Henry Classic - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Henry Classic PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Henry Classic PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Henry Classic - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Henry Classic de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO Henry Classic PRESIDENT

Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obstugi
2018-03-29
Un vistazo a vuestro PRESIDENT HENRY ASC

6) F - SELECTION DE BANDE DE FREQUENCES
9) PRISE MICRO6 BROCHES
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para loquel requiere de autorizacion administrativa concedida por la Direc tion General de Telecomunica- y Tecnologias de la Informacion. Para otherises consultar tabla de restriciones p. 50
i ATENCION!
Antes de la realización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente connectado la antenna (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.
EQUIPO MULTI-NORMAS!
Ver la funciona "F" en paging 19 y la tabla de Normas - F en la paging 49.
President Antenas Iberica S.A. Declara bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de ultima generacion.Esta nuevo gama de estaciones le permite acceder a la comunication electrònica más competità. Gracias a la Utilización de Tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT HENRY ASC de laewsina «Classic»representa un nuevo hito en la calidad de uso y la solicuación por excélencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de Instalar y utiliser su CB PRESIDENT HENRY ASC.
A) INSTALLACION
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL
a) Escoja el emplazamiento más aproplado para una utilización simple y practicia de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.


c) Prevea el caso y la proteccion de los differentes cables, (allmentacion, antenna, accesos) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehiculo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fijielo solidamente con energia de los tornillos auto-roscantles (2) proporcionados (diametro de agujero de 3.2mm ). Tenga calidad de no dañar el sistemas electrico del vehiculo en elmomento del falgado del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvade en insertar las grandejas de cacho (3) entre la estación y su soporle. Estas lien, en efecto, un papel «amortiguidador» y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.
- NOTE: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte anterior可以选择 ser empôtrada en el cuadro de mandos. En este caso, se recomienda anadirile un alivazo externo para una mejor escucha de las communicatoraciones (conectar EXT.SP). Situado en la cara posterior del aparato: C). Informese con su vendedor más proximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALLACION DE LA ANTENA
a) Elección de la antenna
- En CB, cuando más grande es una antenna, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramente tobrá orientarie en su elección.
b) Antena movil
- Hay que instalaria en un lugar del vehiculo donde haya un maximo de superficie metallica (plano de masa), aleandose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antenna de radioteléfono, la antenna CB deben estar por encima de esta.
Existen 2 típos de antenas: las preajustadas y las regulables.
- Las preajustadas se utilizen preferentemente con un buena plano de masa (en el tocho o en el maletero).
-Las regulables ofrecen un Campo de uso mucha ancho y permiten sacar partido de planos de casa menos importantes (vease § 5 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antenna de lijación por taladro, esnecessary tener un contacto excelente entre la antenna y el plano de casa; paraarlo, rasque ligeramente la chapal al niven del tornillo y de la estrella de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial,onga calidad de no pellizcario ni aplastarlo (rlesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antenna (B).
c) Antena fija
Procure abrilla al maximo. En caso de lijacion sobre un poste, hoiaa que sostenira eventualmente conforme a las normas vigorantes (Intomeseconunprofessional) Lasantenos yos accesos PRESIDENT hanido especialmente concebidos para un rendimiento optimo de todos los aparatos de la gamma.

LOBULO DE RADIACION
3) CONEXION DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT HENRY ASC está provista de una protección contra las inversionsiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifie las conexiones.
Su estación debe ser alimentada por una fuente de corrente continua de 12 voitlos (A).Actualmente, la mayoria del coches y camlineses configuran con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería está bien connectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulta a su vendedor.
ATENCIOn: Los camlones poseen generalmente dos baterias y una Instalacion electrica de 24 voltos. Sera necessario pues Intecalar en el circuito electrico un convertor de 24/12 voltos (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Las siguiñantes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación;
a) Asegürense de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los Bornes (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro) . En caso de que seanecessary alargar el cable de alimentacion, utilise un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessaryconectarseaun (+) y un(-)permanentes.Leaconsejamos,pues,que conecte directamenteel cablede alimentacionalbateria (elacoplamento al cable de la auto-radioo aoras partes del circuitoelectrico pueden,en ciortos casos,favorecer la recepcion de snales parasitas).
d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la barrera y el hilo negro (-) al borne negativo de la barrera.
e) Conecte el cable de alimentacion a la direccion.
ATENCIOn: Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un Modelo de un valor diferentiel

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN PASAR POR EMISSION (sin antes la balanca del micro)
a) Conecte el micro.
b) Verifique la connexion de la antenna.
c) Puesta enecha del aparato: gire el boton del volumen VOL (1) en el sentido de las aquinas del reol hasta oir un «clics.
d)GireelbotonS2(2)alminimo(posislonM).
e) Ajuste el boton del volumen VOL (1) a un nivel conveniente.
f) Dirija la estacion al canal 20 con ayuda del selectore de canales (4).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relacion de Ondas Estacionarias)
ATENCION:Esta operation deeffectuarse necessariamente en el momento de la首先要 utilization del aparato o en el momento de un camblo de antenna. Este quise se deae realized en un lugar abierto, al aire libre.
- Ajustes con el medidor de ROE externo (como TOS-1 PRESIDENT):
a) Conexión del medidor de ROE - Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antenna, lo más cerca possible de la estación (utilice paraarlo un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE
-Posicionela estacion hacia el canal 20.
- Situe el commutador del medidor de ROE en posicion FWD (callbracion).
- Aprlete la palianca del micro para pasar a emslion,
- Dirija la aguja al indices conalysis del boton de calibracion,
- Ponga el commutador en posicion REF (lectura del valor de la ROE). El valor leido en el indicador debe estar muy cercade 1. En caso contrario, reajuste su antenna hasta obeter un valor lo mas cerca possible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE compendio entre 1 y 1.8).
- Esnecessary recalibrar emedior de ROE entre cada operation de ajuste de la antenna.
Observacion: Con el fin de evaporar las perdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radió y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitudue cable inferior a 3 m.
Ahora, su estacion esta preparada paraFuncionar.
B) UTILIZACION
1) INTERRUPTOR / VOLUMEN
a) Para encender su estacion, gire el boton VOL (1) en el sentido de las agujas del rolj. b) Para augmentar el volumen sonoro, sga girando este boton en el sentido de las agujas del rolj.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Estamerican.
a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO
Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición "ASC". Cuando ASC está activo, no suece hacer相关政策 manualmente. No optimación permanece entre la sensibility y la comodidad de eschucha.Esta función peut desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En este caso, elajuste del squelch vuede sermanual.
b) SQUELCH MANUAL
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que descaparezca cuando ruldo de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precision, porque, en posición Tmaxa en el sentido de las agujas del reloj, solo las señas más fuertes能把 ser percibidas.
3) RF GAIN
Ajuste de la sensibilitad en la recepcion de comunicaciones a larga distancia. Puede eliminar el RF GAIN, para evaporar distorsiones,iauxue el Interlocutor estecarca.Reducir el gain en recepcion en el caso de una comunication vecina con un Interlocutor que no esotequipado de un RF POWER.
La posicion normal de esta referencia se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reoj.
4) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO
La rotación de este botón (4) le permitted selección ar canal (de 1 a 80) de emisión o recepción.
52 PANTALLA
Permite visualizar todas las functions. El BARGRAPH indica el nivel de recepcion y la potencia emilida. La LED "TX" se enciende cuando está en emisión.

6) F - SELECTION DE LA BANDA DE TRABAJO
Deben escogerse las bandas de fecuencia segun el paisdonde ustedusa su dispositivo. En ningun caso debeutilizaranea configuraon differente al Pais de uso. Enalguenos paises se necsita una licencia para su uso.Vease pagina 50.
a)Apache el equipo
b) Situe el commutador F/OFF (6) en la posicion F.
c) Enclenda el equipo
d) Gire el botón selector de canales y selección la banda de trabajo deseada (vase Tabla en la párga 49).
e) Situe el commutador F/OFF (6) en la posicion OFF.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo para validar su eleccion.
Lautilacion de la banda correcta en cada pais es responsabilitad del usuario.
7) MODO
Esta tecla permite seleccionar el modo de modulacion AM, FM.
Vuestro modo de modulacion debe corresponder al de vuestro Interlocutor.
AM/ Modulación de amplíud: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y observables sobre mayor distancia.
FM/ Modulación de Frequencia: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y libre. Mejor calidad de communicator (regulación más delicada delquelch).
8) CH 19
El canal 19 sera automaticamente seleccionado al desplazar este botón.
UN desplazamiento del commutador para CH19activa el canal 19. Un desplazamiento para OFFolverá al canal anterior. Véase págin49 por el modo de modulación.
9) CONEXION DEL MICRO6 PINS
Está situada en la parte delantera de su emisión y facilla su instalación Ver esquema pagnla 48.
10) PTT PALANCA DE EMISION
Apretar para haber y solfar para recibir un mensaje.
TOT TEMPORIZADOR DE EMISION
Si la palanca PTT (10) se mantiene presionada por mas de 5 minutos, el transmisordea de emitir hasta Leak de presionar el PTT (10).
A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8Ω, Φ 3,5 mm)
C) CHARACTERISTICAS TECNICAS
1) GENERALES
Cangles 40
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de freuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
- Impedancla de la antenga : 50 ohms
Tensión de la alimentación : 13.2 V
- Dimensiones (en mm) : 115 (L) x 180 (P) x 35 (A)
-Peso:0.8kg
- Accessorios Incluidos : 1 micrófono Electret y su soporte
1 soporte de montaje, tornillos
: ANL (Eliminador de rulados anólogico) Integrado y conectado en permanencia
2) EMISSION
- Tolerancia de Frecuencia
- Potencia portadora
- Emissions parasitas
- Respuestos de Frecuencia
- Potencia emisión en el canal adj.
Sensibilitad del microfono - Consumo
Distorslon max, de la senal modul.
3) RECEPCION
Sensibilidad max. a 20dB sinad.
- Respuestos en Frequencia
Sensibility del cani agi.
- Potencia audio max.
Sensibility: silencidor (squelch)
- Tasa de rechazo Frequencia Imagen
- Tsga de rechazo frequencia inter.
- Consumo
+/-300Hz
4WAM/4WFM
Inferior 9.4 nW (-54 dBm)
300Hzg3KHzenAM/EM
Inferior a 20 uW
10mV
1.7 A (con modulación)
1.8%
0.5μV-113dBm (AM/FM)
300Hz a 3 KHz en AM/FM
:60dB
5W
:0W
·min10.8V-120dBm(may-1mV-47dBm
: min0,2 pv - 120 dbm / max. 1 mV - 47 dbm
:60.60 79.79
:70cb500mA nominal / 800 mA max.
D) GUIA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISSIONS DE MALA CALIDAD
- Verificar que la antenna esté correctamente conectada y que la ROE esté bien alustada.
Verflcarqueel microesteblenconectado. - Vericar la configuracion programada sea la correcta (vease la tabla de la pagina 49).
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD:
- Verificar que el botón RF GAIN (3) está al máximo.
- Verificar que el nivel del squelch está correctamente ajustado.
- Vericlar que la configuracion programada sea la correcta (vease la tabla de la pagina 49).
Verificar que el botón Volumen VOL (1) está ajustado a un nivel conveniente. - Verificar que el micro está bien conectado.
-
Verificar que la antenna esté correctamente connectada y la ROE esté bien ajustada.
-
Verifie car que se esta utilizing la mlsma modulacion que su Interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE IUMINA:
-Verificar el alimentador
- Verflcar que no haya una InversiOn en los hilos al nivel de la acometida.
-Verificar el fusible.
E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?
Ahora que han lendo la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funciona (antena conectada).
Ellan el canal (19,27)
Elijah el modo (AM, FM) teniendo enonga que debe ser el mesmo que el de su Interlocutor.
Puedenonianesapretar sobreelpedalde su microfono,ylanzarelmensaje "Atencionestaciones,ensayo deemisora,"loque permiteverificarlaclaridad y la potencia de sesnalydebeprovocaruna contestacionde tipo:fuerte yclaro la estacion".
Suelten el pedal y esperen una contestación. Si utilizesan un canal de llamada (19,27),
y lacomingsecestablece,esprecioslegirolto canaldisponiblenpara no obstruirenel canaldellamada.
F) LEXICO
Durante la realizacion de su emisora, descubriran un languaje particular emplegado por algunos cebeistas. Para ayudas para tenerlo mayor, le damos, en el lexico y el numero «Q», un recapitulativo de las palabras realizadas. Sin embargo, es evidente que un languaje claro y precisefacilitaré el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mentionadas a continuación solo indicativas, y no deben ser realizadas deforma formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A Alpha
B Bravo
C Charlie
D. Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf
: Amplificador Ineal
:Hilos
: Amplitud de modulacion
Interferencias de canales proxies
: Estación de movimiento
: Estación fija
Reunion de aficionados
: Sollicitar transmislón o entrada
: El que interrumpe
: Televisión
: Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS: Comunicación en CB
DOS METROS HORIZONTALS : La cama
ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hemano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS: Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO: Trabajo, occupancy
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJAO LINEA DE 500: Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
Q.K.: Conforme, de acuerto
OKAPA : Conforme
P.A.
PASTILLA : Microfono
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTTTO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA
TRASMATA
X
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE;Comer,cengr
WISKIES
ZAPATILLA
ana
e corresponden al canal
ralmente en mil
1075 1075 2024 0545 8686-391
1 + u7 = 74
Telefono
“”
2 : x^ ( x) = 0. .
:Megafoniz
: Microfona
: Apartado de Correos
:Padres
Lugar de reunion
Guardia Civil
: Recibido
: Rec
:Marido, novja
: Amplificador lineal
Television
: Radioescucha
:Transmision
: Encounterse en personale
: Telefono
股份类别
:Watlos
: Amplificador lineal
33
51
55
73
88
Saludos amlostosos
:Abrozos
: Mucho exito
Saludos
: Besos y carinos
CóDIGO “Q”
GRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en linea recta entre dos
estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRK Legibility, comprensibility de una senal. En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar occupancy, trabajojando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
GRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
GRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
QRY Tumo para transmllr
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuña»
QSA : Fuerza de una seals. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de senal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de
1a5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicaación
QSO: Solicitar comunicación. En CB,adamás,comunicación directa entre dos o mas estraciones
GSP:Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en othera fecuencia o canal
QTc:Mensaje a transmits
NOTA: El Códico Q es la fusión de las dos definições, como pregunta y como respuesta, es una sola definção acceptada en CB.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
D. Jean-Gilbert MULLER, en calldat de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio en 34540 Balcaru: Route de Selle, FRANCA.Fax: 33 04 67 48 48 49
DECLARA, bajo su responsabilitad, la conformidad del producto radiotelofono CB 27:
Marcq: PRESIDENT
Modelo: HENRY ASC
Fabricante:UNIDEN
Fabricado en el Vietnam
al que se refiere esta declaracion, con las series especialicas de ensayos de radio recogidos en
lasnormas:
EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) / EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) / EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-08)
EN 60215 (1996)
de acuerdo con las dispositions de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Conselho de 9 de marzo 1999, transpuesta mediana Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de calidad electrónica, transpuesta mediana Real Decreto 7/1988 de 8 de enero; a la Directiva 89/336/CEE de compatibiliad electromagnética, transpuesta mediana Real Decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de noviembre de 2002 de la Secretaría de Estudo de Telecomunaciones y a la Directiva RohS2: 2011/65/UE (08/06/2011).
Incorporando el equipo el singulare marcado.
C0341①
Balaruc, 30/01/2014

Joan Gilbert MULLER
General Mortgage
CONDITIONES GENERALES DE GARANTÍA
De ascierto con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el articulo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantas de losblees de consumes,la garantia inclue lossiguientsderechos:
Reparacion gralila de los vicios o defecos de origen y los daños y perjuicios por los ocios occasionados. En el supposito de que la reparacion no fue satisfactoria i el aparato no cumpla las conditiones de uso para el qual fue diseñado, e tllar de la garantie tene cuestion a la substitución por otro de identicascharacteristicas o a la devolución del precio pagado.
Esapalr h a 2 a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- Para un mayor servicios recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuelvánosilla debidamente complementada hasta 30 días après de la Fecha de compría.
La prua de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie para su reparacion.
Las faches inscritas en el resquido de garantia y la prueba de compra deben concordar. Nue noles prueas de cuestion y sudden a:
Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestros departarmento tectico, en base a la garantia.
Estagarantia no cubro:
Los calidos causados por accidentes o golpes molvados por envollos y delaecculos y semos remitido el aparato (ulcice preferentialmente embaisejo de origen y una proteccion suplementaria).
- Los cárdes que se producen por una Manipulación Indecía, golpes, antenna mal ajustada, ROE (relación de ondas estacónaras) excessive o demasiado grande (muy que 2). Inversión de polandía de la tensión de alimentación, corexiones increcías, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no pueda superar la de una batería de 12V, etc.
Las改动aciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o改动aciones efectuadas por terecos, sin la apropanacion de nustra empressa.
Si Ud, observa defectos de funcionaamento:
Compruehe la alimentacion de su asarato y el estado del fusible.
- Controle les enchufes de losDistinctos conectores; Iomas de antenna, microfondo y alimentacion.
Verifique la posicin de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al maximo, sequelch al minimo, commutador PA/CB, etc.
En el supuesto que la intervenction no este amparada por la garanla. se facurar an las piezas, la mano de obra y los gastos de envio.
- Conserve this resguido de su garantía,尤其是在 el viento.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejar y se coupar de seguiniento de su asarato, por intermedio nuestro si ha lugar.
Para loda intero, lae de garanla, cuyo importe se juzque elevado en relation a valor del aparo, se haru un supposuo previo por escrilo para su eventual aoeplacion.
Ud, ha confido en la experiencia y calculado de PRESIDENT Y se lo agradecimientos. Para que quede在整个amente satisfecheo de su compra, acconsejaros lear alimentamente este manual. Noclude de dovolvermos a la parte造血 de su boro de garantia; es muy importante para Ud, ya que permitea una fácil identificacion de su aparato durante una eventual intervenzione en{nuestros serviceos tecnicos. Resperto el casoanario, nuestro objective es concoorej mayor y asi, contestando a sus aspeccaciones, trabajar juntos por lovoren de la CB


La Direc tion Tecnica y el Departamento de Calidad


Fecha de compra ..
Tip: radio CB HENRY ASC
N° de Serie :
SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALID
WARNING!
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
3) PODLACZENIE ZASILANIA
TABLEAU DES FREQUENCES pour EU / EC / U (CEPT)
TABLE DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)
LABELA CZESTOTLIWOSCI dla EU / EC / U (CEPT)
| N° du canal FréquenceN° Canal FrecuencenChannelKanal Częstotliwość | N° du canalFréquencesN° Canal FrecuencianChannelKanal Czȩstotliwość | ||
| 1 26,965 MHz | 21 | 27,215 MHz | |
| 2 26,975 MHz | 22 | 27,225 MHz | |
| 3 26,985 MHz | 23 | 27,255 MHz | |
| 4 27,005 MHz | 24 | 27,235 MHz | |
| 5 27,015 MHz | 25 | 27,245 MHz | |
| 6 27,025 MHz | 26 | 27,265 MHz | |
| 7 27,035 MHz | 27 | 27,275 MHz | |
| 8 27,055 MHz | 28 | 27,285 MHz | |
| 9 27,065 MHz | 29 | 27,295 MHz | |
| 10 | 27,075 MHz | 30 | 27,305 MHz |
| 11 | 27,085 MHz | 31 | 27,315 MHz |
| 12 | 27,105 MHz | 32 | 27,325 MHz |
| 13 | 27,115 MHz | 33 | 27,335 MHz |
| 14 | 27,125 MHz | 34 | 27,345 MHz |
| 15 | 27,135 MHz | 35 | 27,355 MHz |
| 16 | 27,155 MHz | 36 | 27,365 MHz |
| 17 | 27,165 MHz | 37 | 27,375 MHz |
| 18 | 27,175 MHz | 38 | 27,385 MHz |
| 19 | 27,185 MHz | 39 | 27,395 MHz |
| 20 | 27,205 MHz | 40 | 27,405 MHz |
TABLEAU DES FREQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE FOR U (ENG)
LABELA CZESTOTLIWOSCI dla U (ENG)
| N° du canal Fréquence N° Canal Frecuence y Channel Kanal Częstotiwość | N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia Frequency Kanal Czȩstotiwość | Frequency Canele totiwość | ||
| 1 | 27,60 | 125 MHz | 21 | 27,80 |
| 2 | 27,61 | 125 MHz | 22 | 27,81 |
| 3 | 27,62 | 125 MHz | 23 | 27,82 |
| 4 | 27,63 | 125 MHz | 24 | 27,83 |
| 5 | 27,64 | 125 MHz | 25 | 27,84 |
| 6 | 27,65 | 125 MHz | 26 | 27,85 |
| 7 | 27,66 | 125 MHz | 27 | 27,86 |
| 8 | 27,67 | 125 MHz | 28 | 27,87 |
| 9 | 27,68 | 125 MHz | 29 | 27,88 |
| 10 | 27,69125 MHz | 30 | ||
| 11 | 27,70125 MHz | 31 | ||
| 12 | 27,71125 MHz | 32 | ||
| 13 | 27,72125 MHz | 33 | ||
| 14 | 27,73125 MHz | 34 | ||
| 15 | 27,74125 MHz | 35 | ||
| 16 | 27,75125 MHz | 36 | ||
| 17 | 27,76125 MHz | 37 | ||
| 18 | 27,77125 MHz | 38 | ||
| 19 | 27,78125 MHz | 39 | ||
| 20 | 27,79125 MHz | 40 | ||
TABLEA DE FRECUENCIAS para d
TABLEAU DES FREQUENCES pour PL TABLEA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE A FOR PL TABELA CZESTOTLWOSCI dia PL
| N° du canal FréquenceN° Canal FrecuencenChannelKanal Częstotliwość | N° du canalFréquencesN° Canal FrecuencianChannelKanal Czȩstotliwość | ||
| 1 26,960 MHz | 21 | 27,210 MHz | |
| 2 26,970 MHz | 22 | 27,220 MHz | |
| 3 26,980 MHz | 23 | 27,250 MHz | |
| 4 27,000 MHz | 24 | 27,230 MHz | |
| 5 27,010 MHz | 25 | 27,240 MHz | |
| 6 27,020 MHz | 26 | 27,260 MHz | |
| 7 27,030 MHz | 27 | 27,270 MHz | |
| 8 27,050 MHz | 28 | 27,280 MHz | |
| 9 27,060 MHz | 29 | 27,290 MHz | |
| 10 | 27,070 MHz | 30 | 27,300 MHz |
| 11 | 27,080 MHz | 31 | 27,310 MHz |
| 12 | 27,100 MHz | 32 | 27,320 MHz |
| 13 | 27,110 MHz | 33 | 27,330 MHz |
| 14 | 27,120 MHz | 34 | 27,340 MHz |
| 15 | 27,130 MHz | 35 | 27,350 MHz |
| 16 | 27,150 MHz | 36 | 27,360 MHz |
| 17 | 27,160 MHz | 37 | 27,370 MHz |
| 18 | 27,170 MHz | 38 | 27,380 MHz |
| 19 | 27,180 MHz | 39 | 27,390 MHz |
| 20 | 27,200 MHz | 40 | 27,400 MHz |
TABLEAU DES FREQUENCES pour In TABLE DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE FOR IN TABELA CZESTOTLIWOSCI dla In
| N° du canal N° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Czestotliwość | N° du canal N° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Czestotliwość |
| 1 | 26,965 MHz | 21 | 27,215 MHz |
| 2 | 26,975 MHz | 22 | 27,225 MHz |
| 3 | 26,985 MHz | 23 | 27,255 MHz |
| 4 | 27,005 MHz | 24 | 27,235 MHz |
| 5 | 27,015 MHz | 25 | 27,245 MHz |
| 6 | 27,025 MHz | 26 | 27,265 MHz |
| 7 | 27,035 MHz | 27 | 27,275 MHz |
| 8 | 27,055 MHz | ||
| 9 | 27,065 MHz | ||
| 10 | 27,075 MHz | ||
| 11 | 27,085 MHz | ||
| 12 | 27,105 MHz | ||
| 13 | 27,115 MHz | ||
| 14 | 27,125 MHz | ||
| 15 | 27,135 MHz | ||
| 16 | 27,155 MHz | ||
| 17 | 27,165 MHz | ||
| 18 | 27,175 MHz | ||
| 19 | 27,185 MHz | ||
| 20 | 27,205 MHz |

PRISE MICRO6 BROCHES CONEXION DELMICRO6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN
1 Modulaton Modulacion Modulaton Modulacion
2 RX RX RX
3 TX TX TX
4
5 Masse Masa Ground Masa
6 Alimentation Alimentacion Power Supply Zasilanie
Observacion: En la configuracion U: Para selectionar la banda de fecundiaENG, ponga el commutador de modo (7) en la posicion FM. Para selectionar la banda de fecundia CEPT, ponga el commutador de modo (7) en la posicion RM (vese cuadro pagina 45).
Páises en los cuales existe algo tipo de limitación (Licencia1/ Registry2)
Le rogamos encontrar la ultima version de esta informacion en是我国 web www.president-electronics.com en la page «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentacion en Europa».