasa de espiral premontada".
Fijar carcasa de espiral premontada
-
Gire la tuerca de seguridad (18) en el sentido de las agujas del reloj bajo de la carcasa de espiral.
-
Fije la carcasa de espiral premontada al aparato. Coloque la carcasa de espiral con la flecha ( ) alineada con ( ) en el aparato. Coloquese en la posicion hacía arriba. La flecha de la carcasa de espiral debe quedar enfrente de la flecha del aparato. (Consulte la figura).

ATENCLON:
Si abide y cierra la tuercia de seguidad de nuevo afteres de fjarla, sujete la carcasa de espiral con una mano en el cuello de rellenador (13); de lo contrario, la carcasa de espiral podria afloarse accidentally.
- Coloque la bandeja de relleno (12) de forma que el lecho de la bandeja quede por encima del brazo (2).
Funcionamento e instrucciones de uso
AVISO: Riesgo de lesiones.
En cuando encienda el aparato, seactivara el eje motor (9). No toque el eje motor en movimiento durante el funciona- miento.
iNOTA:
Corte la carne en trozos de aprox. 2,5 cm. Asegürese de que no haya huesos ni nervivos en la carne.
- Funcionamento durante un breve periodo de tempo: No utilise el aparato durante mas de 10 instantos ycede que este se enfierte durante 10 instantos.
-
Introduzca los trozos de carne (pasta de carne/carné de salchicha o masa) en la bandeja de relleno y bajo del cuello de rellenado. Si está picando comida, coloque un recipientte debajo de la saliva.
-
Enchufe el cable en una toma de seguidad 230V 50 Hz. El estado de funciona lo se indica con el piloto LED azul bajo el boton OFF.
- Pulse una configuración de velocidad (botón 1/2/3/4) en el panel de control (3) para encender el aparato. La configuración selección se indica mediante un LED azul.
- Si esnecessary, introduzca la carne o la masa con el tubo de empujé (11).
AVISO: Riesgo de lesiones.
No utilise los dedos para introducir la carne o la masa
Preparar salchichas
- Puede utiliser pieles de salchicha naturales o artificiales.
- Si decide utiliser pieles de salchicha naturales, ablándelas primero en agua durante un tiempo.
Ate un extremo de la piel de salchicha. -
Empujé la piel de salchicha sobre el accesario para salchchas.
-
La carne de salchicha se empuja a工程技术 del accesorio para salchichas y la piel se va rellenando.
- Asegürese de que la pier de salchicha se rellene sin tensión, ya que la salchicha se expande cuando se cuece o friy y la pier se pueda romper.
- Cuando la prima salchicha alcance la longitud necesaria, compacte la salchicha en el extremo del accesorio para salchichas con los dedos.
Gire la salchicha una o dos vezes. - Hasta que haya cogido manejo, pueda apagar el aparato afterwards de preparar cada salchicha.
Dar forma a las galletas

NOTA:
Si ha preparado masa para galletas,可以更好 darle distinctas.
formas con el cortador (23).
- Una vez que haya fijado la carcasa de espiral premontada al aparato, empujé el cortador bajo del accesorio para hacer galletas.
- Determine la forma de galleta que desee.
- Sujete la masa en la salute con la mano y corte a la longitud希望大家 can see.
Finalizar funciona
- Pulse el botón OFF para apagar el aparato.
- Desenchufe el cable.
- Desmonte todas las piezas de la picadora.
- Limpie las piezas usadas tal como se describe en "Limpieza"
- Cierre el acceso a la carcasa de espiral con la tapa (1).Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj. La flecha de la carcasa debe quedar enfrente de la flecha del aparato. (Consulte la figura a la derecha)

Limpieza

AVISO:
- Desconnecte de la alimentacion antes de limpiar.
- Nosumerjale aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendido.

ATENCION:
- No use cepillos metálicos ni ellos utensilios abrasivos para limpiar.
- No use agents limpiadores agresivos ni abrasivos.
Carcasa del motor
- Limpie la carcasa solo con un pañó humedo y un chorrito de jabón liquido.
Recipiente de mezclado con tapa de protección contra salpicaduras, accesorios de amasado/mezclado y piezas de la picadora

AVISO: Riesgo de lesiones.
cuchilla de amaso está muy aflida.

ATENCIón:
Los accesos nouden ponser en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivosueneden deformar o decolorar los accesos.
Las partes que hayanentrado encontacto con los alimentitos se pueeden'enjuagar con agua.
- Deje que las partes se sequen bien antes de volver a montar el aparato.
Recetas recomendadas
Mezcla esponjosa (receta báscica) Velocidad 3-4 Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de citronade, 1 pizca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1/8 de litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de mezcla, mezcle con el gancho de mezcla durante 30segundos a velocidad 1,y律师事务所的律师在场,30分钟。Engrase el molde passtelero o cubralo con papel para pasteleria, leleno con la masa y cuezala. Pruébelo antes de sacarlo del hora: pinche el pastel con un palillo de madera puntiagudo en el centro. Si la masa no seega el pastel ya está listo. Vuelque el pastel sobre una revilla para pan y déjelo enfiar.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperature: Horno eletrico: superior e inferior a 175 - 200^ ,horno de gas:Posicao
Tiempo de cocción: 50-60 horas
Puede modifier la receta según sus preferencias, por exemple con 100 g deidasas, 100g de frutos secos o 100 g de chocolate.
rallado.No hay limites a su imaginacion.
Rollos de linaza Velocidad 1 - 2
Ingredients:
500-550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, 3/8 de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100g de requesón bajo en grasas, bien seco, 1 cucharadita de sal.
Para la cobertura: 2 cucharadas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 1/8 de litre de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia (1/4 de litre) en el recipiente de mezcla, triture la levadura bajo, añada el requés y mézclelo bien con el gancho de amasado en la velocidad 2. La levadura debe disolverse por complete. Ponga la harina con la linaza remojada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante除外s 3-5 instantos. Cubra la masa y apartera en un lugar caliente durante 45-60 instantos. Amase de nuevo, saque la mesa del recipiente y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para pastelería humedo. Ponga los rollos encima, aparcelos durante 15 instantos, ante con agua tibia y cuézalos.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperatura: Horno eletrico: Superior e inferior a 200- 220^ (Precalentar durante 5 horas), Horno de gas: Posicion 2-3
Tiempo de cocción: 30-40 horas
Crema de chocolate Velocidad 5 - 6
Ingredients:
200 ml de nata, 150 g bano de chocolate semidulce, 3 huevos, 50-60 g azucar, 1 pzca de sal, 1 bolsita de vainilla, 1 cuchar de brandy o ron, virutas de chocolate.
Preparación:
En el bol para batir, bata la nata con el batidor de huevos, retire del bol y colóquelo en un lugar frio.
Derrita el bano de chocolate según las instrucciones del paque- te o 3 horas en el microondas a 600 W. Minosauramente, en el bol para batir con la batidora de huevos, bata los huevos, azúcar, vainilla, brandy o rón y sal hasta hacerlo espumoso. Añada el chocolate derretido y mezcle uniformmente a un ajuste de velocidad 5-6. Guarde la crema montada para acosvar.
Añada el resto de la nata a la mezcla cremosa y remueva en la configuración 1. Añada la crema al chocolate y sirva bien frió.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: KM 3414
Alimentacion: 220-240 V~50 Hz
Consumo potencia: 1000 W
Protection Clase:
Funcionamente periodo tempo corte: 10关键时刻
Peso neto: 5,25 kg
Sujeto aambios sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recoleccion.
y 1000000000000000000000000000000000000000000
6-5 a, w