WS 1907 - Stazione Meteo ADE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WS 1907 ADE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione meteo con pluviometro elettronico a orologio radiocontrollato DCF |
| Marca | ADE |
| Modello | WS 1907 |
| Alimentazione stazione base | 2 pile LR6/R6 (AA) 1,5 V |
| Alimentazione pluviometro senza fili | 2 pile LR6/R6 (AA) 1,5 V |
| Tipo di pile consigliate | Pile alcaline preferibilmente |
| Intervallo temperatura interna | 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) |
| Intervallo temperatura esterna | -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) |
| Capacità di misura pioggia | 0 - 9999 mm (0 - 393,6 pollici) |
| Frequenza di trasmissione | 433,92 MHz |
| Portata senza fili (campo libero) | Circa 60 metri |
| Segnale orario | DCF77 (77,5 kHz) |
| Display | Schermo LCD con retroilluminazione |
| Funzioni principali | Misura pioggia attuale e storica, temperatura interna/esterna con tendenze, orologio radiocontrollato, sveglia doppia allarme con snooze, calendario perpetuo, allarme pioggia 24h, memoria temperature max/min |
| Unità di misura | °C/°F per temperatura, mm/pollici per pioggia |
| Manutenzione stazione base | Pulire con un panno leggermente umido |
| Manutenzione pluviometro | Smontare l'imbuto, pulire delicatamente polvere e insetti, non usare olio |
| Sicurezza | Tenere fuori dalla portata dei bambini (rischio di ingestione di pile), non mescolare pile usate e nuove, utilizzare solo pile dello stesso tipo, proteggere dall'umidità e da temperature estreme |
| Garanzia | 2 anni dalla data di acquisto |
| Distributore | Waagen-Schmitt GmbH, Hammer Steindamm 27-29, 22089 Amburgo, Germania |
Domande frequenti - WS 1907 ADE
Domande degli utenti su WS 1907 ADE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WS 1907 - ADE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WS 1907 del marchio ADE.
MANUALE UTENTE WS 1907 ADE
La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Questo pluviometro permette di aver sempre sotto controllo i dati meteo e di temperatura più diversi. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità consolidata.
Auguriamo il massimo profitto e divertimento dal controlledo e l'esame dei dati meteo.
II Suo team ADE
Ambito della fornitura
- Pluviometro digitale con radiosveglia DCF (di seguito denominata "stazione base")
Pluviometro a radiofrequenza - Batterie:
-2x LR6/R6 (AA) / 1,5 V per la stazione base
-2x LR6/R6 (AA) / 1,5 V per pluviometro a radiofrequenza
2x viti
2xtasselli
Istruzioni per l'uso
IM_Web_WS1907_201905_V1
Indice dei contenuti
Ambito della fornitura 164
Informazioni generali 167
Destinazione d'uso 168
Sicurezza. 168
Cosa offre il disposativo 171
Stazione base 172
Lato posteriori. 174
Pluviometro a radiofrequenza 176
Messa in funzione 178
Pluviometro. 178
Stazione base. 179
Avvio della ricezione 179
Liasta di controllo conindicazione dei dati sul display 181
Impostazione manuale di ora e data 182
Avvio manuale della ricezione radio. 183
Scelta della posizione 184
Informazioni sul trasmettitore di segnale orario DCF77 188
Visualizzazione del display della stazione base 189
Visualizzazione di ora, giorno e data 189
Temperatura e tendenza IN (interno) 190
Temperatura e tendenza OUT (externo) 190
Tendenza 190
Misurazione delle precipitazioni attuali (NOW).. 191
Valori di temperatura memorizzati 191
Ulteriori misurazioni delle precipitazioni 192
Struttura del grafico a cilindro della pioggia...... 192
Valori dello storico delle precipitazioni. 193
Storico mensile delle precipitazioni 194
Allarme pioggia 24 ore su 24 195
Sveglia 196
Informazioni generali 196
Impostazione della sveglia 196
Attivazione e disattivazione della sveglia 198
Interruzione del segnale della sveglia 198
Altre funzioni 199
Accensione illuminazione display. 199
Indicatore livello battery 199
Pulizia 199
Stazione base. 199
Pluviometro. 200
Risoluzione dei problemi 200
Dati tecnici 202
Dichiarazione di conformità 203
Garanzia 203
Smaltimento 204
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso

Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, consignare ancche le presenti istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso cui poto causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Descrizione dei symboli

Questo symbolo accompagnato alla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni.

Questo symbolo accompagnato alla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità.

Questo symbolo accompagnato alla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.

Questo symbolo indica ulteriori informazioni oindicazioni generali.
Destinazione d'uso
- Questo dispositivo, composto da stazione base e pluviometro a radiofrequenza, visualizza i dati meteo dell'area circostante. La stazione di base determina l'andamento del tempo in base ai dati meteo misurati. Inoltre il dispositivo misuraanche la quantità di precipitazioni.
- La stazione base visualizzaanche la data e l'ora e disponedi una funzione di allarme.
- La stazione base non è adatta alla previsione o alla misurazione dei dati meteorologici professionali.
Sicurezza
Il presente dispositivo può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su, nonché da persone con menomazioni fisiche, mentali o sensoriali, o non dotate di adeguata conoscenza o esperienza, purché controllate o opportunistamente informate sul corretto uso del dispositivo e sui rischi derivanti dal suo utilizzo.
- I bambini non devono giocare con quello articicolato.
- I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione solo se di età
superioreagli8annie sotto la supervisionede una persona adulta.
L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale. Pertanto, tenete il disposativo e le batterie lontano alla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico.
Pericolo per i bambini
- Tenere lontano alla portata dei bambini il materiale di imballo e i componenti della fornitura di piccole dimensioni. In caso di ingestione sussiste il pericolo di soffocamento.
PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione
- La sostituzione non corretta delle batterie può costituire un pericolo di esplosion. Pertanto, sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto indicate nei "Dati tecnici".
- Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di espliosa o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici!
- Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consulhare immediatamente un medico.
ATTENZIONe ai dati materiali
- Proteggere la stazione base da polvere, urti, temperature estreme, umidità e luce solare diretta.
Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. - Estrarre le batterie alla stazione base e dal pluviometro se sono scariche o se non vengono utilizzati per un lungo periodo. In tal modo si eviteranno danni causati da eventuali perdite di liquido delle batterie.
Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! - Se necessario, pulire i contatti del disposativo e le batterie prima di inserirle.
- Sostituire sempre toutes le batterie insieme.
- Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzato insieme tipi differenti di batterie o batterie nuove e usate.
Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Consentire solo riparazioni ad opera di lavoratori specializzati, prestando attenzione a rispetto le condizioni di validità della garanzia. - Per pulire la stazione base, per nessun motivo utilizzare detergenti abrasivi o simili. In caso contrario, la superficie del disposativo potrebbe essere graffiata.
Cosa offre il disposativo
- Misurazione e visualizzazione della quantità di precipitazioni attuali
- Calcolo e storico della quantità di precipitazioni per diversi periodi e visualizzazione del totale delle precipitazioni
- Precipitation in mm o pollici
- Visualizzazione della temperatura in ^ C o F
- Visualizzazione della temperature interna ed esterna con visualizzazione della tendenza e funzione di memoria
- Orologio radio (segnale orario DCF) con impostazione manuale dell'ora
Sveglia condoppia svegliae funzione snooze - Calendario perpetuo conindicazione data e giorni
- Ampio e chiaro display LCD
1 Simbolo per il collegamento radio DCF77
2 Orario
3 Simboli per la funzione di allarme attivata (AL1 + AL2)
4 Indicazione della data
5 Tasto SNOOZE/LIGHT:
- Accendere l'illuminazione del display
Attivazione ripetizione della sveglia
6 Grafico della pioggia a cilindro per la visualizzazione delle precipitazioni
7 Supporto
8 Temperatura esterna misurata (OUT) e tendenza della temperatura e dell'umidità dell'aria
9 Simbolo per il collegamento via radio con il sensore di pioggia
10 Temperatura interna misurata (IN) e tendenza della temperatura e dell'umidità
11 Simbolo per l'allarme pioggia
12 Quantità di precipitazioni nell'unità di misura impostata
13 Tempo o periodo selezionato per la visualizzazione della quantità di precipitazioni
Lato posteriore

14 Pulsante ON OFF ALARM1:
- Attivazione e disattivazione della sveglia
15 Pulsante RAIN/ALERT:
- Accensione e spegnimento dell'allarme pioggia 24 ore su 24
- Diverse Regenhistorien öffnen
16 Pulsante MODE/SET:
- Attivazione della modalità di configurazione
- Memorizzazione delle impostazioni eseguite
- Visualizzazione dei tempi di sveglia
17 Pulsante HIST/UP:
- Aprire registrar mensile storico delle piogge
- Avviare il collegamento radio manuale con il sensore pioggia a radiofrequenza
- Aumentare i valori (modalità di impostazione)
18 Tasto DOWN:
- Avvio/arresto manuale collegamento via radio con il trasmettitore del segnale orario DCF77
Diminuire valori (modalità di impostazione)
19 Pulsante MEM:
Richiamo dei valori di temperatura memorizzati
- Cancellazione dei valori di temperatura memorizzati
20 Pulsante ON OFF ALARM2:
Attivazione e disattivazione della sveglia
1 Imbuto
2 Bilanciere
3 Bilancia dell'acqua
4 Unità di misurazione
5 Vano battery, 2 batterie di tipo LR/R6 (AA) da 1,5 V
6 Filetto per viti di fissaggio
7 Linguetta di bloccaggio dell'unità di misurazione
8 Linguetta di bloccaggio dell'imbuto pluviale
Senza illustrazione:
-Viti di fissaggio
Tasselli

- Procedere nell'ordine indicato e prima inserire le batterie nel pluviometro. Solo in quello modo la stazione base più funzionare correttamente.
- Non usare batterie ricaricabili, poiché la loro tensione è troppo Bassa (solo 1,2 Vève di 1,5 V). Questo comprometterebbe, tra l'altro, l'accuratezza dei dati misurati.
- Se possibile, utilizzato batterie alcaline anziché zinco-carbone. Le batterie alcaline durano di più e sono più adatte ad un uso esterno a basse temperature.
Pluviometro
Osservare l'illustrazione del capitolo precedente.
- Inserire le due linguette di bloccaggio sul lato dell'imbuto e sfilare l'imbuto del pluviometro.
- Inserire le due linguette di bloccaggio dell'unità di misurazione e tirarle verso l'alto. Il vano batterie si trovare sul lato inferiore.
- Inserire due batterie di tipo LR/R6 (AA)/1,5 V come indicato sul fondo del vano batterie. Rispettare la corretta polarità (+/-).
- Rimontare tutte le parti. Accertarsi che le linguette di bloccaggio scattino in posizione in modo udibile.
Stazione base
- Premere leggermente verso il basso la linguetta di bloccaggio e ripiegare verso il basso il coperchio del vano batterie.
- Inserire due batterie di tipo LR6/R6 (AAA)/1,5 V comeindicato sul fondodel vano batterie.Prestare attenuatione alla corretta polarità (+ / - )
- Chiudere nuovamente il coperchio del vano batterie.
- Attendere circa 30 minuti. per consentire alla stazione base di raccogliere i dati meteo e ricevere il segnale dal trasmettitore del segnale orario.
Avvio della ricezione
Non appena la stazione base viene alimentata, una dopo avviene quanto segue.
- Per un breve momento, tutte le visualizzazioni appaiono sul display.
Il display si illumina brevamente e vengono emessi tre brevi segnali acustici
Viene visualizzata la temperatura interna. - La stazione base e il pluviometro si collegano via radio. Il display visualizza quando i valori di pioggia e la temperature esterna misurata. Il collegamento via radio è riconoscibile dal symbolo. Questo processo può richiedere fino a tre minuti.

- La stazione base passa quando alla modalità di ricezione DCF per ricevere il segnale dal trasmettitore del segnale orario DCF77. Il numero di onde radio indica la qualità della riscione: quante più onde radio appaiono sul display, tanto più forte sare è il segnale radio.

Durante la ricezione via radio al trasmettitore del segnale orario, i pulsanti della stazione base sono disabilitati (ad eccezione di DOWN e SNOOZE/LIGHT).
Non appena i segnali del trasmettitore del segnale orario e del sensore di pioggia a radiofrequenza vengono ricevuti con sufficiente intensità, sul display vengono visualizzati permanentamente i seguenti dati.
- Ora e data
- Simbolo della torre radio
- Icona delle onde radio
- Temperatura esterna OUT
- Temperatura interna IN
La stazione base si accende più volte automaticamente aglinotations per la ricezione. L'ora visualizzata sare sincronizzata con quella del trasmettitore del segnale orario.

Se il display DST alizza dopo che il segnale orario è stato ricevuto, l'ora legale estiva è attiva (Daylight Saving Time).
Se il dispositorio non riceve un segnale sufficientemente forte, la stazione base uscirà alla modalità di ricezione e l'icona dell'antenna trasmittente si spegnerà. La risizione sare è riavviata in un secondo momento.
In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso (a partire dall'orario iniziale "00:00").
Lista di controllo conindicazione dei dati sul display
| Nessunaindicazione del datidaltrasmettitore di segnale orario | |
| 1. | Dapprima,controlare che la stazione base sa collocata in una posizione adeguata,consultare in proposito la sezione "Scelta della posizione". |
| 2. | Quindi,sarà possibile avviare di nuovo il processodi ricezione manualmente,consultare in proposito la sezione "Avvio manuale della ricezione del segnale". |
| 3. | Attendere che la stazione base torni automaticamente a ricevere in un secondo momento.Disolito,la ricezione è migliorare durante le ore notturne. |
| 4. | Effettuare le impostazioni manuali,se la ricezionenon è possibile nella posizione scelta,si veda"Impostazione manuale di ora e data". |
| Nessun dato visualizzato dal pluviometro a radiofrequenza | |
| 1. Verificare se le batterie sono inserte correttamente. | |
| 2. Controllare se la posizione del pluviometro a radiofrequenza è adeguata, videere "Scelta della posizione". | |
| 3. Riavviare manualmente la ricezione tenendo premuto il pulsante HIST/UP per alcuni secondi. Prestare attentionione all'indicazione visualizzata sul display. | |
Impostazione manuale di ora e data

-
Se tra la pressione di due tasti passano più di 20 secondi, la procedura di impostazione si interrompe automaticamente.
Per accelerare lo scorrimento in avanti dei valori visualizzati, durante l'impostazione tenere premuto HIST/UP o DOWN. -
Premere e tenere premuto il pulsante MODE/SET finché sul display lampeggia l'unità di misurazione ("°C" o "°F").
- Usare i tasti per selezionare HIST/UP o DOWN l'unità di misura desiderata.
- Premere MODE/SET.
-
Procedere come descripto:
-
Premere il tasting HIST/UP e DOWN, per impostare il valore desiderato.
-
Premere di volta in volta MODE/SET per salvare l'impostazione.
-
Eseguire le impostazioni seguenti:
-Unità di misura per la misurazione della pioggia (millimetri o pollici)
-Collegamento automatico al trasmettitore del segnale orario (ON o OFF,)
-Fuso orario in cui ci si trova con il dispositorio (per la maggior parte dei paesi europei l'impostazione corretta è "00")
-Visualizzazione in lavorato 24 o 12 ore
-Ore
-Minuti
- Forma di visualizzazione della data (mese/giorno o giorno/mese)
-Anno
-Mese
-Giorno
-Lingua (si riferisce solo alla visualizzazione dell'abbreviazione dei giorni della settimana)
- Infine, premere il pulsante MODE/SET.
Avvio manuale della ricezione radio

Se il symbolo del segnale radio non appeare nella parte sinistra dello schermo, vuol dire che il dispositivo non è più in grado di ricevere segnalì radio dal trasmettitore del segnale orario. Anche in tal caso, l'indicazione dell'orario continua ad apparire con precisione.
- Tenere premuto il tasting DOWN finché non viene nuovamente visualizzata l'icona del segnale radio. In tal modo la ricezione di segnale è stata avviata manualmente.
Note:
- Se la ricezione non è andata a buon fine, il symbolo della ricezione radio scompare dopo alcuni minuti, ma l'orario continua ad essere correttamenteindicato sullo schermo.
- Se la ricezione ha luogo, la stazione base si sintonizza sull'orario dell'emittente del segnale orario. Se sono più state effettuate impostazioni manuali della data e dell'ora, QUESTe vengono regolare automaticamente.
Scelta della posizione

ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto
- Proteggere la stazione base da polvere, urti, temperature estreme, umidità e luce solare diretta.
- Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto.
Ricezione radio tra stazione base e pluviometro a radiofrequenza
- La distanza massima tra la stazione di base e il pluviometro non deve superare i 60 metri. Tale
distanza è perché possabile solo in presenza di una linea di visibilità non ostruita.
- Particolari materiali da costruzione eventualmente interposti, come il cemento armato, tendono a ridurre o impedire la ricezione del segnale scambiato tra la stazione base e il sensore esterno.
- Anche dispositivi quali televisori, Telefoni cordless, computer e tubi fluorescenti, possoono disturbare la trasmissione.
Non pogiare la stazione base e il pluviometro direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la distanza di funzionamento. - Con basse temperature invernali, le prestazioni delle batterie dei sensori di pioggia posso sono diminuire significativamente. Anche quello fattore cui ridurre la distanza di trasmissione.
Ricezione tra il trasmettitore di segnale orario e la stazione base
- Tenerlo lontano da teilevisori, computer e monitor. Inoltre,anche le stazioni base dei telefoni cordless non dovrebbero essere collocate nelle immediate vicinanze della stazione base.
- Di solito, la riscione è migliorare durante le ore notturne. Per cui, se la stazione base non riceve alcun segnale durante il giorno, è molto probabile che la riscione avverrà di sera, in modo rapido e a piena potenza.
A seconda della posizione è possibile che in casi individuali la stazione base riceva i segnali da un
altro trasmettitore del segnare orario oanche alternatively da due trasmettitori del segnale orario. Questo non è un difetto. In questo caso modificare la posizione della stazione base.
- Anche condizioni meteo avverse posso sono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali.
Occasionalmente, ad esempio in caso di lavori di manutenzione, possono verificarsi delle interruzione del segnale.
Installazione della stazione base
La stazione base è dotata di un supporto.
- Collocate la stazione base quando più vicino possibile a una finestra. Qui di solito la ricezione è migliorare.
Posizione il pluviometro a radiofrequenza

Prima dell'installazione rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le pellicole e i nastri adesivi.
Questo materiale viene utilizzato esclusivamente come protezione durante il trasporto.
Per garantire un supporto sicuro per il pluviometro, si consiglia l'installazione su una superficie adeguata. Per quello nella fornitura sono inclusi 2 tasselli e 2 viti. Sul lato inferiore del pluviometro sono presenti due aperture filettate per accogliere le viti.
-Posizione are il pluviometro ad un'altezza di 1 metro su una superficie orizzontale, stabile e pianà.
-La posizione dovrebbe essere leggermente riparata dal vento.
- Se necessario, utilizzare la livella a bolla d'aria del pluviometro per un allineamento ottimale.
Requisiti e suggerimenti per una Buona posizione
Il sensore di pioggia deve essere stabile e ben fissato (soprattutto in caso di temporali, forti piogge, ecc.).
Il sensore di pioggia deve essere ragionevolmente libero e protetto dal vento e intorno al pluviometro non devono trovarsi alberi ad alto fusto o edifici. Anche i rami non devono sporgere sopra al pluviometro.
- Prestare attenzione alla direzione del vento prevalente nel vostro giardino. Esempio: Se, per esempio, ad ovest del pluviometro si trova un grande alberoippo, in presenza di venti occidentali, ostacola la misurazione accurata delle precipitazioni. a) L'albero ostacola le precipitazioni, b) Nella zona protetta dal vento dell'albero, si formano vortici d'aria che falsificano la misurazione delle precipitazioni.
- Se il pluviometro è totalmente sprotetto in campo aperto, quello non è assolutamente ideale: Il vento spinge le precipitazioni sul sensore. Pertanto, un terreno relativamente protetto dal vento è l'ideale. Si raccomandano quando piccoli cespugli, arbusti, alberi, recinzioni da giardino, ecc.
Luoghi inadeguati
- I luoghi coperti dall'alto o troppo vicini al muro della casa non sono adatti.
- Non pogiare il pluviometro direttamente sul terreno. Le alte velocità del vento vicino al suolo causano imprecISIONI nella misurazione.
Ulteriori informazioni
Il bilanciere del pluviometro si svuota da solo. Il pluviometro non deve quando essere collocato in una cavity o nicchia.
- Controllare regolarmente se l'imbuto è privo di foglie e simili.
- Evitare l'uso di altre apparecchiature simili nelle vicinanze, in quanto ciò potrebbe causare interferenze del segnale e imprecisioni.
- Rispettare la distanza massima di 60 m tra la stazione di base e il pluviometro. Questa portata può, ad esempio, essere notevolmente ridotta da pareti in cemento armato.
Informazioni sul trasmettitore di segnale orario DCF77
L'orologio a controllo radio, compreso nella stazione meteo, riceve il segnale radio dal trasmettitore del segnale di sincronizzazione orario DCF77. Che trasmette l'ora esatta e ufficiale alla Germania sulla frequenza a onde lunghe 77,5 kHz.
Il trasmettitore è situato a Mainflingen, nei pressi di Francoforte sul Meno, e il suo segnale raggiunge orologi radiocontrollati in un raggio di fino a 2.000 km nella Europa occidentale.
Non appena la stazione base riceve corrente,essa entra in modalità di ricezione, mettendosi alla ricerca del segnale proveniente dal trasmettitore DCF77. Quando la riscione del segnale orario è sufficientamente forte, data e ora compariranno sullo schermo.
La stazione base passa in modalità ricezione più volte al giorno, per sincronizzare l'orario con il segnale radio proveniente dal trasmettitore DCF77. In caso di mancata ricezione, ad esempio durante un forte temporale, il dispositivo continuerà a funzionare normalmente ed accederò alla modalità di ricezione alla prossima ora impostata.
Visualizzazione del display della stazione base
Visualizzazione di ora, giorno e data


-
Formato dell'ora a 24 o 12 ore
-
Abbreviazione del giorno della settimana nella lingua selezionata
Giorno/Mese o Mese/Giorno
Temperatura e tendenza IN (interno)

- Simbolo IN
- Temperatura misurata correntamente
Tendenza della temperatura e dell'umidità
Temperatura e tendenza OUT (esterno)

- Simbolo OUT
- Temperatura misurata correntamente
Tendenza della temperatura e dell'umidità
- Simbolo per il collegamento via radio con il sensore di pioggia
Tendency
Le tendenze per temperatura e umidità vengono indicate da frece:

Aumento di temperatura/umidità
Temperatura/umidità sono costanti (nessuna visualizzazione)

Abbassamento di temperatura/umidità
Misurazione delle precipitazioni attuali (NOW)

Non appena viene misurata la precipitazione attuale, iniziano a lampegliare i symboli delle gocce di pioggia ("allarme silenzioso").
- Le gocce di pioggia lampeggiano sono a quando la linea "RAIN" sul display visualizza nuovamente "0.0" (= nessuna precipitazione).
- Questa funzione non può essere disattivata.
Valori di temperatura memorizzati
Il pulsante MEM consente di visualizzare i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore relativi alla temperature e all'umidità.
Premere 1 volta per: visualizzare i valori massimi
Premere 2 volte per: visualizzare i valori minimi
Premere 3 volte per: visualizzare la schermata predefinita Per eliminare i valori memorizzati:
- tenere premuto il pulsante MEM per circa 3 secondi, forn o quando i valori visualizzati non saranno statici cancellati.
Ulteriori misurazioni delle precipitazioni
Struttura del grafico a cilindro della pioggia

Il cilindro della pioggia è costituito da 10 segmenti che cambiano a seconda della quantità totale di precipitazioni. I numero accanto al grafico a cilindro variano con l'augmente delle precipitazioni.
- Fino a 25,4 mm (1 pollice) di pioggia:
-
Ogni segmento rappresenta una precipitazione di 2,54 mm (0,1 pollici).
-Il cilindro della pioggia indica 25,4 mm (1 police). -
Oltre 25,4 mm di precipitazioni:
-
Ogni segmento rappresenta una precipitazione di 5,08 mm (0,2 pollici).
-Il cilindro della pioggia indica 50,8 mm (2 pollici).
Il cilindro pioggia visualizza la pioggia fino a 1270 mm (50 pollici). Se piove più di 1270 mm, il grafico viene visualizzato come completamente pieno.
Valori dello storico delle precipitazioni
- Premere ripeturamente il pulsante RAIN/ALERT per visualizzare uno dopo l'altre i seguenti valori:
| Indicazione Significato | |
| NOW Piogge attuali all'inizio delle precipitazioni. Si ripristina a "0" se non sono state misurate precipitazioni per 30 minuti. Vedereanche la sezione "Misurazione delle precipitazioni attuali (NOW)". | |
| 1 HOUR Quantità di pioggia nell'ultima ora. Esempio: Al momento sono le 07:31. La misurazione è stata effettuata dalle 06:32 alle 07:31. | |
| 24 HOURS Quantità di pioggia nelle ultime ore. | |
| TODAY Quantità di pioggia di tutto il giorno. Ripristina i valori a "0" alle ore 00:00:00. | |
| 7 DAYS Quantità di pioggia degli ultimi 7 giorni (non settimana di calendario). I valori vengono aggiornati agli notte alle ore 00:00:00. | |
| MONTH Quantità di pioggia del mese in corso. Il 1° di uomini mese i valori vengono riportati a "0". | |
| YEAR Quantità di pioggia dell'anno in corso. Il 1° gennaio di uomini anni i valori vengono riportati a "0". | |
| TOTAL Quantità totale dalla messa in funzione o dall'ultimo reset della stazione base. |

Lo storico dell'anno non può cancellato.
Storico mensile delle precipitazioni
È possibile visualizzare lo storico delle precipitazioni degli ultimi 12 mesi.




- Premere ripetutamente il pulsante HIST/UP, per visualizzare le quantità di precipitazioni dei mesi passati.
Notare la visualizzazione del mese e dell'anno.
Se non si preme alcun tasting per 5 secondi, si ritorna alla visualizzazione normale.
Allarme pioggia 24 ore su 24
Questo allarme si riferisce ad un periodo di 24 ore.
- Premere e tenere premuto il pulsante RAIN/ALERT finché sul display non lampeggia "OFF".
- Utilizzare il pulsante DOWN o HIST/UP per impostare il display su "ON".
- Premere RAIN/ALERT.
- Utilizzare il pulsante DOWN o HIST/UP per impostare la quantità di precipitazioni desiderata.
- Infine, premere il pulsante RAIN/ALERT.
- Premere RAIN/ALERT.

Non appena viene raggiunto il valore impostato, ad agli minuto vengono emessi 5 segnali acustici. Inoltre, il symbolo di avertimento nella linea RAIN lampeggia sul display.
- Premere un pulsante qualsiasi per disattivare i segnali acustici.
-La spia di avviso continua a lampeggiare fino a quando il valore misurato è al di sotto del limite di allarme oppure
-sispegne l'allarme pioggia.
Spagnere l'allarme pioggia
- Premere e tenere premuto il pulsante RAIN/ALERT finché sul display non lampeggia "ON".
- Utilizzare il pulsante DOWN o HIST/UP per impostare il display su "OFF".
- Premere 2 volte RAIN/ALERT.
Informazioni generali
Il dispositivo offre la possibilità di impostare due orari di allarme (ALARM1 e ALARM2); i tempi di allarme posso sono essere utilizzati singolarmente o insieme.
Ad esempio, è possibile utilizzato ALARM1 per svegliarsi durante la settimana e ALARM2 per svegliarsi più tardi durante il fine settimana.
La procedura di impostazione di ALARM1 e ALARM2 è identica.
Impostazione della sveglia

- Se si attendono più di 20 secondi circa tra una pressione e l'altra dei tasti, il processo di regolazione termina automaticamente e sare necessario ripeterlo da capo.
- Se si tiene premuto i tasti HIST/UP o DOWN, i valori visualizzati avanzano più velocemente.
Partendo alla visualizzazione normale dell'ora sul display
- Premere 1 o 2 volte MODE/SETper selezionare "AL1" o "AL2". Prestare attenzione alleindicazioni sul display.
- Quindi premere e tenere premuto MODE/SET finché non lampeggia l'ora della sveglia.
-
Premere HIST/UP o DOWN per impostare l'orario di sveglia desiderato.
-
Premere MODE/SET.
- Impostare con HIST/UP o DOWN il minuto di allarme desiderato.
- Premere MODE/SET.
- Utilizzare HIST/UP o DOWN per impostare i giorni di sveglia all'ora impostata:
"M-F" = da lunedi a volte di
"S-S" = sabato e domenica
"M-S" = da lunedi a domenica (= tutti i giorni della settimana)
- Premere MODE/SET.
- Utilizzare HIST/UP o DOWN per impostare il "il tempo SNOOZE" (tempo tra un allarme e l'altro, il valore predefinito è di 5 minuti)
Periodo di tempo impostabile: Da 5 a 60 minuti
OFF = la funzione Snooze è disattivata
- Premere MODE/SET.
- Seguire la procedura descritta per impostare l'ora della sveglia per ALARM2. Se non si desidera impostare un'altra sveglia, è sufficiente premere ripetutamente MODE/SETfinché il display non ritorna all'ora normale.

Per visualizzare gli orari di sveglia impostati, è sufficiente premere ripetutamente MODE/SET (partendo alla visualizzazione dell'ora normale).
Attivazione e disattivazione della sveglia
- Far scorrere l'interruttore ALARM1 (e/o ALARM2) sul pannello posteriore su ON.
Quando viene visualizzata l'icona di sveglia _s - s o ^M - F (otrambe) e viene emesso un segnale acustico, l'allarme è attivato.
- Se si desidera disattivare nuovamente la funzione di allarme in un secondo momento, portare l'interruttore ALARM1 (e/o ALARM2) su OFF.
Interruzione del segnale della sveglia
All'ora impostata, l'unità emetterà un segnale di sveglia la cui intensità aumento in maniera graduale.
Interruzione della radiosveglia per 24 ore
-Premere un pulsante qualsiasi della stazione base o tenere premuto SNOOZE/LIGHT per più di 2 secondi.
Funzione di interruzione automatica
Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Suonerà nuovamente dopo 24 ore.
Ripetizione della sveglia (funzione Snooze)
-Quando la sveglia suona, premere una volta il pulsante SNOOZE/LIGHT.
Nel display lampeggia (O o) z
Il segnale di allarme viene tacitato per alcuni minuti a seconda delle impostazioni effettuate (impostazione predefinita = 5 minuti). Dopodiché, il disposativo si riaccende e la sveglia suona di nuovo. Questa azione cui essere ripetuta più volte.
Altre funzioni
Accensione illuminazione display
- Premere il pulsante SNOOZE/LIGHT per attivare l'illuminazione del display della stazione base per circa 15 secondi.
Indicatore livello battery
-Sostituire le batterie quando sul display, nell'area IN (stazione base) o OUT (pluviometro), viene visualizzato il symbolo di sostituzione della batteria
-Procedere come descripto nel capitolo "Messa in funzione".
Pulizia
Stazione base
- Se necessario, strofinare la stazione base con un panno morbido leggermente inumidito.
Pluviometro
- Rimuovere l'imbuto, vedi capitolo "Pluviometro a radiofrequenza".
- Rimuovere con cura lo sporco, gli insetti, ecc. dal sensore di pioggia.
- Pulire l'imbuto e soprattutto l'uscita dell'imbuto.
- Riposizionare l'imbuto. Le linguetta di bloccaggio devono scattare in posizione.

Non usare mai l'olio per pulire, conservare o rendere le parti più scorrevoli.
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa | |
| Al momento la ricezione del segnale DCF77 è impossibile. | • Controllare la posizione in cui è situato il dispositivo. • Se necessario, avviare la procedura manuale di ricezione del segnale. • Impostare manually l'orario. |
| I valori di temperatura indicati appaiono troppo alto. | • Controllare se la stazione base o il pluviometro sono esposti alla luce diretta del sole. |
| Sul display appaiano,invece dei valorimisurati per latemperatura e perl'umidità H.HH o LL.L. | I valori si trovano sopra osotto l'intervallo di misura. |
| Il display è illeggibile, la funzione non è chiaraoppure i valori sonochiaramente errati. | Estrarre per alcunimomenti le batterie. |
| La stazione base non riceve alcun segnaldal pluviometro aradiofrequenza(il display del displaynella linea RAINmostra - - - ). | Accertarsi che non visiano fonti di interferenzeelettriche vicino alpluviometro o alla stazionebase.Controllare le batterie nelpluviometro.Avvicinare la stazione baseal pluviometro o viceversa.Avviare manualmentela riscizione (tenendo premuto il pulsanteHIST/UP per alcunisecondi). |
| Problema Possibile causa | |
| L'orario lascia il posto a uno, due, tre ecc. ore. | • Probabilmente, si è impostato un fuso orario sbagliato. Per la maggior parte dei paesi europei l'impostazione corretta è "00". |
Dati tecnici
Stazione base
Modello: Pluviometro digitale con radiosveglia DCF WS 1907
Frequenza di 433,92 MHz trasmissione:
Max. potenza di + 10 dBm trasmissione:
Pluviometro a radiofrequenza
-Temperatura: -40^ - 70^ (-40°F - 158°F)
- Capacità di misurazione: 0 - 9999 mm (0 - 393,6 inches)
Portata: circa 60 metri (in campo aperto)
Distributore: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
I nostri prodotti sono costamente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento.
Dichiarazione di conformità
Con la presente la Waagen-Schmitt GmbH dichiara, che il pluviometro digitale con radiosveglia DCF WS 1907 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc
La presente dichiarazione perde agli sua validità qualora al dispositivo vengano apporte modifiche alla notre autorizzazione.
Amburgo, maggio 2019
Waagen-Schmitt GmbH

Garanzia
Gentile Cliente,
La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuite dell'unità per un periodo di 2 anni a
partire alla data di acquireo, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquireo (citando i motivi del reclamo).
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese.

Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici
Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito in modo appropriato.
In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale riciclabile contentuto nell'apparecchio limitando l'impatto sull'ambiente. Smaltire l'apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale.

Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore.
Al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispetto dell'ambiente.