PRESIDENT Emperor Kenji - Walkie-talkie

Emperor Kenji - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Emperor Kenji PRESIDENT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRESIDENT Emperor Kenji - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Emperor Kenji PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Emperor Kenji - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Emperor Kenji de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Emperor Kenji PRESIDENT

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 21

GARANTIA 22

TABLES DE FRECUENCIAS 40~42

NORMAS EUROPEAS 43

SUMMARY

INSTALLATION 25

HOW TO USE YOUR CB 27

TECHNICAL CHARACTERISTICS 29

TROUBLESHOOTING 29

HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE AMESSAGE 29

GLOSSARY 30

CERTIFICATE OF CONFORMITY 31

FREQUENCY TABLES 40~42

EUROPEAN NORMS 43

English

INHALTSANGABE

INSTALLATION 33

BEDIENUNG 35

TECHNISCHE DATEN 37

BEI PROBLEMEN 37

TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 37

TABLEAU DE BANDE DE FREQUENCES

Code Pays
01 Italie 40 CH AM/MFM 4 Watt
02 Italie 34 CH AM/MFM 4 Watt
03 Allemagne 80 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
04 Allemagne 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
05 Europe 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
06 CEPT 40 CH FM 4 Watt
07 Espagne 40 CH AM/MFM 4 Watt
08 France 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
09 Pologne 40 CH AM/MFM 4 Watt (-5KHz)
00 Angleterre 40 CH FM 4 Watt fréquences anglaises /CEPT 40 CH FM 4 W

Remarque:Code 00

Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lorial requiere de autorizacion administrativa concedida por la Direc tion General de Telecomunicaciones y Tecnologias de la Informacion. Para otherpaises consultar tabla de restriciones p. 44.

i ATENCLON!

Antes de la realizacion tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente connectado la antenna (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relacion de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

EQUIPO MULTI-NORMAS!

Ver la funciona "Selección de la banda de trabajo" en la pág. 18 y la tabla de Configuraciones en la pág. 43.

President Antenas Iberica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la ultima generation.Esta nuevo gama de aparatos le introduce en la comunicacion electrònica más avanzada. Por su Tecnología de vanguardia que garantiza una calidad sin precedentes, su EMPEROR KENJI es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el profesional de la CB más exigente. Para aprovechar todas sus posibilidades, le aconsejamoslea atentamente el modo de UTILIZATION antes de instalar y utiliser su CB EMPEROR KENJI.

A) INSTALLACION

1) ELEGIR EL EMPLAZAMENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL

a) Elegir emplazamento mais apropiado para una Utilizacion simple y practica de su emisora movable.

PRESIDENT Emperor Kenji - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 1
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE

PRESIDENT Emperor Kenji - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 2

b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.
c) Prevenir el caso y la proteccion de los differentes cables (alimentacion, antenna, accesorios, ...) con el fin de que en ningun caso perturban la conducccion del vehiculo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entrega con el equipo, fíele solidamente con la ayudía de los tornillos (2) fácilados (diámetro de perforación 3,2 mm). Procure no darar el sistema electrico del vehiculo al perforar el salpicadero.
f) Elija un emplazamento para el soporte del micro y prevenga el paso de su cable.
- NOTE: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que pueda empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altovo externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: C). Informese dirigendoase a su vendedor, le aconsejará más adequamente sobre el montaje de su equipo.

2) INSTALLACION DE LA ANTENA

a) Elección de la Antenna:

  • En la CB, cuando mas larga esla antenna, mejor su rendimiento. Su suministrador le orientar a en la elección.

b) Antena movable:

  • Hay que instalarla en un lugar del vehiculo dondeonga un máximo de superficie metalica (plan de mesa), se alejará de los montantes del parabrios y del cristal trasero.
  • En el caso de que una antenna radioteléfono ya está instalada, la antenna CB debe estar más arriba que esta.
  • Existen dostipsode antenas:las preajustables y las ajustables.
    Las preajustables se utilizean con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior).
    -Lasajustablesofrecenuna zona deutilizacionmayorypermiten sacarmayor partido delplano de tierra de superficie reducida (ver 5 AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antenna fija por agujereamento, esnéaseario un excénte contacto antenna/toma de Tierra. Para este rasque ligeramente la chapal al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
  • Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
  • Conectarla antenna (B).

c) Antena fija:

-Vigilar que esta esté libre de obstáculos almaximo. En caso de fijación sobre un mastil. Se hara conforme a las normas en vigor (informese dirigiendose a

PRESIDENT Emperor Kenji - c) Antena fija: - 1
LOBULO DE RADIACION

un professionnel). Las antenas y accesos PRESIDENT está especialmente construidos para un rendimiento optimo en cada aparato de la gama.

3) CONEXION DEL ALIMENTADOR

Su EMPEROR KENJI está provisto de una proteccion contra las invisiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifie sus conexiones. Su emisora deba alimentarse por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A).En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcinan con una toma de tierra negativo, se pueda asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria este bien connectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministador.

ATENCION: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalacion electrica de 24 voltos, entones sera necessario intercalar en el circuito eletrico un convertor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Todas las operaciones de connexion sugrientes, deben efectuarse con el cable de alimentacion no connectado a la emisora:

a) Asegürense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que seanecessary alargar el cable de alimentacion utilise un cable de seccion equivalente o superior.
c) Es necessario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, a fin que no sea necessitieso marcar el numero de acceso (Sistema del Cuestiono de Seguridad) a cada iniciaction del vehiculo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentacion en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otheras partes del circuito electronoico podran en ciertos casos favorecer la recepcion de las senales parasitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentacion la emisora.

PRESIDENT Emperor Kenji - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR - 1

ATENCLON: No reemplace jamas el fusible de origen (2A) por un modelo de un valor diferente!

4) OPERACIONES DE BASE A EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN USAR LA EMISION (sin apoyar sobre el boton del micro)

a) Conectar el micro.
b) Verificar la connexion de la antenna.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón volumen (1) en el sentido inverso de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora alcanal20 esdecir con ayuda del commutador rotativo o los botones UP / DOWN del micrófono.

5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relacion de Ondas Estacionarias)

ATENCION: Operacion a efectuar imperativamente antes de la prima Utilizacion del aparato o antes de cambiar de antenna. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.

* Ajuste con ROE-Medidor externo (pseudo PRESIDENT ROE-1 or ROE-2):

a) Conexión de la ROE-Medidor:
- Conectarla ROE-Medidorente la emisora y la antenna, lo mascaoca posible de la emisora (utilice para este un cable de 40 cm. maximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posicion CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el boton del micro para pagar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el indice▼ conridge del boton de calibracion.
- Colocare conmutador en posicjion SWR (lectura del valor de la ROE).El valor manfestado sobre su medidor deear estar cera de 1.En el caso contrario, reajurar la antenna hasta Obtener el valor mas cercano possible de 1 (un valor de ROE compendio entre 1 y 1,8 es acceptable).
-Esaconsejable recalibrar,entre cada operacion de regulacion de la antenna.

ATENCLON: Para evitar perdidas y atenuaciones en los cables de interconexión entre el equipo de CBy los complementos, PRESIDENT le recomienda que los cables tengan una longitud inferior a 3m.

Ahora, su emisora está lista para funciona.

B) UTILIZACION

1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN

a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Paraacular volumen girareboton en el sentido de lasagujas delreloj.

2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUEELCH

Suprime los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de communicator. Elquelch no influye en el volumen ni en la posicdo de emision, pero permite eschucarcomfortamente.

a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUEELCH)

Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.

Ningúnajuste manual repetitivo,optimización permanente entre la sensibili-dad y la escuchacomfortable cuando el ASC estáactivado (a fondo en sentido inverso a lasagujasde unreloj).Estamericanconmutable por la rotacion del boton (2) en sentido de lasagujasde unreloj, en este caso elajuste delquelchmuevea sermanual.

b) SQUELCH MANUAL Girar el boton del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj solo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparceran. Este ajuste debe hacer se precision, puis colocado en posicion maxima en el sentido de las agujas del reloj, uniquamente se reciben las snales mas fuertes.

3) SELECTOR DE CANALES: Conmutador Rotativo

La rotación de este botón le permite selección ar canal (de 1a 40) de emisión o recepción.

4) INDICADOR DE CANALES

PRESIDENT Emperor Kenji - 4) INDICADOR DE CANALES - 1

Indica el número del canal utilisé.

5) PILOTOTO INDICADOR DE EMISION

Se ilumina en el momento de presionar el micrófono (8) y pagar a emisión.

6) PILOTOS INDICadores DE MODALIDAD AM/FM

Visualiza la modalidad activa AM o FM.

7) AM/FM

Conmutador que permite seleccionar la modalidad de emision AM o FM.

8) PULSADOR DE EMISION DEL MICROFONO

Presionar para pagar a emisión y poder saber,defer en reposo para escuchar.

A) ALIMENTACION (13,2 V)

B) ANTENA (SO-239)

C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Φ 3,5 mm)

SELECCION DE LA BANDA DE TRABAJO

La banda de trabajo doit ser elegada segun el pais de uso. No utilise una configuraciondifferente.En determinados paysis pude ser necessario disponible de una licencia de uso.

Procedimiento de selección:

  • Apagarequipment
  • Encender el equipo presionando simultaneamente el pulsador de emisión del micrófono
  • El indicator de canales parpadea,deoar de presionar al cabo de 3 segundos, el indicator parpadearamasrapidamente
    -Elegir el#:code correspondiente a la banda deseada mediante el conmutador de canales, presionando el pulsador de emision del microfono durante 2段时间.
  • Apagar y encender不良信息 el equipo para validar la selección

TABLE DE DE BANDAS DE TRABAJO

Código Pais
01 Italia 40 CH AM/FM 4 Watt
02 Italia 34 CH AM/FM 4 Watt
03 Alemania 80 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
04 Alemania 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
05 Europa 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
06 CEPT 40 CH FM 4 Watt
07 España 40 CH AM/FM 4 Watt
08 Francia 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
09 Polonia 40 CH AM/FM 4 Watt
00 Reino Unido 4 CH FM 4 Watt Frequencias ENG/CEPT 40 CH FM 4 W

Note: Code 00 (en el Reino Unido solo se permite el uso de la FM)

  • Para seleccionar las fecuencias especiales ENG situar el conmutador AM/FM (7) en la posicion FM. El indicator AMse ilumina.
  • Para seleccion las freuencias FM CEPTsituar el conmutador AM/FM (7) en la posicion AM. El indicator FM se illumina.

PRESIDENT Emperor Kenji - Procedimiento de selección: - 1

Lautilizacionde la bandacorrectaencada paisesponsabidad del,))。

C) CHARACTERISTICAS TECNICAS

1) GENERAL

  • Canales
    (enfunciOnde la banda elegida):40 canales
    -Rango de frequencies: 26.965 a 27.405 MHz
  • Control de frequencies : PLL
  • Temperatures: -10°C / +55°C
    Tension de alimentacion DC:13.2V DC ±15%
  • Dimensiones : 140 (L) x 180 (P) x 35 (A) mm
    -Peso:0.850Kg

2) RECEPTOR

  • Sistema de recepción : Doble super heterodino
  • FI:1 ^st FI:10,695 MHz, 2 ^st FI:455 kHz
    Sensibility: 0.5 V para 20 dB de SINAD en FM
    Distorsion audio : inferior a 8 % @ 1 KHz
  • Rechazo a la fecuenciaImagen : 65 dB
  • Rechazo alcanal advacenté :65dB
  • Relacion Senal/Ruido : 45 dB
  • Consumo en Recepación : 325 mA

3) EMISOR

-Potencia de salute :4W @ 13.2 V DC
- Modulación : FM : 1.8 kHz ± 0.2 kHz
- Respuesta en fecuencia : de 400 Hz en 2.5 kHz
- Impedancia de calidad : RF 50 Ohm
- Relacion Senal/Ruido :40dBMIN
- Consumo en TX : 1300 mA

D) GUIA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O SU EMISION ES DE MALA CALIDAD:

  • Verificar que la antenna esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulado.
  • Verificar que el micro está bien instalado.

2) LA EMISORA NO RECIBE O SU RECEPCION ES DE MALA CALIDAD

  • Verificar que el nivel del silenciador (squelch) está correctamente regulado.
  • Verificar que el botón de Volume está regulado conveniently.
  • Verificar que el micro está bien instalado.
  • Verificar que la antenna esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
  • Verificar si Vd. está utilizing el mismo tipo de modulación que su interlocutor.

3) LA EMISORA NO SE IUMINA

  • Verificare alimentador.
  • Verificar que no haya una inversionión en los hilos al nivel de la acometida.
    Verificarelfusible.

E) CÓMOCEMITIRORECIBIRUNMENSAJE?

Ahora que ha leido la noticia, asegúrese que su emisora está lista paraFuncionar (antena conectada).

Elijan el canal (19,27).

Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el本身就是 que el de su interlocutor.

Pueden entoncesapretarosobre elpedaldeusmicrofono,ylanzarelmensaje "atencionestaciones,ensayo de emisora",loquepermiteverificarlaclaridad yla potencia de su senalydebevocaruna contestacionde tipo:"fuerte yclaro la estacion".

Sueten el pedaly esperen una contestacion. Siutilizar un canal de llamada (19.27), y la comunicacion se establiece, esPRECIO elegir otro canal disponibile para no obstruir el canal de llamada.

F) LEXICO

Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguajé particular empleado por algunos cebelstas. Para ayudarles aentifier lo mejor, le damos, en el lexico y el已久的 «G», un recapitulativo de las manos realizadas. Sin embargo, es evidentente que un lenguajé claro y precisefacilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por ese, las manos mentionadas a renewación son solo inalcatas, y no deben ser realizadas deforma formal

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha
B Bravo
C Charlie
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf

Amplificador lineal
Hios
Amplitud modulacion
Interferencias de canales proxies
Estación de movimiento
Estación fija
Reunion de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interruppe
Television
Amplificador lineal
Radioescucha
Comunicación en CB
La cama
Encender el equipo de CB
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, occupancy
Emisora de 27 MHz

Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerto
Conforme
Megafonia
Micrfono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunion

PUNTOS VERDES

E.

RX.

SAXO

SEC RETARIA

TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA

TRASMATA

TX

VERTICAL

VIA BAJA

VITAMINARSE

WISKIES

ZAPATILLA

33
51
55
73
88

CóDIGO “Q”

QRA
QRB
dos
QRG
QRI

QRK

QRL
QRM
QRO
QRP
QRT
QRV
QRX
QRY
QRZ
QSA

QSB

Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
: Amplificador lineal
Television
: Radioescucha
Transmisior
: Encontrarse en persona
: Telfono
: Comer, cenar
:Watios
: Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
: Mucho exito
Saludos
Besosycarinos

: Nombre de estación u operador
Distancia aproximada en linea recta entre
estaciones
: Frecuencia exacta
Tonalidad de una emisión
valorade1a3
: Legibility, comprensibility de una seals.
En CB, Radio valorado de 1 a 5
: Estar occupancy, trabajo
Interferencia,valorado de 1 a 5
Aumentar la potencia del emisor
: Disminuir la potencia del emisor
Cesar la emisión
: Estar preparado, dispuesto
Cita para transmitir. En CB, Mantengase
a la Escucha
Turno para Transmitir
Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedara la escuha»
Fuerza de una seals. En CB Santiago
Valorado de 1 a 9
: Variaciones de la fuerza de senal.

Desvanecimiento. Fading.

Valorado de 1 a 5

QSL:Acuse de recibo.Tarjeta confirmando

comunicación

QSO: Solicar comunicación. En CB, además,

comunicación directa entre dos o más

estaciones

QSP: Retransmisión atramés de estación puente

QSY: Pasar a transmitir en otra

frecuencia o canal

QTC:Mensaje a transmitir

QTH: Localación geografica de la estación

QTR:Hora exacta

QUT:Localizacion geografica de

accidente o siniestro

NOTA: El Codio Q es la fusion de las dos definiriones, como pregunta y como respuesta, es una sola definacion aceptada en CB.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

D. Jean Gilbert Muller, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, Route de Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - Francia

Declaramos bajo nuestra responsabilitad, la conformidad del producto:

Descripción Radioteléfono CB 27

Marca Emperor

Modelo KENJI

Fabricado en Tailandia

al que se refiere esta declaración, con las normas y los documents normativos siguientes:

EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)

EN 300 433-2:v1.1.2 (2000)

EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)

EN 60215 (1996)

Punto 5^g de la resolución de 18 de noviembre de 2002, (BOE 2 de días) de la Secretaría de Estado Española de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información.

De acuerdo con las disponeciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000.

Balaruc a 2 de MAYO de 2006

PRESIDENT Emperor Kenji - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Jean Gilbert Muller

Director General

PARTE A CONSERVARCONDITIONES

PRESIDENT Emperor Kenji - PARTE A CONSERVARCONDITIONES - 1

Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud 08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA

De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el articulo 3 de la Directiva 1999/44CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:

Repairación gratuite de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos occasionados. En el supuesto de que la reparación no fue satisfactoria y el aparato no cumpla las conditiones de uso para las que fue Diseñado, el titulier de la garantía Tiene derecho a la substitución por除外 de identicas caracterizas o a la devolución del preco delrado.

Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obr. La garantía ampara la reparación totalmente gratuite de cualquier vicio o defecto de fabricación que SEA reconocido por nuestro département técnico, en base a las conditionesSIGUIENTES, que aconsejamos leer detenidamente, para asi, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.

  • Para un mejor servicios recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosa debidamente complementada hasta 30 días après de la Fecha de compra.
  • La prueba de compra, factura de vente, deben ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie el aparato para su reparacion.
    Las fechas inscritas en el resguardo de garantia y la prueba de compra deben concordar. No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestro département技术和, en base a la garantía.

Esta garantia no cubre:

  • Los días causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al semos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una proteccion suplementaria).
  • Los días que se produzcan por una Manipulación indefinida, golpes, antenna mal ajustada, ROE (relación de ondas estaciaciones) excessiva o demasiado grande(mayor que 2), inversion de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no pueda superar la de una batería de 12V, etc...
  • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la apropanacion de notrea Empresa.

Si Ud. observa defectos de funciona:

  • Compruebe la alimentacion de su aparato y el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de losDistinctos conectores; tomas de antenna, micrófono y alimentacion.
  • Verifique la posicion de losDistinctosmandos del aparato, ganancia de micro al maximo,quelch al minimo, commutador PA/CB,etc.
  • En el supuesto que la intervencion no este amparada por la garantia, se facturaran las piezas, la mano de obr y los gastos de envio.
  • Conservé este resguardo de su garantía,尤其是在 su casación. Si Ud. vendó su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de satisfarle el Servicio Post Venta.

  • Consulte con su vendedor quien le aconsejar y se ocupa del seguiniento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.

  • Para toda intervencion,月以来 de garantía, cui importe se juzgue elevado en relacion al valor del aparato, se hara un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptacion.

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfego de su compra, acontejamos leer attentamente este manual. No olvige de devolvermos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificacion de su aparato durante una eventual intervencion en nuestros servicios tecnicos. Respecto eluestionario, nuestro objectivo es conocerle mayor y asi, contestando a sus aspiraciones, trabajo junlos para elpenvir de la CB.

PRESIDENT Emperor Kenji - Si Ud. observa defectos de funciona: - 1

La Dirección Tecnica y el Departamento de Calidad

PRESIDENT Emperor Kenji - Si Ud. observa defectos de funciona: - 2

Nombre Apellidos
Dicho
Ciudad.......Córgo postal..Tel

PRESIDENT Emperor Kenji - Si Ud. observa defectos de funciona: - 3

Fecha de compra:

Tip: Radio CB KENJI EMPEROR

N° de Serie:

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALID.

A REMITIR RESPUESTA VIA CORREO

QUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL

PRESIDENT

ANTENAS IBERICA

Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud 08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA

Fecha de comprar:

Tip: Radio CB KENJI EMPEROR

N° de Serie:

PRESIDENT Emperor Kenji - PRESIDENT - 1

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALIDA

Nombre Apellidos
Dicho .
Ciudad....Córgido postal.. Tel

¿紊 Deqse quando esta Vd interesado en la CB ?

i. Que emisora tenia antes ?
i. Quemarca de antennautiliza?
Cuales son las razones de su compra?

Noticias de carretera Seguidad

Convividad Tecnica

Asistencia-radio Otros

Va a instalar su equipo en base o en movable?
En que tipo de vehiculo lo va a instalar?

Auto Vehicularo proritario Camion

Está Vd afliado a una federación ? o a un Club ?
2. Que revistas CB lee?
, Queoras revistas suele leer ?
Cuales son sus acontez .

  1. Que edad Tiene Vd?

  2. de 20 20/30 30/40

40/50 50/60 + de 60

Cual es su profesión?

sin profesiónempleo obrero

camionero agricultor estudiante

ejectivo prof. liberal

PRESIDENT ANTENAS IBERICA S. A, garantía la protección de los datos decaefter personal de acuero con la Ley Organica 15:1999 de 14 de dicembre. Internacional se declara responsable del los datos decaefter personal que el usuario pudiera ofrecer, compromietiendose a guarldarlos con absoluta confidenciaidad.

Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificacion y cancelacion del datas personales a instancias del interesado.

WARNING!

B) Antenna connector (SO-239)

C) Jack for external loudspeaker (8 Ω, Φ 3,5 mm)

TABLE DE FRECUENCIAS para 04 a 08 y 00 (CEPT)

FREQUENCY TABLE for 04 to 08 and 00 (CEPT)

TABLE DE FRECUENCIAS para 00 (ENG)

TABLE DE FRECUENCIAS para 03

TABLE DE FRECUENCIAS para 09

Paíres en los cuales existe algo ntho de limitación (Licencia/ Registro2)

Paises en los cuales la reglamentacion nacional autoriza una potencia de emision superior al limite establecido en la normal harmonizada, advertised en el cuarto parafo del preambulo la propia norma armonizada EN 300 433.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Emperor Kenji

Categoría : Walkie-talkie