WS 1502 - Estación meteorológica ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 1502 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 1502 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1502 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1502 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO WS 1502 ADE
Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de lamarca ADE, el cui combina sistemas inteligentes con un Diseño exceptional. Con esta estación meteorológica, siempre tendrá una variedad de datos sobre el clima y la temperature dispondibles a simple vista. Los manyos años de experiencia de lamarca ADE garantizan un alto niveau和技术o y calidad contrastada.
Le deseamos mucha diversion y exito,@m间隙s controla y examina los datos meteorologicos.
El equipo de ADE
Contenido de la entrega
Las estaciones meteorologicas constan de:
-Estación base
-Sensor exterior inalámbrico
Pilas:
-2 x LR6 (AA) / 1,5 V para la estación base
-2 x LR6 (AA) /1,5 V para el sensor exterior inalámbrico
Adaptador de red para la estación base
- Manual de funciona
Indices
Contenido de la entrega 78
Indice 79
Información general. 81
Uso especialico. 82
Seguridad 82
Su estación meteorológica inalámbrica offre......87
Estación base 88
Vista delantera. 88
Vistatrasera 89
Sensor exterior inalámbrico 90
Inicio 91
Sensor exterior 91
Estación base 92
Acerca de la seals horaria. 93
General 93
A partir de la Reception de la seals 94
Configuración de la Fecha y la hora de forma manual 95
Inicio de la Reception de senal de forma manual.96
Elección de una ubicación 97
General 97
Mostrarindicadoresde la estacion base.100
Indicador de fecha ymana 100
Datas meteorologicos. 101
Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima 102
Tendency de temperatura y humedad 103
Indicador de presión de aire 104
Indicador de fase lunar 104
Alerta de temperatura y helada. 104
Alarma 106
Configuración de la hora de la alarma 106
Encendido/apagado de la funciona de alarma ....107
Detener la alarma. 107
Otras functions 108
Luz de la pantalla 108
Reiniciar 108
Limpieza 109
Error/solucion 110
Datos技术和. 112
Declaración de conformidad. 113
Garantía 114
Eliminación del producto 114
Acerca de este manual

Este manual de instructuciones describe como utiliser y cuidar de la estación meteorológica. Guarde este manual de instructaciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlo más adelante. Si trasfiere este articulo a una tercera parte, envie también estemanual. El no seguir las recomendaciones de este manual de instructaciones puede provocar lesiones personales o daños en la la estación meteorológica.
Explicación de los@simbolos

Este*simbolo, en combinacion con la palabra PELIGRO, adviere contra lesiones graves.

Este símbolo, en combinación con la palabra ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones moderadas y leves.

Este*simbolo, en combinacion con la palabra NOTA, adviere contra daños materiales.

Este*simbolo significa más información y asesoramento general.
Uso especialico
-
La estación meteorológica, consta de una estación base ym el sensor inalámbrico para exteriores, muestra various datos meteorológicos (presión de aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno(PRDXIMO. La estación meteorológica realiza un pronóstico del tiempo sobre la base de los datos meteorológicos medidos.
-
Por otra parte, la estación meteorológica muestra la Fecha, la hora y las fases lunares y, también está equipado con una alarma.
-
La estación meteorológica no es adecuada para su uso comercial en la predicción del tiempo o en la toma de medicaciones meteorológicas.
Seguridad
-
Este dispositivo lo pueda usar niños de 8 años de edad y mayores, como personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y comprenden lospeligos quecouldan surgir.
-
El dispositivo y el adaptor de red deben mantenerse alejados de los niños menos de 8 años.
-
La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no lo deben realizar niños, a menos que tengan 8 años de这个时代 o más y se les supervise.
-
Se debe supervisas a los niños para asegurarse de que no juguen con el dispositivo.
-
No se debe sumergir el adaptador de red y de la estación meteorológica en agua u otros liquidos. Peligro de descarga electrica! No debe utiliser la estación base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad, como por exemple lavabos.
-
Utilice únicamente el adaptor de red suministrado y reemplácelo sólo con un del mismo tipo. El adaptor de red sólo pueda'utilise en espacios interiores secs y se debe proteger de la humedad.
Peligro para niños
-
Si se ingieren las pilas, pueda ser potencialmente mortal. Por lo tanto, deben tener la estación meteorológica, los sensores inalábricos, y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas, busque asistencia Médica inmediamente.
-
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje y otheras piezas pequeñas incluidas en el contenido de la entrega. Riesgo de asfixia por ingestión.
Peligro de electricidad (cuando se utilizes el adaptorador de red)
- Conecte el dispositivo a un enchufe instalado correctamente que tengá una tension correspondiente a la descririta en los "Datas技术和icos".
- Asegürese de que se accede fácilmente a la toma, para que el adaptorador de red se pueda sacar rápidamente si esnecessary.
- No utilise la estación meteorológica inalábrica si el adaptor de red o el cable del adaptor de alimentación está dañados.
- No cubra el adaptor de red con cortinas, periodicos, etc., y compruebe que existe ventilacion suficiente. El adaptor de red se pueda calentar.
- Desenrolle Completely el cable del adaptor de red antes de conectarlo. Al hacerlo,onga cuidado de que no se dañe el cable debido a esquinas afladas u objetos calientes.
Saque el adaptor de red de la toma:
-antes de limpiar la estación meteorológica inalámbrica,
-si, durante el funciona,[10] parece que hay interferencias, durante una tormenta.
-Al hacerlo, tire siempre del enchufe, no del cable.
- No realice modificaciones en el articulo o en el cable de connexion. Sólo permita que se realizen reparaciones en un taller especializzato, ya que los dispositivos reparados por personas sin experiencia pueda presentarpeligosparael usuario.
- No sustituya el cable del adaptor de red. Cuando el adaptor de red o el cable está dañado, se debe desechar y reemplazar con un adaptor de red del mesmo tipo.
Riesgo de lesiones
- Atencion: Existe peligro de explosión si se utilizes incorrectamente las pilas. No se deben recargar ni reactivar las baterías porotiros medios, desmantelar, arrojarlas fuego o realizar cortocircuito enellas.
- Evite que el liquido que contienen las pilas entre en contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. Si entra en contacto con el liquido, se deben'enjuagar inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consultar inmediamente a un medico.
Notas sobre daños materiales
Proteja la estación base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperatas extremas y la luz directa del sol.
Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación base únicamente en una habitación cerrada y seca.
- El sensor inalámbrico está protegado contra la humedad, pero se debe proteger de la exposión directa a la humedad, por ejemplo, lluvia.
- Retire las pilas de la estación base y el sensor exterior cuando se agoten o cuando no vaya a utiliser más la estación meteorológica. De este modo se evitará el riesgo de una fuga de acido de la bateria.
- No exponga las pilas a conditiones extremas, por exemple, cerca de radiadores o bajo la luz solar directa.
- Aumento del riesgo de fuga!
- Limpie los contactos de la bateria y del dispositivo, según sea Neededo, antes de insertar la bateria.
- Trate de Cambiar siempre todas las pilas en la estación base o en el sensor exterior al mesmo tiempo.
- Sólo inserte pilas del mesmo tipo; no utilizes differentes temas o mezcle pilas usadas y新品as.
- No realice modificaciones en el dispositivo. Sólo se deben realizar reparaciones en un taller especializzato yonga en cuenta las condiiones de garantía.
- No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza agresivos, abrasivos, que raspen o similares para limpiar la estación meteorológica. Si lo hace,ouldra rayar las superficies.
Su estación meteorológica inalámbrica ofrece
Estación meteorológica
- Pantalla grande, clara, de color LED
- Tiempo preciseo a工程技术 de la recepción de la postal horaria DCF77 (possible ajuste manual de la hora)
- Pantalla de 12 o 24 horas
- Calendario perpetuo conindicador de Fecha y hora
- Indicador de la temperatura interior y exterior en ^ C / ^ F
- Indicador de humedad interior y exterior en percentaje
- Alerta de temperatura exterior demasiado alta y/o demasiado bajo, para que se pueda definir los limites superior e inferior de forma individual
- Indicador de tendencia de la temperatura y tendencia climatológica
- Indicador de presión de aire
- Función de memoria para los values máximo y minimum en relacion con la temperatura y la humedad
- Simbolos animados para el pronóstico meteorológico
- Indicador de fase lunar
- Possible funcionaamente de red o con pilas
- Alarma
Sensor exterior inalámbrico
- Indicador de temperatura en ^ C / ^ F
- Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto)
Estación base
Vista delantera


1 vea "Indicador de Fecha ymana"
2 vea "Datas meteorológicos"
3 vea "Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima"
4 vea "Indicador de presión de aire"
5 vea "Indicador de fase lunar"
Vista trasera

1 Activar la alarma
2 Restablecer dispositivo a estado de entrega
3 Establecer alerts de temperatura
4 Encender/apagar la luz de la pantalla
- Activar funciona de repetition
5 Compartimento de las pilas
6 Toma de connexion para adaptor de red
7 · Ajuste de values (disminución)
- Iniciar/suspender de forma manual la recepción de senal
8 - Activar el modo de configuración
- Activar la configuración modificada
- Mostrar las presiones de aire guardadas
Transmitir los values desde el sensor inalámbrico
Sensor exterior inalámbrico


1 Ojete colgante
2 Unidad de cambio de temperatura
3 Compartimiento de las pilas
4 Indicador LED (se ilumina solo durante la transmisión de datos)
5 Pantalla con: Indicador de la temperatura, la humedad y el símbolo para la conexión inalábrica entre el sensor exterior y la estación base

- Proceder en elorden especialido a continua, insertar en primer lugar las pilas en el sensor exterior. Sóloonias possibleFuncionar la estación meteorológica sin defectos.
- No utilise pilas recargables, ya que su voltaje es demasiado bajo (sólo 1,2 V en lugar de 1,5 V). Esto afecta, entre otheras cosas, a laprecision de las medicaciones.
- Siempre que sea possible, utilise pilas alcalinas en lugar que de carbono-zinc. Las pilas alcalinas duran más tiempo, sobre todo a temperatas extremiores bajo.
Sensor exterior
- Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior del sensor exterior presionando con un poco de fuerza en la flecha impresa. Deslice la tapa del compartmento de las pilas en la direccion de la flecha, lejos del sensor exterior.
- Inserte 2 pilas de tipo LR6 (AA) /1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+/-) .
- Deslice la tapa del compartmento de las pilas en su lugar en el sensor exterior.
Estación base
Se pueda usar la estación meteorológica inalámbrica con el adaptor de red o con pilas.
Si la estación meteorológica inalámbrica está connectada a una toma de corriente,對於ces referencia a trovés de la red electrica, incluso cuando se insertan las pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargadas del compartmentimiento de las pilas, ya que podrjan tener fugas.

NOTA sobre los daños materiales
- Para su uso atramés de la red electrica, utilise unicamente el adaptador de corrente suministrado con la estación meteorológica.
Modo actual
- Inserte el enchufe del adaptor de corriente suministrado en la toma de connexion de la estacion base.
- Enchufe el adaptor de corriente a una toma queonga una tension correspondiente a la descririta en los "Datas技术和os".
- Espere aproximately 30 minutes. La estación base requires this time to recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de signaled horaria.
Funcionamento con pilas
- Pulse la pestaña de cierre hacía arriba un poco y quite la tapa del compartmento de las pilas.
- Inserte 2 pilas del tipo LR6 (AA)/1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / -) .
-
Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y encajela presionando.
-
Espere aproximately 30 minutes. La estación base requires this time to recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de signaled horaria.
Acerca de la sealsl horaria
General
El reloj controlado por radio integrado en la estación meteorológica recibe la seals de radio desde el transmisor de seals horaria DCF77. Esto Transmitte la hora exacta y oficial de la Republica Federal de Alemania en la Frequencia de onda larga de 77,5 kHz.
El transmisor se incluya situado en Mainfingen cerca de Frankfurt am Main y, con su alcance de hasta 2000 km, suministra la mayoría de los relojes controlados por radio en Europa occidental con las señales de radio necesarias.
Tan pronto como la estación base recibe alimentación (pilas o red electrica), cambia al modo de recepción y busca la sealsde el transmisor DCF77. Si la seals de la hora ha sido recibida por la antenna de varilla de ferrita incorpora da en el reloj de alarma controlado por radio con la suficiente intensidad, aparecen la Fecha y la hora en la pantalla.
La estación base se enciende varias vezes al día y sincroniza la hora con la seals de radio desde el transmisor DCF77. En el caso de que no se reciba la seals, por exemple, durante una fuerte tormenta, el dispositivo continua的功能ando con precisión y afterwards cambia al modo de recepcion de nuevo en la proxima hora programada.
A partir de la Reception de la seals
Si se han insertado las baterías en la estación base, desaparecen por un momento todos losindicadores en la pantalla. Además, la pantalla se ilumina brevamente y suena un pitido.

Entonces el dispositivo cambia a modo de recepción, durante elrial número de ondas de radio indica la calidad de la recepción: Cuantas más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor es la recepción.
Durante la Reception, solo las functions de los botones; todos losREMAs botones se desactivan durante este tiempo.
Tan primo como se reciba una seals con suficiente intensidad, aparecen los datos correspondientes y el symbolo de la torre de radio en la pantalla. Este proceso pueda tardarunos,minutos.
A partir de ahora, la estación meteorológica cambia automatistically al modo de Reception variedes每次 cada noche. Durante este periodo, el tiempoigo做不到 se compare con el recibido desde el transmisor de senal de tiempo y, si esnecessary, se corrige.
Si no se ha recubiido una Alerts lo suficientmente intensa, la estación base aborta el proceso de Reception antes de losamicos y el sibbolo de la torre de radio se apaga. El proceso de reception se inicia de nuevo en un punto posterior en el tiempo.
- En este caso, el tiempo proceeds como de costumbre (comenzando con la hora de inicia de "00:00").
-
En primer lugar, compruebe si la ubicacion de la estacion base es la correcta, consulte "Elegir una ubicacion".
-
Se pueda,iniciar el proceso de recepcion de nuevomanualmente,consulte "Inicio de la recepcion de lasenal de forma manual", o
- Espere hasta que la estación base cambie automatistically al modo de recepción de nuevo en un momento posterior en el tiempo. La recepción es generalmente mejor por la noche.
- Si no se pueda efectuar la Reception en su ubicacion, se pueda establisher la hora y la Fecha manualmente, consulte el suiviente capitulo.
Configuración de la Fecha y la hora de forma manual

Si hay más de 20segundosapproximadamente entre dos pulsaciones de un boton,el procesode configuracion termina automatistically y tendraxe repetirlo.
- Mantenga pulsado el botón MODE hasta que elindicador para el formatting de hora de 12 y 24 horas parpadee en la pantalla.
- Con los botones +y -, establishca el formatting de hora desrado ("12 horas" o "24 horas").
- Pulse MODE para guardar la configuracion. Launidad de temperatura parpadea en la pantalla.
- Proceda como se describio anteriormente.
- Pulse MODE cada vez para guardar la configuración.
- Pulse el botón + o - para ajustar el valor deseado.
-
Lleve a cabo los siguientes ajustes:
-
Unidad de temperatura
- Unidad de presión de aire
-Zona horaria en la cuales se encuesta (para Alemania, seleccione 00)
-Horas
-Minutos
-Formatodefecha
-Año
-Mes
-Día
-Idioma (se refiere exclusivamente al indicator de día de la/semana)
- Porultimate, pulse MODE paraconcluirelprocedimiento.
Inicio de la Reception deolenal de forma manual

Si ya no aparece el símbolo de la seals de radio a la izquierda, ya no se reciben las senales de radio del transmisor. El indicator de la hora, sin embargo, sigue con precision.
Mantenga pulsado el botón, hasta que aparezca de nuevo el símbolo de la seals de radio. Por lo tanto, la Reception de la seals se pone en marcha manualmente. Preste atencion a lo suiviente:
- Si la Reception no se ha realizado correctamente, el símbolo de Reception se desvanece transcurridos algunos Minutes y, la hora en la pantalla, continuanormally.
- Tras la correcta recepción de la seals, el reloj de alarma controlado por radio se ajusta por si mismo a la hora del transmisor de seals horaria. Si ya ha realizado la configuración de Fecha y hora manual, ellos se ajustaran automaticamente.
Elección de unaubicación

NOTA sobre los daños materiales
Proteja la estacion base y el sensor inalambrico del polvo, los golpes, las temperatas extremas y la luz directa del sol.
Proteja la estación base de la humedad. Coloque la estación base únicamente en una habitación cerrada y seca. El sensor inalámbrico está protegado contra la humedad, pero se debe proteger de la exposión directa a la humedad, por exemple, lluvia.
General
La estación base y el sensor exterior intercambian datos sobre una Frequencia de radio. Por lo tanto, laubicación es un factor determinante para el alcance de la conexión inalámbrica.
Preste atencion a lo siguientes:
- La distancia Tmaxima entre la estación base y el sensor exterior es de 60 metros. Este alcance sin embargo, sólo es possible con "linea de visión directa".
- Materiales de construcción de protección, tales como hormigón armado reducen o他们在la recepción de la señal entre la estación base y el sensor exterior.
Dispositivos tales comoTelevisores,telefonos inalambricos,ordenadores y tubos fluorescenteswouldenasimismo interruprir la recepcion de senal. -
No coloque la estación base y el sensor exterior directamente sobre el suelo. Esto limita el rango.
-
A bajo temperatas en invierno, el rendimiento de las pilas de los sensores exteriros pueda disminuir notablemente. Esto reduce el rango de transmisión.
- En funciona de su ubicacion, pueda succeeder de vez en cuando que la estacion base reciba senales de other transmisor de senal horaria o incluso alternatively de dos transmisores de senales horarias. Este no es un fallo en el dispositivo. En este caso, se debe cambiar la ubicacion de la estacion base.
En lo que se refiere a la Reception de la seals entre el transmisor de la seals horaria y la estacion base, preste atencion a los siguientes+puntos:
- Configure la estación base tan cerca de una planta como sea possible.
- Mantenga cierta distancia desdeTelevisores,ordenadores y monitors. Además,lasestaciones base de lostelefonosinalábricos no deben colocarse en las inmediacionesde laestación meteorológica.
- La Reception es generalmente mejor por la noche. Si laalarma no recubió una seals durante el día, es muy posible que se reciba la seals por la noche, inmediamente y con toda su intensidad.
- El tiempo, por exemple, una fuerte tormenta, pueda causar interferencias con la Reception.
- Es possible que el transmisor se apague a vezes temporalmente, por exemple,odefido a problemas de mantenimiento.
Estación base
- Configure la estación base tan cerca de una planta como sea possible. En este caso, la recepción sera generalmente mejor.
Sensor exterior

PELIGRO de lesiones graves
- Durante la instalación en una pared, no debe haber cables electricos, tuberías de gas o agua instaladas en las paredes del lugar de montaje. De lo contrario, al taladrar agujeros, hay peligro de descarga electrica!
El sensor exterior inalámbrico está equipado con un ojete colgante en la parte posterior.
-Coloque o@cuelgue el sensor exterior en una posicion en la que está protegido de la influencia directa de las conditiones meteorológicas (lluvia, sol, viento, etc.). Lugares adecuados son, por ejemplo, bajo un todo o en un garaje.
Mostrarindicadoresde la estacion base
Indicador de Fecha ymana

1 Día actual de la hora
2 Hora actual en formattingo de 12 o 24 horas
Cuando la hora se indica en formatting de 12 horas, las horas demana y tarde se indican con "AM" o "PM", respectively.
3 Símbolo para la Reception de la postal del transmisor de postal horaria
4 La alarma se activa, consulte "Alarma"
5 Dia y mes
Al pulsar repetidamente el botón MODE, en lugar de días y horas, también puedeindicarse los siguientes valores:
- Segundos
- Establishecr la hora de la alarma
Datas meteorológicos

La información que se indica para las secciones EXTERIOR e INTERIOR es en gran parte identica.
1 Unidad de temperatura (^ o ^ F)
2 Tendencya de la temperatura, consulte "Tendencya de temperatura y humedad"
3 Temperatura en grado Centigrados o Fahrenheit
4 La temperatura más alta (Hi) y la más baja (Lo) guardada del día (la eliminación automática de这些东西 valores se produce cada noche a medianoche).
5 Humedad en percentaje
6 Tendency de humedad, consulte "Tendency de temperatura y humedad"
7 El valor de humedad más alto ("Hi") y el más bajo ("Lo")guardado del día (la eliminación automática de"Thesevalores se produce cada noche a medianoche).
8 La alerta contra heladas se activa (sólo es possible para la sección EXTERIOR), consulte "Alerta de temperatura contra heladas"
9 La alerta de temperatura se activa (sólo es possible para la sección EXTERIOR), consulte "Alerta de temperatura contra heladas"
Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima
Después de lapellaa en marcha,la informacion todavia no se puede utilizing para la predicacion meteorologica durante aproximamente 12 horas, ya que la estacion meteorologica necesita este tiempo para recopilar y analizar los datos meteorologicos.
El pronóstico meteorológico se basa en los datos recopilados y losCambios de presión del aire medidos.
El pronóstico se refiere a la region alrededor de la estación meteorológica con un radio de 30 a 50 km aproximamente, por un periodo de 12 a 24 horas.
La precision de la previsión meteorológica se incluye en torno al 75% .

soleado parcialmente noblado


noblado lluvia




tormenta ligera aguanieve
fuerte aguanieve
Junto con la tendencia de la presión del aire, se pueda dar más interpretaciones.

presión de aire ascendente

presión de aire constante

presión de aire descendente
Dos ejemplos:
- El pronóstico meteorológico muestra la lluvia, la presión del aire que está descendimiento=rapidamente y abruptamente >> es probable que llueve fuerte.
- El pronóstico meteorológico muestra la lluvia, la presión del aire que haeightado en las ultimas 12 horas, pero en las ultimas 3 horas ha disminuido algo >> es probable que llueve.
Tendencya de temperatura y humedad
Para los values de temperatura y humedad medidos por la estación base y el sensor inalámbrico, la tendencia aparece en forma de flecha:

ascendente

constante

descendente
Indicador de presión de aire

La presión del aire que prevalece actualmente se visualiza en launidad elegida (generalmente: hPa = hectopascales).
Al pulsar repetidamente el botón+, aparecerá la presión del aire medida por hora de las ultimas 12 horas.
Indicador de fase lunar
Las fases lunares que aparecen seactualizan automatistically con la Fecha.






luna nuevo luna creciente media luna cuarto creciente






luna llena cuarto menguante media luna cuarto menguante
Alerta de temperatura y helada
Las functions de las alerts de heladas y temperatura están estrechamente interconnectadas y también seactivan y desactivan con el botón ALERT. Las alerts de temperatura y helada se pueda usar por分开ar o simultáneamente.
Alerta de helada

-Pulse brevamente el botón ALERT dos veces. El símbolo de la izquierda aparece en la sección TEMPERATURA EXTERIOR de la pantalla, se activa la alerta de heladas.
Cuando se alcanza el rango de temperatura, suena un pitido y elindicador de temperatura parpadea.Pulse.
cualquier boton para apagar el pitido.
Preste atencion a lo suiviente:
- El rango de temperatura para la alerta de heladas se oculta entre -1^ y + 3^ (+ 30^ a + 37^) .
- Incluso si no suena la alerta de temperatura, a temperatas alrededor de la congelacion siempre hay un riesgo Critico de eschara o helada. El sensor exterior solo peut medir la temperatura local en el lugar en el que se instala.
- Para desactivar la funciona de nuevo, pulse ALERT tan a dato como sea Neededo hasta que se apague el symbolo de helada.
Alerta de temperatura

-Pulse el botón ALERT una vez.
Aparece el símbolo de la izquierda en la pantalla en la sección TEMPERATURA EXTERIOR; la alerta de temperatura está activada.
Cuando se alcanza el rango de temperatura, suean los tonos de advertencia y elindicador de temperatura parpadea. Pulse该如何 boton para apagar los tonos de advertencia.
El rango de temperatura lo可以选择 selectionar el usuario. Para ajustar los limites superior e inferior de temperatura:
- Mantenga pulsado ALERT durante algunos segundos hasta que el digito junto a "Hi" parpadea.

- Utilizando el botones +y - ,ajuste el limite superior de temperatura.
- Pulse ALERT para guardar la entrada.
- Utilizando el botones +y -,ajuste el limite inferior de temperatura.
- Porultimate, pulse ALERT.
Para desactivar la funciona de nuevo, pulse ALERT tan a dato como sea Neededo hasta que se apague el symbolo del rango de temperatura.
Alarma
Configuración de la hora de la alarma
- Pulse ALARM una vez.
Aparece el的概率 of alarma en la pantalla.
- Mantenga pulsado ALARM durante algunos segundos hasta que elindicador de hora de alarmaparpadea.
- Utilizando los botones +y^- ,establezca la hora de alarma deseada.
- Pulse ALARM.
Elindicadordeminutespara la hora dealarmaparpadea enla pantalla.
- Usando los botones +y -,ajuste los Minutes de alarmadeseados.
- Porultimate,pulse ALARM para guardar la configuracion.
Encendido/apagado de la función de alarma
- Utilizando el botón ALARM, encienda/apague la funciona de alarma. Tan antes como aparece el símbolo de alarma, se activa la funciona de alarma.
Detener la alarma
Apagar la alarma por completo
-Pulse该如何ier boton en la estacion base (excepto SNOOZE/LIGHT) para detener la alarma.
Función de parada automática
Si no se pulsa un botón, la alarma se apaga automatistically cuando de 2 horas. Transcurridas 24 horas, la alarma volverá a sonar automatistically.
Función de repetition
-Pulse el botón SNOOZE/LIGHT una vez cuando suene la seals de alarma.
La.), ayea en silencio durante 5 minuos aproximamente. A continuacion, el dispositivo cambia de nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se pueda repetir varias vezes.
Luz de la pantalla
Funcionamento con pilas
-Pulse el botón SNOOZE/LIGHT para encender la luz de la pantalla de la estación base durante 15segundos aproximadamente.
Si utilizes la estación base utilizing el adaptor de red sobre el suministro de energia, la pantalla se illumina permanmente.
-Pulse repetidamente el botón SNOOZE/LIGHT con el fin de elegir los cuales niveles de brillo: Luz completa >.poca luz >apagado.
Reiniciar
Si aparecen valores obviamente falsos en la pantalla de la estación base, se debe reinecer la estación base al estado de entrega.
- Inserte un objeto delgado, por exemple, un clip desplegado, en la abertura RESET en la parte posterior de la estación base.
- Presione con un poco de fuerza contra la resistencia. Después de un breve periodo de tiempo, todos losindicadores de la pantalla se desvanecen por unmomento. Además, la pantalla se ilumina brevamente y suena un pitido.
Transcurridos unoicosegundos,losindicadores comienzan aparpadeary se recuperan los datos de la sonda exterior.
Preste atencion a los values que aparecen en la pantalla.

Para acelerar el intercambio de datos con la estación base, mantenga pulsado el botón + en la estación base hasta que se borren los datos de la TEMPERATURA EXTERIOR. Poco antes, aparecen los datos recién cargados.
Limpieza
- Durante el funciona a工程技术 de la red: Saque el enchufe del adaptor de red de la estación base.
- Según sea Neededo, limpie la estación base y el sensor exterior con un paño ligeramente humedecido.
- Seque el dispositivo Completely antes de volver a conectarlo con el adaptor de red.
Error/solución
| Error Causa posible | |
| La BCHDCF77, por el momento no se pueda recibir. | Compruebe laubicacion elegida.Inicia la recepcion de la BCHDaf forma manual,si es Needed.Ajuste la hora de formamanual. |
| La informacion de la temperature del sensorparece demasiado alta. | Compruebe si el sensorha sido expuesto a laluz directa del sol. |
| En lugar de estarlos values medidos detemperature o humedad,aparece H.HH o LL.L en lapantalla. | Los values seencuentran por encima0 por debajo del rango de medicacion. |
| El indicator de temperatureparpadea en la pantalla. | La alerta de latemperature se hadisparado. Pulse ALERTtan a bajo comosea necesario hasta quedeje de parpadear. |
| El indicator no se pueda leer,la funciona no es clara,o los values son obviamente falsos. | ·Restablecer la direccion meteorológica al estado de entrega original. |
| La direccion base no está recubiendo senales del sensor inalábrico. | ·Compruebe que no hay fuentes electricas de interferencia cerca del sensor inalábrico o de la direccion base. ·Compruebe las pilas en el sensor. ·Mueva la direccion base más cerca del sensor, o viceversa. |
| La hora difiere por exactamente uno,dos,tres horas etc. | ·Probablynte ha establecido una zona de hora incorrecta Para Alemania, seleccion "00". |
Estación base
Modelo: La estación meteorológica
Potencia maximala de
+10 dBm
transmisión:
Sensor exterior inalámbrico
- Temperature: -20^ - 60^ (-4°F - 140°F)
- Presión del aire: como estación base
- Humedad: como estación base
Clase de proteccion: II
Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Germany
Nuestros productos se desarrollan y mejoran constantemente. Por estarzón, el diseño y las modificaciones技术水平as son posibles en cualquier momento.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que la estación meteorológica WS 1502/1503 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo declaracion de conformidad CE está disponible en la?singularmente direccion de Internet:
Esta declaración pierde su validez si se realizan modificaciones en la estación meteorológica sin nuestra aprobacion.
Hamburgo, febrero de 2019
Waagen-Schmitt GmbH
CE
Garantía
Estimado cliente, la Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la rectificación de在哪quier defecto sin ningún costo, en base aerrores materiales o de fabricación a工程技术 de la reparación o cambio.
En el caso de una reclamación de garantía, devuelva la estación meteorológica con el comprobante de compra (estipulando el motivo de la reclamación) a su distribuidor.
Eliminación del producto
Eliminación del embalaje

Deseche el embalaje con materiales similares. Ponga carton con papel uso,pelliculas con materiales reciclables.
Eliminación del producto
Deseche el producto en conformidad con las regulaciones aplicables en su País.

Los dispositivos no deben desecharse con la basura domestica normal.
Al final de su vida útul, se debe eliminar la estación meteorológica de una forma apropriada. De estaforma,los materiales valiosos que contiene el dispositivo seran reciclados y se evitará perjudicar el medio ambiente. Lleve el dispositivo antiguo a un punto de recogida de residuos electrónicos o un deposito de reciclaje.
Para Obtener más información,pongase encontacto con suEmpresa de eliminaciónde residuos local o el organismoadministrativo local.

No se debenarrojar las bacterias reciclables y desechables a la basura domestica.
Todas las baterías se debenentar en un punto de recogida en su comunidad, vecindario, o minorista. Estas baterías por lo tanto se pueda(deschar de un modo que no perjudique al medio ambiente.
ManualFácil