Teddy - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Teddy PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Teddy PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Teddy - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Teddy de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO Teddy PRESIDENT

Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obstugi

Automatic
Squelch
Control
Votre PRESIDENT TEDDY ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TEDDY ASC

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
GARANTIA
TABLES DE FRECUENCIAS
NORMAS EUROPEAS
SPIS TRESCI
INSTALOWANIE
UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU
DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJA POSTEPOWANIA W PRZYPADKU
PROBLEMOW Z RADIEM
JAK NADAWAC I ODBIERAC INFORMACJE
SLOWNIK
ZOBOWIAZANIA GWARANTA
DEKLARACJA ZGODNOSCI
TABLECZESTOTLIWOSCI 47-49
NORMY EUROPEJSKIE 50
Espanol
Polski
39
41
43
44
44
44
45
46
ATTENTION!
7) PRISE MICRO6 BROCHES
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para loquel requiere de autorizacion administrativa concedida por la Direc tion General de Telecomunica- ciones y Tecnologias de la Informacion. Para otheros paises consultar tabla de restriciones p. 51.
i ATENCION!
Antes de la realización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antenna (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a做不到 el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.
EQUIPO MULTI-NORMAS!
Ver la direccion "F" en pag. 20 y la tabla de Normas Europeas en la pag. 50.
President Antenas Iberica S.A. Declara bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de ultima generacion.Esta nuevo gama de estaciones le permite acceder a la comunicacion electrònica más competitiva. Gracias a la Utilizacion de Tecnología punta que garantía una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TEDDY ASC representa un nuevo hito en la calidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le acontejosler teatamente estas instrucciones de uso antes de Instalar y utiliser su CB PRESIDENT TEDDY ASC.
A) INSTALLACION
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL
a) Escola el emplazamiento más aproplado para una utilización simple y practicia de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.
c) Prevea el caso y la proteccion de los differentes cables, (alimentacion, antenna, accesorios) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehlico.


ESQUEEMA GENERAL DE MONTAJE
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fijo solidamente con ayud de los tornillos auto roscartes (2) proportionados (diametro de agujero de 3,2 mm). Tenga calidad de no dar alearsima electrico del vehiculo en el momento del taladro del salbicadero.
e) En el momento del montaje, no se oMde de insertar las arandelas de cacho (3) entre la estación y su soporte. Estasienen, en efecto, un papel "amortiguidor" y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
Escoja un emplazamento para el soparte del micro y prevea el paso de su cable. -NOTA: Su estacion movil que seesuna toma de micro en la parte anteriopee ser empotrada en el cuadro de mandos. En este caso, se recomienda anadhirue un alltovoz externo para una mayor esucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la caraposterid del aparato:C).Informese con su vendedormasproximo para el montaje en su aparato.
2) INSTALLACION DE LA ANTENA
a) Elección de la antenna
- En CB, cuando más grande es una antenna, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabra orientarle en su elección.
b) Antena movil
- Hay que instalaria en un lugar del vehiculo donde haya un maximo de superficie metallica (plano de masa), alejandose de los montantes del parabrisas y de la luneta tiraserg.
- En caso de que se haya instalado una antenna de radioteléfono, la antenna CB deben estar por encima de esta.
- Existen 2 típos de antenas: las preajustadas y las regulables.
- Las preajustadas se utilizen preferentemente con un buena plano de mesa (en el toco o en el maiorero).
- Las regulables ofecen un camino de uso mucho ancho y permiten sacar partido de pianos de mesa menos Importantes (vase § 5 AJUSTE DE LA ROF).
- Para una antenna de lijación por taladre, es Necessary tener un contacto excénte entre la antenna y el plano de casa; paraarlo, rasque lligeramente la chapa al niven del tomlillo y de la arandela de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial,onga calidad de no PLLizcario ni aplastarlo (rlesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antenna (B).
c) Antena fija
- Procure abrirla al maximo. En caso de fija-acion sobre un mastil, habra que sosteneriaeventualmente conforme a las nomasvigentes (Informese con un profesional).Las antenas yos accesorios PRESIDENT han sido especiallye concebidos para un rendimiento optimo de todos los aparatosde la gama.
Lobulo DE RADIACION
3) CONEXION DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT TEDDY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquierjal empalme, vérifique las conexiones.
Su estacion debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios
(A). Actualmente, la mayoría de los coches y camlones configuran con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarlos verificando que el borne (*) de la batería está bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contra lo, consulte a su vendedor.
ATENCIOn: Los camlines poseen generalmente dos baterias y una Instalacion electrica de 24 volts. Sera necessario dues Inteclarar en el circuito electrico un convertor de 24/12 vollos (Grupo PRESIDENT CV 24/12).
Las siguiñantes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación:
a) Asegürese de que la allimentación sea de 12 voltos.
b) Localice los Bornes (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En caso de que seanecessary alargar el cable de alimentacion, utilise un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessaryconectarsea un (+) y un(-)permanentes.Leacoonsojamos,pues,que conecte directamenteel cablede alimentacionalabateria(elacloplamentoalcel cable

ATENCLON: Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modulo de un valor differente!
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN PASAR POR EMISION (sin aprear la palanca del micro)
a) Conecte el micro,
b) Verifique la conexión de la antenga.
c) Puesta en marcha del aparato: glre el boton del volumen (1) en el sentido de las aqulas del reloohaor un acicla.
d)Gire el boton SQUEELCH (2) al minimo (posicion M).
e) Aluste el boton del volumen (1) a un nivel conveniente.
1) Dirija la estacion al canal 20 con los pulsadores en el frontal (3).
5) AJUSTE DE LA ROE (Relacion de Ondas Estacionarias)
ATENCION:Esta operacion dee efectuarse necessarlemente en el momento de la primaryutilizacion del aparoato o en el momento de un cambio de antenna. Este ajuste dee se realizar en un lugar abierto, al aire libre.
* Ajustes con el medidor de ROE externo (hipo TOS-1 PRESIDENT):
a) Empalme del medidor de ROE:
- connecte el medidor de ROE entre la estación y la antenna, lo másoria possible de la estación (ullico paraarlo un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE:
- posiclone la estacion hacla el canal 20.
- situe el commutador del medidor de ROE en posicion CAL (calibracion),
- aprlete la palanca del micro para pagar a emisión,
- dirija la aguja al indices con7auda del boton de calibracion.
-pong aI commutador en posicn SWR (lectura del valor de la ROE).El valor leido en el indicador debe estarmuy cercad e I.En caso contrario,reaquiste su antena hasta obtener
un valor lo más cerca possible a 1 (puede acceptarse un valor de la ROE compendio entre y 1,8).
- es necessario recalibrar el medidor de ROE entre cada operation de ajuste de la antenna.
Observación: Con el fin de evaporar las perdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesos. PRESIDENT recomienda una longitudued cable inferior a 3m.
Ahora, su estación está preparada para funciona.
B) UTILIZACION
1) FUNCIONAMIENTO/DETENCION - VOLUMEN
a) Para encender su estacion, gire el boton (1) en el sentido de las agujas del reio.
b) Paraacularly the volumen sonoro, siga girando este botón en el sentido de las agujas del relo.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Estamerican. El squelch no actua ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permitee mayor considerablenmente la comodidad de esucha.
a) ASC: SQUEELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO
Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT
Gire el botón del squiech (2) en el sentido contrario a las agujas del relaj en posión ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando ASC está activo, no debe hacer ningúnajuste正常使用 repetitiviñ no optimização permanente entre la sensibility y la comodidad de esucha.Esta funciona para desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del relaj. En este caso, el ajuste del squiech vuede a ser manual. «ASC» desaparece del visualizador.
b) SQUEELCH MANUAL
Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparazcaequalquierulidofo. Esteajustedebeseffectuarse con precision,porque,en posiciónmaxima en el sentido de las agujas del reloj,sólo las señales más fuertes;puede serperibildas.
3) SELECTOR DE CANALES ~ BEEP
SELECTOR DE CANALES: pulsador y en el frontal
Estos pulsadores permiten flipanl cambar el canal activo sublendo o bajo el numero. Unbeep sonoro es emitido en caso candido de canal si la direccion beep esta activada.
BEEP Beep sonoro al cambio de canal, botones etc.
Para activar la func iON BEEP, encender la unidad pulsado (Up).
Para desactivar la functiOn BEep, encender la unidad pulsado (Down).
4) CH9/19 ~ F
CH9/19
Los canales 9 y 19 son selecciónados preslonando este pulsador. Una pulsación activa el canal 9. Unaunda presión activa el canal 19. Una nuevo pulsación nos devuelva al canal activo anterior.
F - SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIA
(configuración: EU; PL; d; EC; U).
Las bandas de fecuencia deben escoogerse seguin el Paisdonde seutiliza el aparato.
Nunca utilise una configuración différente. Cleritos paties nécessitán una licencia de uso. Véase la tabla de la párga en 50.
Procedimiento: - apague el aparato. Mantenga apretado el botón F y vuelva a encenderel aparato. y laletra que corresponde al configuración parpádearán. ParaATTER de configuración, utilise los puladoses y▼ en el frontal.
- Cuando se elija la configuracion, aprecie 1 bajo el boton F y la ley que corresponde a la configuracion que meustran de forma continua.
En esta fase, confirma la selección apagando y bajo encendiendo de nuevo el aparato.
Véanse las tablas de las configuraciones / banda de Frequencias de las páginas 47 a 49.

Lautilizacion de la banda correcta en cada pais es responsabilitad del usuario
5)PANTALLA
Permite visualizar todas lasmericanas.

El grfico de barras indica el nivel de recepcion y la potencia emitida.
6) AM/FM
Este commutador permite seleccionar la modalidad de trabajo AM o FM. Su modalidad de trabajo debe correspondir con la de su Interlocutor.
Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terrreno con relieve y obstáculos a mediana distancia.
Modulación de Frequencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado.
AM/FM 2° Función (únicamente en configuración U)
Permitte alternar entre las bandas de Frequencia CEPT y ENG (Reino Unidto) en la configuracion U. En esta configuracion la visualizacion se alterna entre 一 F M _ 一 yUK.
7) TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS
Se encuentra delante del aparato y faculta asi su Integracion a bordo del vehiculo. Vease esquema de conexion en la pagina 49.
8)PTT
Palanca de emisión, apriete para saber, se muestra suerte para recibir un mensaje.
FILTRO ANL (Automatic Noise Limiter)
El aparato está equipado de un filtró automatico que reduce los ruidos y algunos parasitos en recepción AM.
A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
C) CHARACTERISTICAS TECNICAS
1) GENERALES
-
Cangles : 40
-
Modos de modulación : AM / FM
-
Gama de freuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
-
Impedancia de la antenna : 50 ohms
Tensión de la allmantación : 13,2 V
-
Dimensiones (en mm) : 125 (L) x 170 (P) x 45(A)
-
Peso
-Accosorlos Incluidos
- Eiltro
2) EMISION
Toleración de Frecuency
- Potencia portadora
- Emisiones parasitas
- Respuestos de Frecuencia
- Potencia emisión en el canal adj.
- Sensibilidad del micrófono
- Consumo
Distorsión max. de la postal modul.
3) RECEPCION
Sensibility max, a 20dB sinag.
- Respuestos en Frequencia
- Sensibilitad del canal adj
- Potencia audio max.
Sensibilidad silencioso (squelch)
- Tasa de rechazo Frequencia imagen
- Tasa de rechazo Frequencia inter,
- Consumo
27.405 MHz
)×45(A)
\~0kg
1. microfono Electret y su soporte
1 soporte de montaje, tornillos
ANL (Eliminador de ruidos analgico)
Integrado y conectado en permanencia
0.5μV-113dBm
300Hzq.3KHz
60 dB
3W
2W minl 0.2 uV - 120 dBm / max, 1 mV - 47 dBm
60 dB
48dB
600 mA nominal / 950 mA max.
D) GUIA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD
Verifique que:
- la antenna esté correclamente conectada y que la ROE esté bien ajustada.
- el micro está bien conectado.
- la configuración programada sea la correcta (vease la tabla de la página 50).
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD
Verfique que:
- el nivel del squelch está correctamente ajustado.
- la configuración programada sea la correcta (vease la tabla de la頁a 50).
- el botón Volumen está glustado a un nivel conveniente.
- el micro esté conectado.
- la antenna esté correctamente conectada y la ROE esté bien ajustada.
-usted esté en el mismo tipo de modulación que su Interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE IUMINA
- Verificare allmentador.
- Verificar que no haya una inversionón en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?
Ahora que ha leido las instruciones de uso, asegure se que su emisora es elista para funciona (antenna conectada).
Elija el canal (19 o 27).
Ella el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mlsmo que el de su interlocutor.
Puede entonces apretarsobre lapalanca de su microfono, ylanzar el mensaje "atencion estencias, enayo a emisora", lo que permitted verclar la claridad y la potencia de su senal y debe provocar una confestacion de tipo: "fuerte y claro la estancia".
Suelte la palanca y espere una contestacion. Si utilizea un canal de llamada (19 o 27), y la comunicacion se establace, es preciso elegir/others canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
F) LEXICO
Durante lautilacion de su emlsora, descubiran un lenguaje particular empleeado porsomengceistias.Paraayudarclarendertoe mejo,lesdamos,enlexico yelayofo ^ 已 ,un recapitulativofaspalabrasutilizadas.Sinembargo,e evidentequeun lenguajeclaroyprecisofacilitaréelcontactoentrelosaiondo de radiocomunicacion.Por esoclaspalabrasmencionadaacontinuationson solo indicativas,yndebenerutilizadasde maneraformal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A Alpha
B Bravo
C Charlle
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf
A.L:Amplificador lineal
ARMONICOS HJos
AVE MARIA : Amplitud de modulacion
BARBAS:Interferencias de canales próimos
BARRA MOVIL ; Estación de movimiento
BASE : Estación fila
BIGOTADA : Reunión de afilclogados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que Intrurmpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS
DOS METROS HORIZONTALES : La cama
ENCENDER FILAMENTOS
ESPIRAS Edad
FOTOCOPIA :Hernano/hermanda
FRECUENCIA: Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO
LADRILLC
: Conforme, de acuerdo
: Conforme
: Megafonia
: Micrófona
: Apartado de Correos
:Padres
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E:Recibido
RX
SAXO
SECRETARI
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIABAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
Lugar de reunión
Guardia Civil
Receptor
: Marido, novia
: Amplificador lineal
: Televisión
: Radioescucha
:Transmisor
; Encounterse en persona
: Telefono
:Comer,cenar
:Watios
: Amplificador lineal
Saludos amistosos
:Abrazos
:Mucho exito
Saludos
: Besos y carlos
CóDIGO “Q”
GRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en linea recta entre dos estaclones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRK Legibility, compensidad de una.),
En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar occupancy, trabajondo
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Augmentar la potencia del emisor
GRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT: Cesar la emisión
QRV:Estar preparado,dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase à la Escucha»
QRY:Turno para transmitr
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha»
QSA : Fuerza de una senal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de senal.
Desvanecimlento.Fading.Valorado de 1 a 5
QSL: Acuse de recibo, Tarjeta confirmando comunicacion
QSO : Solicitar通讯, En CB, además,通讯 directa entre
dos o mas estaclones
QSP: Retransmisión a través de estación puente
QSY: Pasar a transmitir en另一a frequencia o canal
QTC:Mensaje a transmitir
QTH: Localización geografica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT:Localizacion geografica de accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definisión aceptada en CB.
Declaración de Conformidad
D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 330467484849 DECLARA, bajo su responsabilitad, la conformidad del producto radioteléfono CB 27:
Marcae : PRESIDENT
Modelo : TEDDY Fabricante : UNIDEN Fabricado en PRC
al que se refiere esta declaracion, con las series especialicas de ensayos de radio recogidos en las normas:
EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07)
EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1)
EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8) EN 60215 (1996)
de acuerdo con las dispositions de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuerta mediante Real decreto 1890/2000 de
1996, transpuesta mediana Real decreto 1996/2006 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguidad electrica, transpuesta mediana Real decreto 7/1988 de 3 de juny; a la Directiva 80/230/CEE de compatibilidad
8 de enero, a la Direcva 69/336/CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real Decerto 444/1994 y a la Resoluzione de 18 de noviembre de 2002 de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones.
Incorporando e
(0341)

Jean-Gilbert MULLER
PARTE A CONSERVARCONDICIONES GEN
ERALE
RESIDENT
Botanica, 107-109. Pol. Ind. Gran Via Sud/08908 L'HOSPITALET DE/LOBREGAT/BARCELONA
De acuerado con la Ley 23/2003 de 10 de jul y el articulo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantias de los bienes de consumo, la garantia incluye los seguides derechos: Reparacion gratuite de los vicos o defectos de orien y los daños y perlugicos por ellos occasionados.
En el supuesto de que la reparación no fue satisfacción i el aparido no cumpla las conditiones de uso para el qual le disperto, el titular de a garantía tiene derecho a la subtitulación por otro de identificas caracterizas o a la devolunción del precisely pagado. Este aparido tiene una garantía de 5 años de pezas y mano de orba. La garantía amparía la reparación totalmente gratuta de quien vio o defecio de fabricación que sera reconocido por misistro detarmento técnico, en base a las conditionesSIGUIENTES, que aconsejamoslerk detendamente, para asi, observando, poder disfrutar de su cobertura. La garantía es valid en e性价 del compra.
Para un maior serviceco roce la parte laterale de esta targe y deveuvelvadoa doxdolemente cumplimienada haasta 30 diasDSPosus de la fecha de comna.
- La prueba de compra, factura de vente, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie el aparato para su reparacion.
Las fechas inscritas en el resguardo de garantia y la prueba de compra deben concordar.
-
No instale e operatio anes de leer el Manual de Instruconones.
-
Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestro département技术和 en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
Los ratios causados por accidentes o golpés malvosados por envolitorios defecudos y sernos remitido a aparato (ulteriormente el emalblea de origen y una proteccion suplementaria).
Los daros que se produzcan por una manipulacion inedida, golpes, antenna mal alustada, ROE (relacion de ondas estacionarias) excessiva o demasado grande(mayor que 2), inversione de polaridad de la tension de alimentacion, conexiones incorrectas, sobre tensiona, la tension nominal de la alimentacion no suele superarla de una bateria de 12V ,etc.
- Lasmericanas de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/omericanas efectuadas por tererosos, sin la aprobacion de unsere企業.
Si Ud. observa defectos de functiOnamento:
- Compruebe la almenacion de su aparaloy el estado del fusible.
- Controle los enchufes de losDistinctos conectores; tomas de antenna, microfono y alimentacion.
- Verifie la posicione de los distinctos mandos del aparato, ganancia de micro al maximo, squelch al minimo, commutador PA/CB, etc.
En el supposito que la intervenzione no este amparada por la garantia, se facturaran las piezas, la mano de obra y los gastos de envio.
Conserve this resguardo de su garantia, excepta esta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo)."
24 - Consulte con su vendedor quem le aconsejar y se ocupar del seguiamento de su aparato, por intermedio.nuestro si ha lugar.
- Para la inversión, para deragardia,uyo importse se juzgue elevado en relation al valor del aparicio, sehara un presupuesto previo por escribe para su eventual acepction.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisficho de su comprar, aconsejamosker attentamente este manual. No olido de devolvermos la parte derecha de subono de garantia; es muy importante para Ud., ya que permue la fácil identificacion de su aparato durante un eventual interventon en{nuestros servicioslecios. Respecto el casocnionario,我不想o objetivo es conocerle mayor y asi, contestando a sus aspracaciones, travajar juniors para el povenir de la CB.


La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad
Nombre
Apellidos.
Dicho
Ciudad
Códio postal. Tel

Fecha de compra:
Tipo: Radio CB TEDDY ASC
N° de Serie:
SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALIDA
CUESTIONARIO CONFIDENCIALA REMITIR REPU
ESTA-VIA
PRESIDENT
ELECTRONICS IBERICA, S.A.
Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud
08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Fecha de compra:
Cuales son las razones de su compra?
Noticias de carretera Seguridad
Convivialidad
Tecnica
Otros
Va a instalar su equipo en base o en movil?
En que tipo de vehiculo lo va a in
Auto Vehiculo prioritario Camion
Está Vd afliado a una federa
; Que revistas CB Lee?
Que otras revistas suele jeer 2
Cuales son sus aficionones 2
Que edad tiene Vd?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
Cual es su profesion?
sin profesión empleado obrero
camionero agricultural
ejectivo
estudiente
prof. liberal
PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la proteccion de los datos de character personal de acuerdo con la Ley Organica 15/1999 de 14 de diciembre. Internacional se declara responsable de los datos de character personal que el usuario pudiera ofrecer, compromietiendose a guardarlos con absoluta confidenciaial. Garantizamos asimismo los derechos de accesso, rectificacion y cancellacion de los datos personales a instancias del interestedo.
WARNING!
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
2) INSTALOWANIE ANTENY
a) Wybor anteny
3) PODŁACZENIE ZASILANIA
B) UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU
1) REGULACJA GLOSNOSCI + WYLACZNIK RADIOTELEFONU - ON/OFF - VOLUME
7) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN
B) GNIAZDO ANTENOWE (SO-239)
C) GNIAZDO DO PODLACZENIA ZEWNETRZNEGO GLOSNIKA (8Ω, 03,5mm)
C) DANE TECHNICZNE
1)OGOLNE
TABLEAU DES FREQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE FOR PL LABELA CZESTOTLWOSCIsla PL
| N° du canalFéquences N° duFrequenciaFrequencyczęstotliwośćKanal | canal FrequencesN° CanalChannelCzȩstotliwość | FrecuenciaFrequency |
| 1 | 26,960 | 21 |
| 2 | 26,970 | 22 |
| 3 | 26,980 | 23 |
| 4 | 27,000 | 24 |
| 5 | 27,010 | 25 |
| 6 | 27,020 | 26 |
| 7 | 27,030 | 27 |
| 8 | 27,050 | 28 |
| 9 | 27,060 | 29 |
| 10 | 27,070 | 30 |
| 11 | 27,080 | 31 |
| 12 | 27,100 | 32 |
| 13 | 27,110 | 33 |
| 14 | 27,120 | 34 |
| 15 | 27,130 | 35 |
| 16 | 27,150 | 36 |
| 17 | 27,160 | 37 |
| 18 | 27,170 | 38 |
| 19 | 27,180 | 39 |
| 20 | 27,200 | 40 |
TABLEAU DES FREQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
TABELA CZESTOTLIWOSCI dia d
| N° du canal Frequences N° du canal Frequences N° Canal Frecuencia N° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Kanal Czestotliwość Kanal Czestotliwość | Frequency | |||
| 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz | ||||
| 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz | ||||
| 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz | ||||
| 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz | ||||
| 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz | ||||
| 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz | ||||
| 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz | ||||
| 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz | ||||
| 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz | ||||
| 10 27,075 MHz 30 27,305 MHz | ||||
| 11 27,085 MHz 31 27,315 MHz | ||||
| 12 27,105 MHz 32 27,325 MHz | ||||
| 13 27,15 MHz 33 27,335 MHz | ||||
| 14 27,125 MHz 34 27,345 MHz | ||||
| 15 27,135 MHz 35 27,355 MHz | ||||
| 16 27,155 MHz 36 27,365 MHz | ||||
| 17 27,165 MHz 37 27,375 MHz | ||||
| 18 27,175 MHz 38 27,385 MHz | ||||
| 19 27,185 MHz 39 27,395 MHz | ||||
| 20 27,205 MHz 40 27,405 MHz | ||||
| N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia N° Canal Frecuencia | |||
| Channel Kanai Czestotliwość | Frequency Kanai Czestotliwość | Channel Kanai Czestotliwość | Frequency |
| 41 | 26,565 MHz | 61 | 26,765 MHz |
| 42 | 26,575 MHz | 62 | 26,775 MHz |
| 43 | 26,585 MHz | 63 | 26,785 MHz |
| 44 | 26,595 MHz | 64 | 26,795 MHz |
| 45 | 26,605 MHz | 65 | 26,805 MHz |
| 46 | 26,615 MHz | 66 | 26,815 MHz |
| 47 | 26,625 MHz | 67 | 26,825 MHz |
| 48 | 26,635 MHz | 68 | 26,835 MHz |
| 49 | 26,645 MHz | 69 | 26,845 MHz |
| 50 | 26,655 MHz | 70 | 26,855 MHz |
| 51 | 26,665 MHz | 71 | 26,865 MHz |
| 52 | 26,675 MHz | 72 | 26,875 MHz |
| 53 | 26,685 MHz | 73 | 26,885 MHz |
| 54 | 26,695 MHz | 74 | 26,895 MHz |
| 55 | 26,705 MHz | 75 | 26,905 MHz |
| 56 | 26,715 MHz | 76 | 26,915 MHz |
| 57 | 26,725 MHz | 77 | 26,925 MHz |
| 58 | 26,735 MHz | 78 | 26,935 MHz |
| 59 | 26,745 MHz | 79 | 26,945 MHz |
| 60 | 26,755 MHz | 80 | 26,955 MHz |
TABLEAU DES FREQUENCES pour U (ENG) TABLEA DES FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE A FOR (ENG) LABELA CZESTOTLIWOSCI dla U (ENG)
| N° du canal N° Canal Channel Kanai | Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość | N° du canal N° Canal Channel Kanai | Fréquences Frecuencia Frequency Czȩstotliwość |
| 1 | 27,60125 MHz | 21 | 27,80125 MHz |
| 2 | 27,61125 MHz | 22 | 27,81125 MHz |
| 3 | 27,62125 MHz | 23 | 27,82125 MHz |
| 4 | 27,63125 MHz | 24 | 27,83125 MHz |
| 5 | 27,64125 MHz | 25 | 27,84125 MHz |
| 6 | 27,65125 MHz | 26 | 27,85125 MHz |
| 7 | 27,66125 MHz | 27 | 27,86125 MHz |
| 8 | 27,67125 MHz | 28 | 27,87125 MHz |
| 9 | 27,68125 MHz | 29 | 27,88125 MHz |
| 10 | 27,69125 MHz | 30 | 27,89125 MHz |
| 11 | 27,70125 MHz | 31 | 27,90125 MHz |
| 12 | 27,71125 MHz | 32 | 27,91125 MHz |
| 13 | 27,72125 MHz | 33 | 27,92125 MHz |
| 14 | 27,73125 MHz | 34 | 27,93125 MHz |
| 15 | 27,74125 MHz | 35 | 27,94125 MHz |
| 16 | 27,75125 MHz | 36 | 27,95125 MHz |
| 17 | 27,76125 MHz | 37 | 27,96125 MHz |
| 18 | 27,77125 MHz | 38 | 27,97125 MHz |
| 19 | 27,78125 MHz | 39 | 27,98125 MHz |
| 20 | 27,79125 MHz | 40 | 27,99125 MHz |
PRISE MICRO6 BROCHES CONEXIONDELMICRO6 PINS 6-PINMICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN

La banda de Frequencias y la potencia de emisión de su aparato debcn corresponder a la configuracion autorizada en el pais donde el es utilizado.
Observación: En la configuración U. Para selecciónar la banda de fecuencia ENG, conmute el botón AM/FM (6) en FM, la imagen «UK» se visualizará. Para selecciónar la banda de fecuencias CEPT, conmute el botón AM/FM (6) en AM, la Imagen «UK» desaparecerá de la pantalla.
Países en los cuales existe algoño tipo de limitación (Licencia/ Registro²)
Le rogamos encontrar la ultima version de esta informacion en是我国 web www.president-electronics.com en la page «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentacion en Europa».
Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».