Jackson II Classic - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jackson II Classic PRESIDENT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jackson II Classic - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jackson II Classic de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO Jackson II Classic PRESIDENT
11) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
17) PRISE MICRO 6 BROCHES
D) GUIDE DE DÉPANNAGE
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE15 President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. EQUIPO MULTI-NORMAS ! Ver la función “F” en pág. 20 y la tabla de Configuraciones en la pág. 50. Español16 Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JACKSON II ASC Classic es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT JACKSON II ASC Classic.
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y prác- tica de su estación móvil. b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel «amorti- guador» y permiten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede em- potrarse en el salpicadero. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b) Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de super- ficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta. - Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables. - Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT JACKSON II ASC Classic está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería esté bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulte a su vendedor. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos, pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parásitas). d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conecte el cable de alimentación a la estación. ATENCIÓN: ¡Nun- ca reemplace el fusible de origen (6 A) por un mo- delo de un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro) a) Conecte el micro, b) Verifique la conexión de la antena, c) Puesta en marcha del aparato : gire el botón del volumen (1) en el sentido de las agujas del reloj. d) Girar el botón silenciador squelch (2) al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj, posición M). e) Ajuste el botón del volumen (1) a un nivel conveniente. f) Dirija la estación al canal 20 con ayuda de los botones «UP» y «DN» del micro, o con el conmutador (6).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe ser realizado en un lugar abierto, al aire libre.
- Ajuste con el TOS-metro integrado - Posicione la estación hacia el canal 20 en FM, - Ajuste la potencia de emisión con el botón RF POWER (1) al máximo. - Sitúe el conmutador (15) en posición CAL (calibración), - Apriete la palanca PTT del micro (18) para pasar a emisión, - Dirija la aguja al índice ▼ del vúmetro con ayuda del botón de calibración CAL (2), - Ponga el conmutador (15) en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el vúmetro debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8), - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
- Ajuste con un TOS-metro externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) a) Empalme del medidor de ROE: - conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca po- sible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE: - Posicione la estación hacia el canal 20 en FM, - Ajuste la potencia de emisión con el botón RF POWER (1) al máximo. - Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración), - Apriete la palanca PTT del micro (18) para pasar a emisión, - Dirija la aguja al índice ▼, ∞ (infinito) o SET, con ayuda del botón de calibra- ción CAL, - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8), - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. ATENCIÓN: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m. Ahora, su emisora está lista para funcionar.
a) Para encender el aparato, gire el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj. b) Para aumentar el volumen sonoro, siga girando este botón en el sentido de las agujas del reloj. RF POWER Ajuste de la potencia de emisión en modo AM y FM únicamente. Permite reducir la potencia en caso de una comunicación próxima con un interlo- cutor no equipado con un RF GAIN. La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH ~ CAL
SQUELCH Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de comunicación. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la como- didad de escucha. a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Gire el botón del squelch (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj en posición ASC. El LED «ASC/VOX» se enciende en verde. Español19 Observación: Si la función VOX está también activa, el visualizador se en- ciende en color naranja. Cuando ASC está activo, no debe hacerse ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. El LED «ASC/VOX» se apaga. b) SQUELCH MANUAL Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. CAL Permite el calibrado del medidor ROE (ver página 18 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
3) MIC GAIN ~ RF GAIN ~ VOX
MIC GAIN Ajuste del nivel de sensibilidad del micro. La posición normal de esta función se sitúa al máxima en el sentido de las agujas del reloj. RF GAIN Ajuste de la sensibilidad en recepción. Posición máxima en el caso de recepción de comunicación de larga distancia. Se puede disminuir el RF GAIN para evitar distorsiones cuando el interlocutor está cerca. Reduzca la ganancia de RF en recepción en caso de una comunicación próxima con un interlocutor no equipado con un RF POWER. La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. VOX La función VOX permite emitir hablando por el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar el pedal PTT. El uso de un micro vox opcional conectado a la parte posterior del aparato (jack VOX MIC) desactiva el micro de origen. a) Modo VOX Apriete brevemente el botón VOX (3) para activar la función VOX. El LED «ASC/VOX» se enciende en rojo. Una nueva presión sobre el botón VOX (3) desactiva la función. El LED «ASC/VOX» se apaga. Observación: Si la función ASC está también activa, el visualizador se en- ciende en naranja. b) Ajuste del VOX Apriete durante un segundo el botón VOX (3) para activar la función Ajuste del Vox. Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad / Nivel Anti-Vox / Tem- porización. El ajuste por defecto es el de Sensibilidad. Apriete brevemente el botón VOX (3) para pasar al ajuste siguiente (en bucle). El visualizador indica el tipo de ajuste con el primer dígito y su nivel con el segundo dígito. - Sensibilidad «L5»: permite ajustar la sensibilidad del micro (original u opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable desde 1 (nivel alto) hasta 9 (nivel bajo) con ayuda del selector de canales o de los botones UP/DN (6) del micro original. L corresponde a la Sensibilidad (Level / Nivel). - Anti-Vox «A0»: permite impedir la emisión generada por los ruidos del entorno. Nivel ajustable desde 0 (Off) hasta 9 (bajo nivel) con ayuda del rotador de canales o de los botones UP/DN del micro original. A corresponde a Anti-Vox. - Temporización « 5»: permite evitar el corte «repentino» de la transmisión añadiendo una demora al fin de palabra. Nivel ajustable desde 1 (demora corta) a 9 (demora larga) con ayuda del rotador de canales o de los botones UP/DN del micro original. corresponde a temporización. Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón VOX (3) para salir del modo Ajuste del Vox.
FINE: Esta función permite el desfase de la frecuencia en recepción LSB/USB con el fin de mejorar la claridad de la voz de su interlocutor. COARSE: Esta función permite el desfase de la frecuencia en recepción. La posición normal de esta función se sitúa en la graduación central.
5) SELECTOR DE MODO FM / AM / USB / LSB
Este conmutador permite seleccionar el modo de modulación AM, FM, LSB o USB. Su modo de modulación debe corresponderse con el de su interlocutor. Modulación de frecuencia / FM: Comunicación próxima en el terreno plano y abierto. Modulación de amplitud/ AM: Comunicación sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (modo más utilizado en España). USB/LSB: Comunicación de larga distancia (según las condiciones de pro- pagación). Español20
6) SELECTOR DE CANALES: Conmutador y botones UP/DN del
micro Estos botones permiten ascender o descender de un canal. Se emite un «Beep» sonoro en cada cambio de canal si se activa la función Beep (Véase Función Beep).
Algunas funciones como cambio de canales, pulsaciones en tecla, etc... son confirmadas mediante un beep sonoro. Este puede ser activado/des- activado a voluntad del usuario, para ello es necesario seguir el siguiente procedimiento: Para activar/desactivar el beep, presione sobre la tecla “DN” (6) del micró- fono y manteniendo la presión encienda el equipo.
Para activar la función SCAN (barrido de los canales) en un orden creciente, apretar el botón UP (6) del micro durante 2,5 segundos. El barrido se detiene cuando un canal está activo. El barrido se inicia automáticamente 3 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo. El barrido vuelve a iniciarse también en un orden creciente con el botón UP (6) del micro, o en un orden decreciente con el botón DN (6) del micro.
Visualizador LCD digital. Indica el canal, la confi- guración y el nivel de determinados ajustes.
Este visualizador se enciende de color verde cuando se activa la función ASC, de color rojo cuando se activa la función VOX y de color naranja cuando se activan las dos funciones.
Este visualizador se enciende de color rojo en emisión y verde cuando se recibe una señal.
La función DIMMER permite atenuar/aumentar la luminosidad de la iluminación.
11) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS
(configuración: EU; PL; d; EC; U; In) Las bandas de frecuencias deben elegirse según el país donde se utiliza el La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario. aparato. Nunca utilice una configuración diferente. Algunos países necesitan una licencia de uso. Véase cuadro de la pagina 51. Procedimiento: Apagar el aparato. Poner el conmutador (11) en la posición «F» y encender de nuevo el aparato. La letra correspondiente a la configu- ración parpadea. - Para cambiar de configuración, utilice el conmutador de canales o los botones UP y DN (6) sobre el micro. - Cuando elija la configuración, ponga el conmutador (11) en «OFF». A continua- ción se visualizará la letra correspondiente a la configuración. En este momento, confirme la selección apagando y encendiendo de nuevo el aparato. Véanse los cuadros de configuraciones / banda de frecuencia páginas 46 a 50. Español
12) CANAL PRIORITARIO
Este conmutador selecciona el canal 9 o 19 en función de la configuración. Véase cuadro página 50.
El Roger Beep permite un beep cuando se suelta el pedal del micro para dejar la palabra a su interlocutor. Históricamente, la CB ha sido un modo de comunicación «simplex», es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (Como ocurre con el teléfono por ejemplo), debe decirse «Roger» cuando se ha terminado de hablar para prevenir a su interlocutor de que puede hablar a su vez. La palabra «Roger» ha sido sustituida por un «beep» significativo, de ahí viene su nombre «Roger Beep». Observación: El «Roger Beep» se escucha en el altavoz si la función ha sido ya activada en la puesta en marcha del aparato. Si la función está en OFF en la puesta en marcha del aparato, sólo el interlocutor puede escuchar el «Roger Beep».
Conmutador 3 posiciones: Off / Filtro NB.ANL activado / Filtro NB.ANL + HI-CUT activados. NB.ANL: Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir los ruidos de fondo y determinados parásitos en recepción. En modo FM y USB/LSB, sólo el filtro NB está activo. HI-CUT: Eliminación de parásitos de alta frecuencia. Debe utilizarse en función de las condiciones de recepción.21
15) S/RF ~ SWR ~ CAL
Conmutador 3 posiciones cambiando la función del vúmetro. S/RF Lectura del vúmetro potencia en emisión y nivel de recepción. SWR Lectura del valor de la ROE (véase procedimiento de ajuste de la ROE página 18). CAL Calibrado de la ROE metro (véase procedimiento de ajuste de la ROE página 18).
Visualiza de forma relativa la potencia de emisión y el nivel de señal recibida, la ROE o el calibrado de la ROE en función de la posición del conmutador S/RF-SWR-CAL (15).
17) TOMA DE MICRO DE 6 PINS
Se encuentra en la parte anterior del aparato y facilita así su integración a bordo del vehículo. Véase esquema de conexión en página 49.
Pedal de emisión, apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. TOT (TEMPORIZADOR DE EMISIÓN) Si la palanca PTT (18) se mantiene presionada por más de 5 minutos, el transmisor deja de emitir, la LED RX/TX y el canal parpadean. Para reanudar la transmisión deje de apretar el PTT (18) y vuelva a presionarlo para poder volver a emitir. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) B) ANTENA (SO-239) C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) TOMA PARA EL MICRO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm)
- Canales : 40 - Modos de modulación : AM / FM / USB / LSB - Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz - Impedancia de la antena : 50 ohms - Tensión de la alimentación : 13,2 V - Dimensiones (en mm) : 185 (L) x 264,5 (P) x 56 (A) - Peso : 1,5 kg - Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación con fusible.
- Tolerancia de frecuencia : +/- 300 Hz - Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM / 12 W USB-LSB (PEP) - Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/USB/LSB - Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 µW - Sensibilidad del micrófono : 3,0 mV - Consumo : 3 A (con modulación) - Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 µV -110 dBm (AM) 0,35 µV -116 dBm (FM) 0,28 µV -118 dBm (USB/LSB) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Sensibilidad del canal adj. : 60 dB - Potencia audio máx. : 3 W - Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV -47 dBm - Tasa de rechazo frecuencia imag. : 60 dB - Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB - Consumo : 400 mA nominal / 1000 mA máx. Español22
D) GUIA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que el botón RF POWER (1) esté al máximo. - Verificar que los botones de CLARIFIER, FINE/COARSE (4) estén ajustados en posición central. - Verificar que la configuración programada sea la correcta (véase p. 50).
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD - Verificar que el botón RF GAIN (3) esté al máximo. - Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado. - Verificar que la configuración programada sea la correcta (véase p. 50). - Verificar que el botón de volumen esté regulado convenientemente. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. - Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor. - Verificar que los botones de CLARIFIER, FINE/COARSE (4) estén ajustados en posición central.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elija el canal (19 o 27). Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el mensaje “atención estaciones, ensayo de emisora”, lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: “fuerte y claro la estación”. Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada (19 o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras utili- zadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal
A.L. : Amplificador lineal ARMONICOS : Hijos AVE MARIA : Amplitud de modulación BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA : Televisión CHICHARRA : Amplificador lineal CORTINERO : Radioescucha CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB DOS METROS HORIZONTALES : La cama ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB ESPIRAS : Edad FOTOCOPIA : Hermano/hermana FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil LABORO : Trabajo, ocupación Español23 LADRILLO : Emisora de 27 MHz LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono MODULAR : Hablar emitiendo O.K. : Conforme, de acuerdo OKAPA : Conforme P.A. : Megafonia PASTILLA : Micrófono P.O. BOX : Apartado de Correos PRIMERISIMOS : Padres PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil E. : Recibido RX. : Receptor SAXO : Marido, novia SECRETARIA : Amplificador lineal TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión TRASMATA : Radioescucha TX : Transmisor VERTICAL : Encontrarse en persona VIA BAJA : Teléfono VITAMINARSE : Comer, cenar WISKIES : Watios ZAPATILLA : Amplificador lineal 33 : Saludos amistosos 51 : Abrazos 55 : Mucho éxito 73 : Saludos 88 : Besos y cariños
QRA : Nombre de estación u operador QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones QRG : Frecuencia exacta QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 QRL : Estar ocupado, trabajando QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 QRO : Aumentar la potencia del emisor QRP : Disminuir la potencia del emisor QRT : Cesar la emisión QRV : Estar preparado, dispuesto QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la escucha» QRY : Turno para transmitir QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones QSP : Retransmisión a través de estación puente QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal QTC : Mensaje a transmitir QTH : Localización geográfica de la estación QTR : Hora exacta QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. Español24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radio- teléfono CB 27: Marca: PRESIDENT / Modelo: JACKSON II ASC Classic / Fabricado en Vietnam Es conforme con los requisitos esenciales del artículo 3 de la Direc- tiva 1999/5/CE traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre, a la Resolución de 18 de no- viembre de 2002, de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información, a las Normas Europeas siguientes: EN 60215(96) EN 300 135-1 V1.1.2 (2000-08) EN 300 135-2 V1.2.1 (2008-02) ETSI EN 301 489-1 V1 9.2 (2011-09) ETSI EN 301 489- 13 V1.2.1 (2002-08) EN 300 433-1 V.1.3.1 (05-2011) EN 300 433-2 V.1.3.1 (05-2011) y a la Directiva RoHS2: 2011/65/UE (08/06/2011). Incorporando el equipo el siguiente marcado: Balaruc, a 05 de mayo de 2015 Jean-Gilbert MULLER Director General Español25
- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
- Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devol- vernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departa- mento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
- Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimen- tada hasta 30 días después de la fecha de compra.
- La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación.
- Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
- No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
- Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
- Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.
- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío. Fecha de compra: ............................................................................. Tipo: Radio CB JACKSON II ASC Classic Chrome N° de Serie: ......................................................................................
ManualFacil