PRESIDENT Teddy - Walkie-talkie

Teddy - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Teddy PRESIDENT en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRESIDENT Teddy - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Polski PL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Teddy PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Teddy - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Teddy de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Teddy PRESIDENT

PRESIDENT Teddy - 1
Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obstugi

PRESIDENT Teddy - 2

Automatic
Squelch
Control

Votre PRESIDENT TEDDY ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TEDDY ASC

PRESIDENT Teddy - 3

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

GARANTIA

TABLES DE FRECUENCIAS

NORMAS EUROPEAS

SPIS TRESCI

INSTALOWANIE

UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU

DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA POSTEPOWANIA W PRZYPADKU

PROBLEMOW Z RADIEM

JAK NADAWAC I ODBIERAC INFORMACJE

SLOWNIK

ZOBOWIAZANIA GWARANTA

DEKLARACJA ZGODNOSCI

TABLECZESTOTLIWOSCI 47-49

NORMY EUROPEJSKIE 50

Espanol

Polski

39

41

43

44

44

44

45

46

ATTENTION!

7) PRISE MICRO6 BROCHES

Este equipo es apto para su uso en territorio español, para loquel requiere de autorizacion administrativa concedida por la Direc tion General de Telecomunica- ciones y Tecnologias de la Informacion. Para otheros paises consultar tabla de restriciones p. 51.

i ATENCION!

Antes de la realización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antenna (conector «B» situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a做不到 el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

EQUIPO MULTI-NORMAS!

Ver la direccion "F" en pag. 20 y la tabla de Normas Europeas en la pag. 50.

President Antenas Iberica S.A. Declara bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de ultima generacion.Esta nuevo gama de estaciones le permite acceder a la comunicacion electrònica más competitiva. Gracias a la Utilizacion de Tecnología punta que garantía una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TEDDY ASC representa un nuevo hito en la calidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le acontejosler teatamente estas instrucciones de uso antes de Instalar y utiliser su CB PRESIDENT TEDDY ASC.

A) INSTALLACION

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL

a) Escola el emplazamiento más aproplado para una utilización simple y practicia de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.
c) Prevea el caso y la proteccion de los differentes cables, (alimentacion, antenna, accesorios) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehlico.

PRESIDENT Teddy - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 1

PRESIDENT Teddy - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL - 2
ESQUEEMA GENERAL DE MONTAJE

d) Utilice para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fijo solidamente con ayud de los tornillos auto roscartes (2) proportionados (diametro de agujero de 3,2 mm). Tenga calidad de no dar alearsima electrico del vehiculo en el momento del taladro del salbicadero.
e) En el momento del montaje, no se oMde de insertar las arandelas de cacho (3) entre la estación y su soporte. Estasienen, en efecto, un papel "amortiguidor" y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
Escoja un emplazamento para el soparte del micro y prevea el paso de su cable. -NOTA: Su estacion movil que seesuna toma de micro en la parte anteriopee ser empotrada en el cuadro de mandos. En este caso, se recomienda anadhirue un alltovoz externo para una mayor esucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la caraposterid del aparato:C).Informese con su vendedormasproximo para el montaje en su aparato.

2) INSTALLACION DE LA ANTENA

a) Elección de la antenna

  • En CB, cuando más grande es una antenna, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabra orientarle en su elección.

b) Antena movil

  • Hay que instalaria en un lugar del vehiculo donde haya un maximo de superficie metallica (plano de masa), alejandose de los montantes del parabrisas y de la luneta tiraserg.
  • En caso de que se haya instalado una antenna de radioteléfono, la antenna CB deben estar por encima de esta.
  • Existen 2 típos de antenas: las preajustadas y las regulables.
  • Las preajustadas se utilizen preferentemente con un buena plano de mesa (en el toco o en el maiorero).
  • Las regulables ofecen un camino de uso mucho ancho y permiten sacar partido de pianos de mesa menos Importantes (vase § 5 AJUSTE DE LA ROF).
  • Para una antenna de lijación por taladre, es Necessary tener un contacto excénte entre la antenna y el plano de casa; paraarlo, rasque lligeramente la chapa al niven del tomlillo y de la arandela de presión.
  • En el momento del paso del cable coaxial,onga calidad de no PLLizcario ni aplastarlo (rlesgo de rotura o cortocircuito).
  • Conecte la antenna (B).

c) Antena fija

  • Procure abrirla al maximo. En caso de fija-acion sobre un mastil, habra que sosteneriaeventualmente conforme a las nomasvigentes (Informese con un profesional).Las antenas yos accesorios PRESIDENT han sido especiallye concebidos para un rendimiento optimo de todos los aparatosde la gama.

Lobulo DE RADIACION

3) CONEXION DEL ALIMENTADOR

Su PRESIDENT TEDDY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquierjal empalme, vérifique las conexiones.

Su estacion debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios

(A). Actualmente, la mayoría de los coches y camlones configuran con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarlos verificando que el borne (*) de la batería está bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contra lo, consulte a su vendedor.

ATENCIOn: Los camlines poseen generalmente dos baterias y una Instalacion electrica de 24 volts. Sera necessario dues Inteclarar en el circuito electrico un convertor de 24/12 vollos (Grupo PRESIDENT CV 24/12).

Las siguiñantes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación:

a) Asegürese de que la allimentación sea de 12 voltos.
b) Localice los Bornes (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En caso de que seanecessary alargar el cable de alimentacion, utilise un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessaryconectarsea un (+) y un(-)permanentes.Leacoonsojamos,pues,que conecte directamenteel cablede alimentacionalabateria(elacloplamentoalcel cable

PRESIDENT Teddy - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR - 1

ATENCLON: Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modulo de un valor differente!

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN PASAR POR EMISION (sin aprear la palanca del micro)

a) Conecte el micro,
b) Verifique la conexión de la antenga.
c) Puesta en marcha del aparato: glre el boton del volumen (1) en el sentido de las aqulas del reloohaor un acicla.
d)Gire el boton SQUEELCH (2) al minimo (posicion M).
e) Aluste el boton del volumen (1) a un nivel conveniente.
1) Dirija la estacion al canal 20 con los pulsadores en el frontal (3).

5) AJUSTE DE LA ROE (Relacion de Ondas Estacionarias)

ATENCION:Esta operacion dee efectuarse necessarlemente en el momento de la primaryutilizacion del aparoato o en el momento de un cambio de antenna. Este ajuste dee se realizar en un lugar abierto, al aire libre.

* Ajustes con el medidor de ROE externo (hipo TOS-1 PRESIDENT):

a) Empalme del medidor de ROE:

  • connecte el medidor de ROE entre la estación y la antenna, lo másoria possible de la estación (ullico paraarlo un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).

b) Ajuste de la ROE:

  • posiclone la estacion hacla el canal 20.
  • situe el commutador del medidor de ROE en posicion CAL (calibracion),
  • aprlete la palanca del micro para pagar a emisión,
  • dirija la aguja al indices con7auda del boton de calibracion.
    -pong aI commutador en posicn SWR (lectura del valor de la ROE).El valor leido en el indicador debe estarmuy cercad e I.En caso contrario,reaquiste su antena hasta obtener

un valor lo más cerca possible a 1 (puede acceptarse un valor de la ROE compendio entre y 1,8).

  • es necessario recalibrar el medidor de ROE entre cada operation de ajuste de la antenna.

Observación: Con el fin de evaporar las perdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesos. PRESIDENT recomienda una longitudued cable inferior a 3m.

Ahora, su estación está preparada para funciona.

B) UTILIZACION

1) FUNCIONAMIENTO/DETENCION - VOLUMEN

a) Para encender su estacion, gire el boton (1) en el sentido de las agujas del reio.
b) Paraacularly the volumen sonoro, siga girando este botón en el sentido de las agujas del relo.

2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH

Estamerican. El squelch no actua ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permitee mayor considerablenmente la comodidad de esucha.

a) ASC: SQUEELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO

Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT

Gire el botón del squiech (2) en el sentido contrario a las agujas del relaj en posión ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando ASC está activo, no debe hacer ningúnajuste正常使用 repetitiviñ no optimização permanente entre la sensibility y la comodidad de esucha.Esta funciona para desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del relaj. En este caso, el ajuste del squiech vuede a ser manual. «ASC» desaparece del visualizador.

b) SQUEELCH MANUAL

Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparazcaequalquierulidofo. Esteajustedebeseffectuarse con precision,porque,en posiciónmaxima en el sentido de las agujas del reloj,sólo las señales más fuertes;puede serperibildas.

3) SELECTOR DE CANALES ~ BEEP

SELECTOR DE CANALES: pulsador y en el frontal

Estos pulsadores permiten flipanl cambar el canal activo sublendo o bajo el numero. Unbeep sonoro es emitido en caso candido de canal si la direccion beep esta activada.

BEEP Beep sonoro al cambio de canal, botones etc.

Para activar la func iON BEEP, encender la unidad pulsado (Up).

Para desactivar la functiOn BEep, encender la unidad pulsado (Down).

4) CH9/19 ~ F

CH9/19

Los canales 9 y 19 son selecciónados preslonando este pulsador. Una pulsación activa el canal 9. Unaunda presión activa el canal 19. Una nuevo pulsación nos devuelva al canal activo anterior.

F - SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIA

(configuración: EU; PL; d; EC; U).

Las bandas de fecuencia deben escoogerse seguin el Paisdonde seutiliza el aparato.

Nunca utilise una configuración différente. Cleritos paties nécessitán una licencia de uso. Véase la tabla de la párga en 50.

Procedimiento: - apague el aparato. Mantenga apretado el botón F y vuelva a encenderel aparato. y laletra que corresponde al configuración parpádearán. ParaATTER de configuración, utilise los puladoses y▼ en el frontal.

  • Cuando se elija la configuracion, aprecie 1 bajo el boton F y la ley que corresponde a la configuracion que meustran de forma continua.

En esta fase, confirma la selección apagando y bajo encendiendo de nuevo el aparato.

Véanse las tablas de las configuraciones / banda de Frequencias de las páginas 47 a 49.

PRESIDENT Teddy - F - SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIA - 1

Lautilizacion de la banda correcta en cada pais es responsabilitad del usuario

5)PANTALLA

Permite visualizar todas lasmericanas.

PRESIDENT Teddy - 5)PANTALLA - 1

El grfico de barras indica el nivel de recepcion y la potencia emitida.

6) AM/FM

Este commutador permite seleccionar la modalidad de trabajo AM o FM. Su modalidad de trabajo debe correspondir con la de su Interlocutor.

Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terrreno con relieve y obstáculos a mediana distancia.

Modulación de Frequencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado.

AM/FM 2° Función (únicamente en configuración U)

Permitte alternar entre las bandas de Frequencia CEPT y ENG (Reino Unidto) en la configuracion U. En esta configuracion la visualizacion se alterna entre 一 F M _ 一 yUK.

7) TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS

Se encuentra delante del aparato y faculta asi su Integracion a bordo del vehiculo. Vease esquema de conexion en la pagina 49.

8)PTT

Palanca de emisión, apriete para saber, se muestra suerte para recibir un mensaje.

FILTRO ANL (Automatic Noise Limiter)

El aparato está equipado de un filtró automatico que reduce los ruidos y algunos parasitos en recepción AM.

A) ALIMENTACION (13,2 V)

B) ANTENA (SO-239)

C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)

C) CHARACTERISTICAS TECNICAS

1) GENERALES

  • Cangles : 40

  • Modos de modulación : AM / FM

  • Gama de freuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz

  • Impedancia de la antenna : 50 ohms

Tensión de la allmantación : 13,2 V

  • Dimensiones (en mm) : 125 (L) x 170 (P) x 45(A)

  • Peso

-Accosorlos Incluidos

  • Eiltro

2) EMISION

Toleración de Frecuency
- Potencia portadora
- Emisiones parasitas
- Respuestos de Frecuencia
- Potencia emisión en el canal adj.
- Sensibilidad del micrófono
- Consumo
Distorsión max. de la postal modul.

3) RECEPCION

Sensibility max, a 20dB sinag.
- Respuestos en Frequencia
- Sensibilitad del canal adj
- Potencia audio max.
Sensibilidad silencioso (squelch)
- Tasa de rechazo Frequencia imagen
- Tasa de rechazo Frequencia inter,

  • Consumo

27.405 MHz
)×45(A)
\~0kg
1. microfono Electret y su soporte
1 soporte de montaje, tornillos
ANL (Eliminador de ruidos analgico)
Integrado y conectado en permanencia

0.5μV-113dBm

300Hzq.3KHz
60 dB
3W
2W minl 0.2 uV - 120 dBm / max, 1 mV - 47 dBm
60 dB
48dB
600 mA nominal / 950 mA max.

D) GUIA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD

Verifique que:

  • la antenna esté correclamente conectada y que la ROE esté bien ajustada.
  • el micro está bien conectado.
  • la configuración programada sea la correcta (vease la tabla de la página 50).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD

Verfique que:

  • el nivel del squelch está correctamente ajustado.
  • la configuración programada sea la correcta (vease la tabla de la頁a 50).
  • el botón Volumen está glustado a un nivel conveniente.
  • el micro esté conectado.
  • la antenna esté correctamente conectada y la ROE esté bien ajustada.
    -usted esté en el mismo tipo de modulación que su Interlocutor.

3) LA EMISORA NO SE IUMINA

  • Verificare allmentador.
  • Verificar que no haya una inversionón en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?

Ahora que ha leido las instruciones de uso, asegure se que su emisora es elista para funciona (antenna conectada).

Elija el canal (19 o 27).

Ella el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mlsmo que el de su interlocutor.

Puede entonces apretarsobre lapalanca de su microfono, ylanzar el mensaje "atencion estencias, enayo a emisora", lo que permitted verclar la claridad y la potencia de su senal y debe provocar una confestacion de tipo: "fuerte y claro la estancia".
Suelte la palanca y espere una contestacion. Si utilizea un canal de llamada (19 o 27), y la comunicacion se establace, es preciso elegir/others canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

F) LEXICO

Durante lautilacion de su emlsora, descubiran un lenguaje particular empleeado porsomengceistias.Paraayudarclarendertoe mejo,lesdamos,enlexico yelayofo ^ 已 ,un recapitulativofaspalabrasutilizadas.Sinembargo,e evidentequeun lenguajeclaroyprecisofacilitaréelcontactoentrelosaiondo de radiocomunicacion.Por esoclaspalabrasmencionadaacontinuationson solo indicativas,yndebenerutilizadasde maneraformal

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha
B Bravo
C Charlle
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf

A.L:Amplificador lineal

ARMONICOS HJos

AVE MARIA : Amplitud de modulacion

BARBAS:Interferencias de canales próimos

BARRA MOVIL ; Estación de movimiento

BASE : Estación fila

BIGOTADA : Reunión de afilclogados

BREAK : Solicitar transmisión o entrada

BREAKER : El que Intrurmpe

CAJA TONTA : Televisión

CHICHARRA : Amplificador lineal

CORTINERO : Radioescucha

CRUCE DE ANTENAS

DOS METROS HORIZONTALES : La cama

ENCENDER FILAMENTOS

ESPIRAS Edad

FOTOCOPIA :Hernano/hermanda

FRECUENCIA: Megahertzios que corresponden al canal

KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil

LABORO

LADRILLC

: Conforme, de acuerdo

: Conforme

: Megafonia

: Micrófona

: Apartado de Correos

:Padres

PUNTITO

PUNTOS VERDES

E:Recibido

RX

SAXO

SECRETARI

TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA

TRASMATA

TX

VERTICAL

VIABAJA

VITAMINARSE

WISKIES

ZAPATILLA

33

51

55

73

88

Lugar de reunión

Guardia Civil

Receptor

: Marido, novia

: Amplificador lineal

: Televisión

: Radioescucha

:Transmisor

; Encounterse en persona

: Telefono

:Comer,cenar

:Watios

: Amplificador lineal

Saludos amistosos

:Abrazos

:Mucho exito

Saludos

: Besos y carlos

CóDIGO “Q”

GRA : Nombre de estación u operador

QRB : Distancia aproximada en linea recta entre dos estaclones

QRG : Frecuencia exacta

QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3

QRK Legibility, compensidad de una.),

En CB, Radio valorado de 1 a 5

QRL : Estar occupancy, trabajondo

QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5

QRO : Augmentar la potencia del emisor

GRP : Disminuir la potencia del emisor

QRT: Cesar la emisión
QRV:Estar preparado,dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase à la Escucha»
QRY:Turno para transmitr
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha»
QSA : Fuerza de una senal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de senal.

Desvanecimlento.Fading.Valorado de 1 a 5
QSL: Acuse de recibo, Tarjeta confirmando comunicacion
QSO : Solicitar通讯, En CB, además,通讯 directa entre
dos o mas estaclones
QSP: Retransmisión a través de estación puente
QSY: Pasar a transmitir en另一a frequencia o canal
QTC:Mensaje a transmitir
QTH: Localización geografica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT:Localizacion geografica de accidente o siniestro

NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definisión aceptada en CB.

Declaración de Conformidad

D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 330467484849 DECLARA, bajo su responsabilitad, la conformidad del producto radioteléfono CB 27:

Marcae : PRESIDENT

Modelo : TEDDY Fabricante : UNIDEN Fabricado en PRC

al que se refiere esta declaracion, con las series especialicas de ensayos de radio recogidos en las normas:

EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07)

EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1)
EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8) EN 60215 (1996)

de acuerdo con las dispositions de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuerta mediante Real decreto 1890/2000 de

1996, transpuesta mediana Real decreto 1996/2006 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguidad electrica, transpuesta mediana Real decreto 7/1988 de 3 de juny; a la Directiva 80/230/CEE de compatibilidad

8 de enero, a la Direcva 69/336/CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real Decerto 444/1994 y a la Resoluzione de 18 de noviembre de 2002 de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones.

Incorporando e

(0341)

PRESIDENT Teddy - (0341) - 1
Jean-Gilbert MULLER

PARTE A CONSERVARCONDICIONES GEN

ERALE

RESIDENT

Botanica, 107-109. Pol. Ind. Gran Via Sud/08908 L'HOSPITALET DE/LOBREGAT/BARCELONA

De acuerado con la Ley 23/2003 de 10 de jul y el articulo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantias de los bienes de consumo, la garantia incluye los seguides derechos: Reparacion gratuite de los vicos o defectos de orien y los daños y perlugicos por ellos occasionados.

En el supuesto de que la reparación no fue satisfacción i el aparido no cumpla las conditiones de uso para el qual le disperto, el titular de a garantía tiene derecho a la subtitulación por otro de identificas caracterizas o a la devolunción del precisely pagado. Este aparido tiene una garantía de 5 años de pezas y mano de orba. La garantía amparía la reparación totalmente gratuta de quien vio o defecio de fabricación que sera reconocido por misistro detarmento técnico, en base a las conditionesSIGUIENTES, que aconsejamoslerk detendamente, para asi, observando, poder disfrutar de su cobertura. La garantía es valid en e性价 del compra.

Para un maior serviceco roce la parte laterale de esta targe y deveuvelvadoa doxdolemente cumplimienada haasta 30 diasDSPosus de la fecha de comna.

  • La prueba de compra, factura de vente, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie el aparato para su reparacion.

Las fechas inscritas en el resguardo de garantia y la prueba de compra deben concordar.

  • No instale e operatio anes de leer el Manual de Instruconones.

  • Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestro département技术和 en base a la garantía.

Esta garantía no cubre:

Los ratios causados por accidentes o golpés malvosados por envolitorios defecudos y sernos remitido a aparato (ulteriormente el emalblea de origen y una proteccion suplementaria).

Los daros que se produzcan por una manipulacion inedida, golpes, antenna mal alustada, ROE (relacion de ondas estacionarias) excessiva o demasado grande(mayor que 2), inversione de polaridad de la tension de alimentacion, conexiones incorrectas, sobre tensiona, la tension nominal de la alimentacion no suele superarla de una bateria de 12V ,etc.

  • Lasmericanas de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/omericanas efectuadas por tererosos, sin la aprobacion de unsere企業.

Si Ud. observa defectos de functiOnamento:

  • Compruebe la almenacion de su aparaloy el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de losDistinctos conectores; tomas de antenna, microfono y alimentacion.
  • Verifie la posicione de los distinctos mandos del aparato, ganancia de micro al maximo, squelch al minimo, commutador PA/CB, etc.
    En el supposito que la intervenzione no este amparada por la garantia, se facturaran las piezas, la mano de obra y los gastos de envio.
    Conserve this resguardo de su garantia, excepta esta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo)."
    24
  • Consulte con su vendedor quem le aconsejar y se ocupar del seguiamento de su aparato, por intermedio.nuestro si ha lugar.
  • Para la inversión, para deragardia,uyo importse se juzgue elevado en relation al valor del aparicio, sehara un presupuesto previo por escribe para su eventual acepction.

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisficho de su comprar, aconsejamosker attentamente este manual. No olido de devolvermos la parte derecha de subono de garantia; es muy importante para Ud., ya que permue la fácil identificacion de su aparato durante un eventual interventon en{nuestros servicioslecios. Respecto el casocnionario,我不想o objetivo es conocerle mayor y asi, contestando a sus aspracaciones, travajar juniors para el povenir de la CB.

PRESIDENT Teddy - Si Ud. observa defectos de functiOnamento: - 1

PRESIDENT Teddy - Si Ud. observa defectos de functiOnamento: - 2
La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad

Nombre

Apellidos.

Dicho

Ciudad

Códio postal. Tel

PRESIDENT Teddy - Si Ud. observa defectos de functiOnamento: - 3

Fecha de compra:
Tipo: Radio CB TEDDY ASC
N° de Serie:

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALIDA

CUESTIONARIO CONFIDENCIALA REMITIR REPU

ESTA-VIA

PRESIDENT

ELECTRONICS IBERICA, S.A.

Botanica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud

08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT

BARCELONA

Fecha de compra:

Cuales son las razones de su compra?

Noticias de carretera Seguridad

Convivialidad

Tecnica

Otros

Va a instalar su equipo en base o en movil?
En que tipo de vehiculo lo va a in
Auto Vehiculo prioritario Camion
Está Vd afliado a una federa
; Que revistas CB Lee?
Que otras revistas suele jeer 2
Cuales son sus aficionones 2
Que edad tiene Vd?

  • de 20 20/30 30/40

40/50 50/60 + de 60

Cual es su profesion?

sin profesión empleado obrero

camionero agricultural

ejectivo

estudiente

prof. liberal

PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la proteccion de los datos de character personal de acuerdo con la Ley Organica 15/1999 de 14 de diciembre. Internacional se declara responsable de los datos de character personal que el usuario pudiera ofrecer, compromietiendose a guardarlos con absoluta confidenciaial. Garantizamos asimismo los derechos de accesso, rectificacion y cancellacion de los datos personales a instancias del interestedo.

WARNING!

A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)

B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)

2) INSTALOWANIE ANTENY

a) Wybor anteny

3) PODŁACZENIE ZASILANIA

B) UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU

1) REGULACJA GLOSNOSCI + WYLACZNIK RADIOTELEFONU - ON/OFF - VOLUME

7) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN

B) GNIAZDO ANTENOWE (SO-239)

C) GNIAZDO DO PODLACZENIA ZEWNETRZNEGO GLOSNIKA (8Ω, 03,5mm)

C) DANE TECHNICZNE

1)OGOLNE

TABLEAU DES FREQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE FOR PL LABELA CZESTOTLWOSCIsla PL

N° du canalFéquences N° duFrequenciaFrequencyczęstotliwośćKanalcanal FrequencesN° CanalChannelCzȩstotliwośćFrecuenciaFrequency
126,96021
226,97022
326,98023
427,00024
527,01025
627,02026
727,03027
827,05028
927,06029
1027,07030
1127,08031
1227,10032
1327,11033
1427,12034
1527,13035
1627,15036
1727,16037
1827,17038
1927,18039
2027,20040

TABLEAU DES FREQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
TABELA CZESTOTLIWOSCI dia d

N° du canal Frequences N° du canal Frequences N° Canal Frecuencia N° Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Kanal Czestotliwość Kanal CzestotliwośćFrequency
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,15 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia N° Canal Frecuencia
Channel Kanai CzestotliwośćFrequency Kanai CzestotliwośćChannel Kanai CzestotliwośćFrequency
4126,565 MHz6126,765 MHz
4226,575 MHz6226,775 MHz
4326,585 MHz6326,785 MHz
4426,595 MHz6426,795 MHz
4526,605 MHz6526,805 MHz
4626,615 MHz6626,815 MHz
4726,625 MHz6726,825 MHz
4826,635 MHz6826,835 MHz
4926,645 MHz6926,845 MHz
5026,655 MHz7026,855 MHz
5126,665 MHz7126,865 MHz
5226,675 MHz7226,875 MHz
5326,685 MHz7326,885 MHz
5426,695 MHz7426,895 MHz
5526,705 MHz7526,905 MHz
5626,715 MHz7626,915 MHz
5726,725 MHz7726,925 MHz
5826,735 MHz7826,935 MHz
5926,745 MHz7926,945 MHz
6026,755 MHz8026,955 MHz

TABLEAU DES FREQUENCES pour U (ENG) TABLEA DES FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE A FOR (ENG) LABELA CZESTOTLIWOSCI dla U (ENG)

N° du canal N° Canal Channel KanaiFréquences Frecuencia Frequency CzęstotliwośćN° du canal N° Canal Channel KanaiFréquences Frecuencia Frequency Czȩstotliwość
127,60125 MHz2127,80125 MHz
227,61125 MHz2227,81125 MHz
327,62125 MHz2327,82125 MHz
427,63125 MHz2427,83125 MHz
527,64125 MHz2527,84125 MHz
627,65125 MHz2627,85125 MHz
727,66125 MHz2727,86125 MHz
827,67125 MHz2827,87125 MHz
927,68125 MHz2927,88125 MHz
1027,69125 MHz3027,89125 MHz
1127,70125 MHz3127,90125 MHz
1227,71125 MHz3227,91125 MHz
1327,72125 MHz3327,92125 MHz
1427,73125 MHz3427,93125 MHz
1527,74125 MHz3527,94125 MHz
1627,75125 MHz3627,95125 MHz
1727,76125 MHz3727,96125 MHz
1827,77125 MHz3827,97125 MHz
1927,78125 MHz3927,98125 MHz
2027,79125 MHz4027,99125 MHz

PRISE MICRO6 BROCHES CONEXIONDELMICRO6 PINS 6-PINMICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN

PRESIDENT Teddy - PRISE MICRO6 BROCHES CONEXIONDELMICRO6 PINS 6-PINMICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN - 1

La banda de Frequencias y la potencia de emisión de su aparato debcn corresponder a la configuracion autorizada en el pais donde el es utilizado.

Observación: En la configuración U. Para selecciónar la banda de fecuencia ENG, conmute el botón AM/FM (6) en FM, la imagen «UK» se visualizará. Para selecciónar la banda de fecuencias CEPT, conmute el botón AM/FM (6) en AM, la Imagen «UK» desaparecerá de la pantalla.

Países en los cuales existe algoño tipo de limitación (Licencia/ Registro²)

Le rogamos encontrar la ultima version de esta informacion en是我国 web www.president-electronics.com en la page «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentacion en Europa».

Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Teddy

Categoría : Walkie-talkie