ADE WS 1907 - Estación meteorológica

WS 1907 - Estación meteorológica ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 1907 ADE en formato PDF.

📄 246 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ADE WS 1907 - page 85
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación meteorológica con pluviómetro electrónico y reloj radiocontrolado DCF
Marca ADE
Modelo WS 1907
Alimentación estación base 2 pilas LR6/R6 (AA) 1,5 V
Alimentación pluviómetro inalámbrico 2 pilas LR6/R6 (AA) 1,5 V
Tipo de pilas recomendadas Pilas alcalinas preferiblemente
Rango de temperatura interior 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Rango de temperatura exterior -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)
Capacidad de medición pluviométrica 0 - 9999 mm (0 - 393,6 pulgadas)
Frecuencia de transmisión 433,92 MHz
Alcance inalámbrico (campo libre) Aproximadamente 60 metros
Señal horaria DCF77 (77,5 kHz)
Pantalla Pantalla LCD con retroiluminación
Funciones principales Medición pluviométrica actual e histórica, temperatura interior/exterior con tendencias, reloj radiocontrolado, despertador de doble alarma con repetición, calendario perpetuo, alarma de lluvia 24h, memoria de temperaturas máx/mín
Unidades de medida °C/°F para temperatura, mm/pulgadas para pluviometría
Mantenimiento estación base Limpiar con un paño ligeramente húmedo
Mantenimiento pluviómetro Desmontar el embudo, limpiar suavemente el polvo y los insectos, no usar aceite
Seguridad Mantener fuera del alcance de los niños (riesgo de ingestión de pilas), no mezclar pilas usadas y nuevas, usar solo pilas del mismo tipo, proteger de la humedad y temperaturas extremas
Garantía 2 años a partir de la fecha de compra
Distribuidor Waagen-Schmitt GmbH, Hammer Steindamm 27-29, 22089 Hamburgo, Alemania

Preguntas frecuentes - WS 1907 ADE

¿Cómo instalar correctamente las pilas en el pluviómetro?
Presione las patas de cierre para retirar el embudo y luego la unidad de medición. Inserte 2 pilas LR6/R6 (AA) 1,5 V respetando la polaridad (+/-). Vuelva a cerrar encajando las patas hasta escuchar un clic. No use pilas recargables (voltaje demasiado bajo).
¿Qué hacer si la estación base no muestra la hora de la señal DCF?
Verifique la ubicación (cerca de una ventana, lejos de dispositivos electrónicos). Inicie una búsqueda manual manteniendo presionado el botón DOWN hasta que el símbolo de antena reaparezca. Si la recepción es imposible, ajuste la hora manualmente mediante MODE/SET. La recepción suele ser mejor por la noche.
¿Cómo ajustar la hora y la fecha manualmente?
Mantenga presionado MODE/SET hasta que la unidad de temperatura parpadee. Use HIST/UP y DOWN para ajustar los valores (unidad de temperatura, unidad de lluvia, huso horario, formato de hora, hora, minutos, fecha, año, mes, día, idioma). Presione MODE/SET para confirmar cada paso. El ajuste se interrumpe después de 20 segundos de inactividad.
¿Cómo usar la función de despertador de doble alarma?
Desde la pantalla normal, presione MODE/SET para seleccionar AL1 o AL2. Mantenga presionado MODE/SET para entrar en modo de ajuste. Ajuste la hora, los minutos, los días (L-V, S-D, L-D) y la duración de la repetición (5-60 min). Actívelo mediante el interruptor ALARM1 o ALARM2 en la parte trasera. El símbolo se muestra.
¿Cómo interpretar la escala pluviométrica?
La escala tiene 10 segmentos. Hasta 25,4 mm (1 pulgada), cada segmento representa 2,54 mm (0,1 pulgada). Por encima, cada segmento vale 5,08 mm (0,2 pulgada) hasta 50,8 mm (2 pulgadas). Más allá, la escala permanece llena hasta 1270 mm (50 pulgadas). Los números al lado indican la pluviometría total.
¿Por qué la temperatura mostrada es demasiado alta?
La estación base o el pluviómetro pueden estar expuestos a la luz directa del sol. Colóquelos a la sombra, en un lugar bien ventilado. Verifique también que el aparato no esté cerca de una fuente de calor.
¿Cómo borrar los valores de temperatura registrados?
Presione MEM para mostrar los valores MAX (1 vez) o MIN (2 veces). Para borrar, mantenga presionado MEM aproximadamente 3 segundos hasta que los valores desaparezcan. Las memorias se reinician automáticamente cada 24 horas.
¿Qué significa la visualización 'H.HH' o 'LL.L' en la pantalla?
Estos códigos indican que la temperatura o humedad medida está fuera del rango de medición: 'H.HH' para exceso superior, 'LL.L' para inferior. Por ejemplo, para la temperatura exterior, el rango es de -40 °C a 70 °C.
¿Cómo instalar el pluviómetro para mediciones precisas?
Fije el pluviómetro en un soporte estable a aproximadamente 1 metro del suelo, en una zona despejada, protegida del viento y obstáculos (árboles, paredes). Use el nivel de burbuja para la horizontalidad. Evite lugares cubiertos o demasiado cerca de una pared. El alcance máximo es de 60 metros en línea de visión directa.
¿Qué hacer si la estación base ya no muestra los datos del pluviómetro (---)?
Verifique las pilas del pluviómetro (cámbielas si es necesario). Acerque el pluviómetro a la estación base. Inicie una búsqueda manual manteniendo presionado HIST/UP unos segundos. Asegúrese de que ningún obstáculo metálico o dispositivo electrónico interfiera la transmisión en 433,92 MHz.

Preguntas de los usuarios sobre WS 1907 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1907 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1907 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO WS 1907 ADE

Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas unidades inteligentes con un Diseño extraordinario. Con este pluviómetro tendrá siempre a la vistaVRTes datos meteorológicos y de temperatura. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和os y es garantía de calidad.

Le deseamos que disfrute y está satisfecho controlando y observando la informacion meteorológica.

El equipo de ADE

Material suministrado

  • Pluviómetro digital con reloj radio controlado DCF (en adelante llamado "estación base")
    Pluviómetro inalámbrico
    Pilas:

-2 x LR6/R6 (AA) /1,5 V para la estación base
-2 x LR6/R6 (AA) /1,5 V para el pluviómetro

  • 2 x tornillos
  • 2 × tacos
  • Manual de instrucciones

IM_PwEB_WS1907_201905_V1

Índice

Material suministrado 82

Información general 85

Uso adequado. 86

Seguridad 86

Este apparato ofrece 89

Estación base 90

Partedelantera con pantalla. 90

Parteposterior 92

Pluviómetro inalámbrico 94

Puesta en funciona. 96

Pluviometro. 96

Estación base 97

Iniciar la recepción inalámbrica 97

Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla.......99

Ajuste manual de hora y Fecha 100

Iniciar manualmente la Reception de la seals ...101

Seleccionar ubicacion 102

Acerca del emisor de senal horaria DCF77 106

Indicadores en pantalla de la estacion base.....106

Indicación de hora, día y Fecha 106

Temperatura y tendencia IN (interior) 107

Temperatura y tendencia OUT (exterior) 107

Tendency 107

Medida actual de precipitation (NOW) 108
Valores de temperatura guardados. 108

Otras medidas de precipitationes 109

Estructura de la graphicala cilindrica de lluvia 109
Valores del historiail de precipitaciones 110
Historial mensual de precipitaciones 111
Alarma de Iluvia de 24 horas. 112

Despertador 113

Información general 113
Ajustar hora de alarma 113
Conectar y desconectar la funciona despertador 115
Parar la alarma 115

Otras functions 116

Encender la iluminacion de la pantalla 116
Indicador cambio de pilas. 116

Limpieza 116

Estación base. 116
Pluviometro. 117

Problema/Solucion 117

Datos技术和 119

Declaración de conformidad 120

Garantía 121

Eliminación 121

Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.

Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlo. Si leenta el articulo a另一边 persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no se tenen en conta las recomendaciones de este manual de instructaciones, pueda producirse lesiones o daños en el articulo.

Explicación devinculos

ADE WS 1907 - Explicación devinculos - 1

Este*simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

ADE WS 1907 - Explicación devinculos - 2

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

ADE WS 1907 - Explicación devinculos - 3

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

ADE WS 1907 - Explicación devinculos - 4

Este=simbolo significa informacion adicondional eindicaciones generales.

Uso adequado

  • Este aparato, compuesto por estación base y pluviómetro inalámbrico, muestra datos meteorológicos del entorno(PRXSIMO.A Partir de los datos medidos, la estación base calcula una tendencia meteorológica. El aparato mide además la cantidad de precipitaciones.

  • Además, la estación meteorológica muestra la Fecha y la hora y dispone también de una función descentador.

  • La estación base no es apropiada para el uso comercial en la predicción meteorológica o en la medicación de datos meteorológicos.

Seguridad

  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del aparato y hayan comprehindo los riesgos que pueda producirse.

  • Los niños no deben usar con el articulo.

  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por

niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por ello mantenga el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia medica.

Riesgos para los niños

  • Mantenga la los niños alejados del material de embalaje y de las piezas pequeñas contentsadas en el material suministrado. Existe riesgo de asfixia por ingestión.

RIESGO de incendio/combustión y/o explosionón

  • Peligro de explosión debido a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las pilas únicamente por otheras iguales o porunas de las mismas caracteristicas. Tenga en cuenta los "Datas技术和icos".
    Las pilas no deben cargarse, reactivarse conotiros medios, desmontarse,arrojarse al fuego o cortocircuitarse.En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosiOn o fuga,y ademAsuen liberarse gases.
  • Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpiese inmediamente la zona afectada con agua limpia y acuda al medico sin perdida de tiempo.

ADVERTENCIA ante posibles daños materiales

Proteja la estación base del polvo, los golpes, las temperatas extremas, la humedad y la exposión directa al sol. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco.

  • Saque las pilas de la estación base y del pluviómetro cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser la estación base durante mucho tiempo. De este modo evitará los días que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.

  • No exponga las pilas a conditiones extremas, poniéndolas por exemple sobre radiadores o expuestos directamente al sol. Riesgo elevado de fugas!

  • Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.

  • Sustituya siempre todas las pilas.

  • Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no usa juntas pilas de temas differentes o pilas usadas jusqu con除外nas.;

  • No realiceacularmodificacion enelaparato.Realice las reparacionesunicamente enun taller especializzato yongaencuenta lascondionesde la garantia.

  • No utilise nuncaPRODUCTOmedios del limpieza duros, asperos o abrasivos para limpiar la estacion base. Podria arañar las superficies.

Este apparato ofrece

  • Medicción e indicación de la cantidad de precipitation actual
  • Cálculo e historioral de la cantidad de precipitation para differentes periodos asi como indicación de la cantidad total de precipitation.
  • Cantidad de precipitation en mm o en pulgadas
  • Indicación de temperatura en °C o en °F
  • Indicación de temperatura interior y exterior con indicación de tendencia y funciona memoria.
  • Reloj radio controlado (señal horaria DCF) con ajustede hora manual
  • Despertador con doble alarma y funciona de repetition
  • Calendario perpetuo conindicación de Fecha y día
  • Pantalla LCD grande y clara

Parte delantera con Pantalla

ADE WS 1907 - Parte delantera con Pantalla - 1

1 Símbolo de enlace radio DCF77
2 Hora
3 Símbolo de descentador activado (AL1 + AL2)
4 Indicación de Fecha
5 Botón SNOOZE/LIGHT:

  • Encender la iluminación de la pantalla
  • Activar la funciona de repetition de descentador

6 Gráfica cilindrica de lluvia para la visualización de la precipitación
7 Soporte
8 Temperatura medida en el exterior (OUT) y tendencia de la temperatura y la humedad del aire
9 Símbolo de enlace inalámbrico del sensor de Iluvia
10 Temperatura medida en el interior (IN) y tendencia de la temperatura y la humedad del aire
11 Símbolo de alarma de Iluvia
12 Cantidad de precipitation en launidad de medida selecciónada
13 Hora o periodo seleccionado para la indicacion de la cantidad de precipitation

Parte posterior

ADE WS 1907 - Parte posterior - 1

14 Botón ON OFF ALARM1:

  • conectar y desconectar la funciona descentador

15 Botón RAIN/ALERT:

  • activar y desactivar la alarma de lluvia de 24 horas
    -性和特征性历史的对比

16 Botón MODE/SET:

  • Activar el modo ajustes
  • guardar ajuste predeterminado
  • estar la hora del descentador

17 Botón HIST/UP:

-性和历史性 - abrir el historial mensual de lluvia
- inicia manualmente el enlace inalámbrico del pluviómetro
- augmentar los valores (modo ajuste)

18 Botón DOWN:

  • iniciar/interrumpir manualmente el enlace con el emisor de senal horaria DCF77
  • disminuir los valores (modo ajuste)

19 Botón MEM:

  • Acceso a los values de temperatura guardados
  • borrar los values de temperatura guardados

20 Botón ON OFF ALARM2:

  • conectar y desconectar la funciona descentador

21 Compartimento para 2 pilas LR/R6 (AA), 1,5 V

ADE WS 1907 - Compartimento para 2 pilas LR/R6 (AA), 1,5 V - 1

1 Embudo colector
2 Balancín
3 Nivel de burbuja
4 Unidad de medida
5 Compartimento para 2 pilas LR/R6 (AA), 1,5 V
6 Rosca para los tornillos de fijación
7 Lengüeta de cierre de la unidad de medida
8 Lengüeta de cierre del embudo colector de Iluvia

SinImagen:

  • Tornillos de fijación
    -Tacos

Puesta en funciona

ADE WS 1907 - Puesta en funciona - 1

  • Siga la secuencia indica y coloque en primer lugar las pilas en el pluviómetro. Solo de este modo puede funciona correctamente la estación base.
  • No utilise baterías, porque:tienen una tensión muy baja (solo 1,2 V en vez de 1,5 V). Este influye entre otheras cosas en la exactitud de medida.
  • Utilice si es possible pilas alcalinas en vez de pilas de carbono-zinc. Las pilas alcalinas duran más tiempo, en particular con temperatas extremiores bajas.

Pluviómetro

Tenga presente la ilustracion del capitulo anterior.

  1. Presione ambas lengüetas de cierre a los lados del embudo colector y tire hacía afuera del本身就是.
  2. Presione ambas lengüetas de ciderre de la unidad de medida y tire de ella hacía arriba. El compartmento para las pilas se encuentra en la parte inferior.
  3. Coloque 2 pilas del tipo LR/R6 (AA)/1,5 V tal y como se muestra en el fondo del compartmento. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+ / - )
  4. Vuelva a montar todas las piezas. Al hacerlo preste atencion a que las lengüetas encajen de forma audible.

Estación base

  1. Presione la lengüeta de ciderre ligeramente hacer abajo y quite la tapa del compartmento de las pilas.
  2. Coloque 2 pilas del tipo LR6/R6 (AAA)/1,5 V tal y como se muestra en el fondo del compartmento. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
  3. Vuelva a encajar la tapa del compartmento de las pilas.
  4. Espere uno 30 Minutes. La estación base necesita este tiempo para recoger todos los datos meteorológicos y recibir la señal inalámbrica del emisor deolenal horaria.

Iniciar la recepción inalábrica

En cuando la estación base recibe corriente, se produce automatistically la?sagainete secuencia.

  • Todos losindicadores se visualizan en la pantalla unmomento.
  • La Pantalla se ilumina brevamente y se emiten tres pitidos cortos
  • Se muestra la temperatura interior.
  • La estación base y el pluviómetro se enlazan inalámbricamente. Después se muestran en la pantalla los values de lluvia y la temperatura exterior. Podrá ver si hay conexión inalámbrica por el símbolo. Este proceso puede durar hasta tres Minutes.

ADE WS 1907 - Iniciar la recepción inalábrica - 1

  • A continua, la estación base se conecta en el modo de recepción DCF para recibir la seals del emisor de senal horaria DCF77. El número de ondas de radio indica la calidad de la recepción: Cuantas más ondas se muesten en la pantalla, mejor es la recepción.

ADE WS 1907 - Iniciar la recepción inalábrica - 2

Durante la Reception de la SERIAL del emisor de seminal horaria, los botones de la estación base está desactivados (excepto DOWN y SNOOZE/LIGHT).

En cuando la seals de los emisores de seal horaria y del sensor de lluvia inalámbrico alcanzan la fuerza suficiente, se muestran los siguientes datos fjitos en la pantalla.

  • Fecha y hora
  • Simbolo de torque de comunaciones
  • Símbolo de ondas de radio
  • Temperatura exterior OUT
  • Temperatura interior IN

La estación base se conecta varias vezes para la Reception每一天 las noches. Al hacerlo, la hora在哪 se compare con la del emisor de signaled horaria y se corige en su caso.

ADE WS 1907 - Iniciar la recepción inalábrica - 3

Si tras la recepcion de la seals horaria se muestra DST, indica que está en horario de verano (Daylight Saving Time).

Si no se recibe unaolenal suficientmente potente,la estacion base interrupme el proceso de recepcion pasados uno,minutos y desaparece el"simbolo de la torre de

emisión. El proceso de Reception se inicia新一轮mente en un momento posterior.

En ese caso la hora comienza a avanzar normalmente (partiendo de las "00:00").

Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla

No hay indicación de datos del emisor deolenal horaria
1.Compruebe si el lugar de ubicación de la estación base es adecuado, consulte "seLECTIONar ubicación".
2.Vuelva a起初manualmente el procedimiento de recepción, consulte "iniciarmanualmente la recepción".
3.Espere hasta que la estación base vuela a connectarse automatistically para la recepción en un momento posterior. Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas.
4.Realicemanualmente losajustes cuando no sea possible la recepción en el lugar de ubicación, consulte "ajustarmanualmente hora y Fecha".
No hay indicación de datos del pluviómetro inalámbrico
1. CoCompruebe si las pilas está bien colocadas.
2. CoCompruebe si el lugar deubicación del pluviómetro inalámbrico es adecuado, consultte "seLECTIONarubicación".
  1. Vuelva a起初 el proceso de recepción manualmente manteniendo pulsado unosegundos el botón HIST/UP. Observe lasindicaciones en la pantalla.

Ajuste manual de hora y Fecha

ADE WS 1907 - Ajuste manual de hora y Fecha - 1

  • Cuando pasan más de 20segundos entre una pulsacióndebotónyotra,elprocesodeajuste finaliza automatistically.
  • Para acelerar el proceso de los datosmostatados, mantenga pulsado durante elajuste HIST/UP o DOWN.

  • Mantenga pulsado el botón MODE/SET hasta que en la pantalla parpadee la unidad de medida para la temperatura ("°C" o "°F").

  • Selecciona la unidad de medida que desee con los botones HIST/UP o DOWN.
  • Pulse MODE/SET.
  • Continué como se describe más arriba:

  • Pulse el botón HIST/UP y DOWN, para ajustar el valor que dese.

  • Pulse MODE/SET, para guardar el ajuste realizado.

  • Realice los siguientes ajustes:

  • Unidad de medida de la cantidad de lluvia (milímetros o pulgadas)

  • Enlace automatico con el emisor deolenal horaria (ON u OFF).
    -Zona horaria en la que se encuesta el aparato (para la mayoría de los País de Europa el ajuste correcto es "00")
    -Visualización de 24 o 12 horas
    -Horas
    -Minutos

  • Formato deindración de Fecha (mes/día o días/mes)
    -Año
    -Mes
    -Día
    -Idioma (se refiere únicamente al indicator de la abreviatura del día de lamania)

  • Pulse finalmente MODE/SET.

Iniciar manualmente la Reception de la seals

ADE WS 1907 - Iniciar manualmente la Reception de la seals - 1

Si el símbolo lateral debralbral radio desaparece, es que ha dejado de recibirse labral radio del emisor debralhoraria.No obstarle,la indicacion de hora sigue siendo precisea.

  • Mantenga pulsado el botón DOWN hasta que vuelva a aparecer el símbolo de la Alertsal de radio. De este modo se inicia manualmente la recepción de Alertsal.

Tenga en cuenta que:

  • Si no se consigue la Reception, el símbolo de recepción desaparece pasados uno horas y la hora en la pantalla sigue visualizándose normalmente.

  • Si se consigue la Reception, la estación base se ajusta a la hora recibida del emisor deolenal horaria. Si ya ha hecho manualmente los ajustes de hora y Fecha,这些东西 adaptan automatistically.

Selecciónar urbicación

ADE WS 1907 - Selecciónar urbicación - 1

ADVERTENCIA de daños materiales

Proteja la estación base del polvo, los golpes, las temperatas extremas y la exposión directa al sol.
Proteja la estación base de la humedad.
Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco.

Recepación inalábrica entre la estación base y el pluviómetro inalábrico

  • La distancia Tmaxima entre la estación base y el pluviómetro es de 60 metros. De todos modos, este alcance es solo possible en caso de "contacto visual directo".
  • Los materiales de construcción que tienen efecto de apantallamiento, como por exemple el hormigón armado, reducen o impiden la Reception de la seals entre la base y el sensor exterior.
  • Los aparatos comoTelevisores,telefonosinalambricos,ordenadores y tubos fluorescentes, poderen interferir en la recepcion de la seals.
  • No coloque la estación base ni el pluviómetro directamente sobre el suelo. Afectaría al alcance.

  • Con bajas temperatas durante el invierno, el rendimiento de las pilas del pluviómetro puede recudirse significativamente. Esto disminuya el alcance del emisor.

Recepión radio entre la estación base y el emisor de signaled horaria

  • No lo coloque cerca deTelevisores,ordenadores o monitores. Tampoco deben colocarse bases de Telefonos inalámbricos en las proximas de la base de la estación meteorológica.
  • Normalmente la Reception es mejor durante las horas nocturnas. Si la base no recibe durante el día, es buena idearebirla senal durante las horas nocturnas y con total intensidad.
  • Dependiendo de la ubicacion, pueda occurrir en casos aislados que la estacion base reciba senales de otros emisores de senal horaria o incluso de dos emisores de forma alternativa. No es un fallo del aparato. En ese caso cambie la ubicacion de la base.
  • La meteorología, por exemple una tormenta intensa, pueda producir problemas en la recepción.
  • Puede que la emisora se desconnecte occasionalmente durante breves periodos de tiempo, por exemple para realizar trabajo de mantenimiento.

Colocar la estación base

La estación base dispone de un soporte.

-Coloque la base lo más cerca posible de una ventana.
Normalmente la recepción es mejor en ese lugar.

Colocacion del pluviometro inalámbrico

ADE WS 1907 - Colocacion del pluviometro inalámbrico - 1

Antes de colocarlo, retire todo el material de embalaje, láminas yCNTas adhesivas. Este material unicamente sirve como proteccion durante el transporte.

Para garantizar una colocacion segura del pluviometro, recomendamos que se monte sobre una superficie apropiada. Entre el material suministrado se.Encuentran 2 tornillos y 2 tacos. En la parte inferior del pluviometro hay dos orificios roscados para introducir los tornillos.

-Coloque el pluviómetro a 1 metro de alta sobre una superficie horizontal, plana y estable.

-El lugar deubicaciondebeestarprotegido del viento.
-En caso Neededo,utilice el nivel de burbuja del pluviometro para una alineacion optima.

Requisitos eindicaciones de un buena lugar de colocacion

  • El sensor de lluviaDebe estar estable y bien sujeto (para casos de tormentas, lluvia intensa, etc.).
  • El sensor de lluvia debe estarbastante despejado y protegido del viento y alrededor del pluviómetro no debe haber árboles ni edificios alto. Tampoco deben sobresalir ramas sobre el pluviómetro.
  • Tenga presente la direccion del viento dominante en su jardín. Ejemplo: Si por ejemplo al oeste del pluviómetro hay un árbol grande, ese árbol impide la correcta medicación de la temperatura con viento del

oeste. A) El árbol obstaculiza las precipitaciones, b) a sutavento del árbol se producen burbujas de aire que falsean la medicación de la cantidad de precipitación.

  • Si el pluviómetro está totalmente desprotegido en un espacio abierto, no es una buena colocación: el viento empujará la lluvia sobre el sensor. Por ese es importanteoculara una superficie protegida del viento. Es recomendable que haya��eños arbustos, matorrales, árboles, vallas de jardín, etc.
  • No son adecuados los lugarares que estén cubiertos por encima o circa de una pared.
  • No coloque el pluviómetro directamente sobre el sueño. Los vientos fuertes cerca del sueño provocan la inexactitud en la medida.

Otrasindicaciones

  • El balancín del pluviómetro se vacía solo. Por tanto el pluviómetro no debe estar colocado en una cavidad o depresión.
  • Compruebe regularmente que el embudo colector está libre de hojas y otros objetos.
  • Evite utilizarthers aparatos similares cerca, ya que podrrian provocar interferencias en la seals inexactitud en la medida.
  • Tenga en cuenta la distancia maximala de 60m entre la estacion base y el pluviometro.Esta distancia peut reducirse sensiblemente bajo a paredes de hormigon armado.

Acerca del emisor deolenal horaria DCF77

El radio-reloj integrado en la estación base recibe la SENAL radio del emisor deolenal horaria DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia de 77,5 kHz.

La emisora está en Mainfingen, jusqu'à Frankfurt am Mainy, con un alcance de 2.000 km, hace llLEAR las senales de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental.

En cuando la base tiene corriente, se conecta el receptor y busca la seals del emisor DCF77. Si se recibe la seals horaria con fuerza suficiente, se muestran la Fecha y la hora en la pantalla.

La estación base se conecta varias vezes diariamente y sincroniza la hora con la seals radio del emisor DCF77. En caso de no recibirse la seals, por exemple por una tormenta intensa, el aparato sigue funciona con precision y se vuelve a connectar nuevomente en la?siguemente hora prevista.

Indicadores en pantalla de la estación base

Indicación de hora, día y Fecha

10:3059

DAY SUN 19.73

  • Hora en formatting de 24 o 12 horas

  • Abreviatura del día de la/semana en el idioma selecciónado
    Día/mes o mes/día

Temperatura y tendencia IN (interior)

ADE WS 1907 - Temperatura y tendencia IN (interior) - 1

Simbolo IN
- Temperatura actual medida

Tendencia de la temperatura y la humedad del aire

Temperatura y tendencia OUT (exterior)

ADE WS 1907 - Temperatura y tendencia OUT (exterior) - 1

Simbolo OUT
- Temperatura actual medida

Tendencia de la temperatura y la humedad del aire
- Simbolo de enlace inalámbrico del sensor de Iluvia

Tendency

Las tendencias de temperatura y humedad del aire se indican mediante flechas:

ADE WS 1907 - Tendency - 1

Temperatura/humedad del aire en aumento

ADE WS 1907 - Tendency - 2

Temperatura/humedad del aire permanecen constantes (ninguna indicacion)

Temperatura/humedad del aire en descenso

Medida actual de precipitation (NOW)

ADE WS 1907 - Medida actual de precipitation (NOW) - 1

Tan pronto como se mide la precipitation actual, los símbolos de gotas de lluvia empiezan a parpadear ("alarma silenciosa").

  • La gotas de lluvia parpadean hasta que en la pantalla, en la linea "RAIN" vuelve a:nostrarse "0.0" (= no hay más的前提下).
    -Estafunciún nopuede desactivarse.

Valores de temperatura guardados

Con el botón MEM, hace que se mueste los valores más alto y más bajo de las ultimas 24 horas relativos a la temperatura y humedad del aire.

Pulsar 1 vez: se muestran los valoresolestimos

Pulsar 2 vezes: se muestran los values他们在

Pulsar 3 vezes: se muestra la pantalla normal

Para borrar los valores guardados:

  • Mantenga presionado el botón MEM uno 3 seguidos hasta que los values desaparezcan.

Otras medidas de precipitaciones

Estructura de la grafica cilindrica de lluvia

ADE WS 1907 - Estructura de la grafica cilindrica de lluvia - 1

ADE WS 1907 - Estructura de la grafica cilindrica de lluvia - 2

ADE WS 1907 - Estructura de la grafica cilindrica de lluvia - 3

ADE WS 1907 - Estructura de la grafica cilindrica de lluvia - 4

  • La grafica cilindrica está compuesta por 10 segmentos, que cambian con la cantidad total de lluvia. Las cifras+junto a la grafica cambian según aumento la precipitación.
  • Hasta 25,4 mm (1 pulgada) de precipitation:
  • Cada segmento representa una precipitation de 2,54 mm (0,1 pulgadas).
  • El cilindro completo indica 25,4 mm (1 pulgada).
  • Por encima de 25,4 mm de precipitation:
  • Cada segmento representa una precipitation de 5,08 mm (0,2 pulgadas).
  • El cilindro complete indica 50,8 mm (2 pulgadas).
  • El cilindro puede indicar hasta 1270 ~mm (50 pulgadas). Con precipitaciones superiores a 1270 ~mm , la grafica se muestra llena.

Valores del historioral de precipitaciones

  • Pulse varias vezes el botón RAIN/ALERT, para irviendo sucesivamente los siguientes values:
Indicación Significado
NOW Cantidadde lluvia actual desde que comenzó la precipitation. Si durante 30 horas no se mide ninguna precipitation, vuelve a ponerse a "0". Vea también al respecto el apartado "Medicina actual de precipitation (NOW)".
1 HOUR Cantidaddad de lluvia en laULTima hora. Ejemplo: Son las 07:31. La medicina se realizó desde las 06:32 hasta las 07:31.
24 HOURS Cantidaddad de lluvia en lasultimas 24 horas.
TODAY Cantidadad de lluvia durante todo el día. Los values vuelven a ponerse a "0" a las 00:00 horas.
7 DAYS Cantidadad de lluvia en losultimos 7 días (no en una semana natural). Los values seactualizan cada noche a las 00:00 horas.
MONTH Cantidaddad de lluvia durante el mesactual. Los values vuelven a ponerse a "0" el día 1 de cada MES.
YEAR Cantidadad de lluvia durante el añoactual. Los values vuelven a ponerse a "0" el día 1 de enero.

TOTAL Cantidad total desdela puesta enfuncionamiento o desde elultimate reiniciode la estacion base.

ADE WS 1907 - Valores del historioral de precipitaciones - 1

El historial anual no pueda eliminarse.

Historial mensual de precipitaciones

Puede hacer que se mueste en la pantalla el historial de precipitaciones de los ultimos 12 gras.

ADE WS 1907 - Historial mensual de precipitaciones - 1

ADE WS 1907 - Historial mensual de precipitaciones - 2

ADE WS 1907 - Historial mensual de precipitaciones - 3

ADE WS 1907 - Historial mensual de precipitaciones - 4

  • Pulse varias vezes el botón HIST/UP, para irmostatando las cantidades de precipitaciones de losSES anteriores.

Tenga en cuenta la indicacion del mes y del anio.

Si no pulsa ningún botón durante 5segundos volverán a mostrarse losindicadores normales en la pantalla.

Alarma de lluvia de 24 horas

Esta alarma estáreferida a un periodo de 24 horas.

  1. Mantenga pulsado el botón RAIN/ALERT hasta que en la pantalla parpadee "OFF".
  2. Con el botón DOWN o HIST/UP ponga elindicador en"ON".
  3. Pulse RAIN/ALERT.
  4. Introduzca lacantidad de precipitation que desee con el boton DOWN o HIST/UP.
  5. Pulse finalmente RAIN/ALERT.
  6. Pulse RAIN/ALERT.

ADE WS 1907 - Alarma de lluvia de 24 horas - 1

Cuando se haya alcanzado el valor的选择atorio, se emitirá un pitido cada 5 Minutes. Además el símbolo de alarmaparpadeará en la pantalla en la linea RAIN.

  1. Pulse该如何用 botón para detener el pitido.

  2. El símbolo de alarma seguirá parpadeando hasta que el valor medido está por debajo del límite de alarma o

-hasta que desactive la alarma.

Desactivar la alarma de lluvia

  1. Mantenga pulsado el botón RAIN/ALERT hasta que en la pantalla parpadee "ON".
  2. Con el botón DOWN o HIST/UP ponga elindicador en"OFF".
  3. Pulse 2 vesces RAIN/ALERT.

Información general

El aparato offre la posibiliad deponer dos horas de descentador (ALARM1 y ALARM2) pudiendo utiliser individualmente o en conjunction.

Por exemple puede utiliser ALARM1 para desertarse durante lamana y ALARM2 para desertarse una hora más tarde los fines demana.

Los procedimientos para poder ALARM1 y ALARM2 sonidenticos.

Ajustar hora de alarma

ADE WS 1907 - Ajustar hora de alarma - 1

  • Cuando pasan más de 20segundos entre una pulsacióndebotónyotra,elprocesodeajuste finaliza automatistically hay quevolverarepetirlo.

  • Si mantiene pulsado el botón HIST/UP o DOWN los values van avanzando más deprisa.

Śde la visualización normal de la hora en la pantalla

  1. Pulse 1 o 2 vezes MODE/SET, para selectionar respectfully "AL1" o "AL2". Observe la referencia de la pantalla.
  2. Mantenga pulsado antes MODE/SET hasta que parpadee la hora del descentrator.
  3. SeLECTIONE la hora de descentador que deseee con HIST/UP o DOWN.

  4. Pulse MODE/SET.

  5. Selezione los Minutes de la alarma que deseee con HIST/UP o DOWN.

  6. Pulse MODE/SET.

  7. Selección con HIST/UP o DOWN el día que quiere que suene el descertador a la hora que ha seleccióndo:

"M-F" = de lunes a viernes

"S-S" = sábado y domingo

"M-S" = de lunes a domingo (= todos los días de lapellana)

  1. Pulse MODE/SET.

  2. Selección con HIST/UP o DOWN el "tiempo de repetition (SNOOZE)" (la selección predeterminada entre dos repeticiones de la alarma es de 5关键时刻)

Periodo ajustable: de 5 a 60 horas

OFF = la funciona repetición está desactivada

  1. Pulse MODE/SET.

  2. Proceda del modo descririto anteriorsmente paraaabstar ALARM2. Si no quiere selectionar ninguna hora de alarmas mas, simplemente pulse varias vezes MODE/SET, hasta que en la pantalla vuelva a aparecer la hora normal.

ADE WS 1907 - Ajustar hora de alarma - 2

Para poder ver la hora del descentador, simplemente pulse (desde la visualizacion normal de la hora) varias vezes MODE/SET.

Conectar y desconectar la funciona desertador

  • Mueva el interruptor ALARM1 (y/o ALARM2) de la parte posterior del aparato a la posicion ON.

Cuando se mueste el símbolo del descentador o o (o también) y se oiga un pitido, la funciona descentador está activada.

-Si quiere volver a desactivar después la funciona despertador, mueva el interruptor ALARM1 (y/o ALARM2) a la posicion OFF.

Parar la alarma

A la hora establecida, le despertará la alarma del descentador que iráurrentando en volumen gradualmente.

Interrumpir el descentador 24 horas

-Pulse该如何ier boton de la estacion base o mantenga pulsado SNOOZE/LIGHT más de 2 segundos.

Función Autostop

Si no presiona ningún botón, la alarma se detendra automatistically después de 2关键时刻. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevomente.

Repeticion de la alarma (funcion Snooze)

  • Cuando oiga la seals de alarma, presione una vez el botón SNOOZE/LIGHT.

En la pantalla parpadean (o z

El sonido del descentador se mantiene en silencio durante uno horas,dependiendo del tiempo seleccionado previamente (ajuste predeterminado = 5 minutes).

Después vuelve a connectarse el aparato y suena de nuevo.

Este過程o pueede repeturse varias vezes.

Otras unidades

Encender la iluminacion de la pantalla

  • Presione el botón SNOOZE/LIGHT para conectar la iluminación de la pantalla de la base durante 15segundos.

Indicador cambio de pilas

  • Cuando en la pantalla, en el area IN (estacion base) o OUT (pluviometro) aparezca el symbolo de cambio de pilas cambie las pilas correspondientes.

  • Proceda como se ha descririto en elApartado "Puesta en funciona".

Limpieza

Estación base

  • Cuando sea Neededo, limpie la estacion base con un paño ligeramente humedecido.

Pluviómetro

  1. Quite el embudo colector, consulte el apartado "Pluviómetro inalámbrico".
  2. Retire con cuidado la suciedad, insectos, etc. del sensor de lluvia.
  3. Limpie el embudo colector y especialmente la calidad del本身就是.
  4. Vuelva a colocar el embudo colector. La lengüeta de cierre deben encajjar de forma audible.

ADE WS 1907 - Pluviómetro - 1

No utilise en ningún caso aceite para limpiar, conservar o hacer más accesibles las piezas.

Problema/Solución

Problema Causa posible
No pueda recibirse la seals DCF77 para la hora.Compruebe laubicacion elegida. Si es necesario, inicia manualmente la recepcion de la seals. Ajustemanualmente la hora
Los values de temperaturamostatados parecendemasiado alto.Compruebe si el la estacion base o el pluviometro está colocados expuesto directamente a la luz del sol.
En la pantalla se visualiza H.HH o LL.L en vez de los values registrados de temperatura o humedad relativa.·Los values están por encima o por debajo del rango de medida.
La referencia es ilegible, la funciona no está clara o los values son claramente erróneos.·Saque las pilas un momento.
La referencia base no recibe ninguna signal del pluviómetro inalámbrico (el indicator en la pantalla en la linea RAIN muestra ---).·Asegúrese de que no hayINGERuna fuente electrónica de interferencias en las proximas del pluviómetro o de la estación base. ·Compruebe las pilas del pluviómetro. ·Mueva la referencia base a una posición más cercana al pluviómetro o viceversa. ·Vuelva a起初 el procesode transmisión manualmenteMainteniendo pulsado unoicosometimes el botón HIST/UP.
La hora es diferente exactamente en una, dos o tres horas.• Probamente ha的选择ado una zona horaria equivocada. Para la mayoría de los países de Europa, el ajuste correcto es "00".

Datasétnicos

Estación base

Modelo: Pluviómetro digital con reloj radio controlado DCF WS 1907

Pilas: 2 × LR / R6 (AA) / 1,5 ~V

Rango de medida
-Temperatura: 0^ C - 50^ C (32°F - 122°F)

Frecuencia de emisión: 433,92 MHz

Potencia maximala de +10dBm transmisión:

Pluviómetro inalámbrico

Pilas: 2 × LR / R 6 (AA) / 1,5 ~V

Rango de pesaje:
-Temperatura: -40^ - 70^ (-40°F - 158°F)

Capacidad de medida: 0 - 9999 mm (0 - 393,6 pulgadas)

Alcance: 60 metros (en terreno abierto)

Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH

Hammer Steindamm 27-29

22089 Hamburgo, Alemania

Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo,cede la posibiliad de que enequalquier momento pudiera haber Cambios en el Diseño o modificaciones技术水平icas.

Declaración de conformidad

Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que el pluviómetro digital con reloj radio controlado DCF WS 1907 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo declaracion de conformidad CE está disponible en la?singularmente direccion de Internet: www.ade-germany.de/doc

La declaración perdá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por这是我们 parte.

Hamburgo, mayo de 2019

Waagen-Schmitt GmbH

ADE WS 1907 - Declaración de conformidad - 1

Garantía

Estimada/o cliente,

La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

Eliminación

Eliminación del embalaje

ADE WS 1907 - Eliminación del embalaje - 1

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al contentedor de carton y las láminas al de plásticos.

Eliminación del articulo

Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

ADE WS 1907 - Eliminación del articulo - 1

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal

El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vidautil.

Paraarlo,se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables. Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

ADE WS 1907 - Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal - 1

Las pilas y baterías no son residuos domesticos

Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, del distrito o en los commercios.

De este modo, pueda realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.

Frontale con display 172

Frontale con display

ADE WS 1907 - Frontale con display - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : WS 1907

Categoría : Estación meteorológica