ADE WS 1917 - Estación meteorológica

WS 1917 - Estación meteorológica ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 1917 ADE en formato PDF.

📄 258 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADE WS 1917 - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WS 1917 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1917 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1917 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO WS 1917 ADE

Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas unidades integentes con un Diseño extraordinario. Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista differentes datos meteorológicos y de temperatura.

La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和es garantía de calidad.

Le deseamos que disfrute y está satisfecho controlando y observando la informacion meteorológica.

El equipo de ADE

Material suministrado

  • La estación meteorológica se compone de:

-Estación base

-Sensor exterior inalámbrico

Pilas:

-1 CR2032 de 3 V para la estación base

-2 LR6 (AA) de 1,5 V para el sensor exterior inalámbrico

Adaptador de red para la estación base
- Manual de instrucciones

Índice

Material suministrado 86

Información general 89

Seguridad 90

Uso adequado. 94

¿Qué ofrece la estación meteorológica inalábrica? 95

Estación base 96

Vista frontal 96

Vista posterior 97

Vista superior. 98

Sensor exterior inalámbrico 99

Puesta en funciona. 100

Sensor exterior inalámbrico 100

Estación base. 101

Iniciar la recepción inalámbrica 102

Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla 103

Ajuste manual de hora y Fecha 104

Iniciar manualmente la recepción de la seals ....105

Seleccionar ubicacion 106

Acerca del emisor de senal horaria DCF77 110

Indicadores en pantalla de la estacion base.....111

Datas meteorologicos en el exterior 111

Datas meteorologicos en el interior 112

Indicación de hora, Fecha y día de lapellata.......112
Predicción meteorológica y tendencia 113
Tendencia de la temperatura y la humedad del aire 115
Datas meteorologicos y sistemas adiconiales 115
Indicador de sensacion de bienestar 115
Datas meteorologicos guardados 116
Alarma de hielo. 117
Indicador de moho 117
Despertador 118
Ajustar hora de alarma 118
Conectar y desconectar la funciona despertador 119
Despertarse 119
Otras functions 120
Illuminacion de la pantalla 120
Cambiar las unidades de temperatura 121
Indicador de cambio de pila 121
Limpieza 121
Problema/Solucion 122
Datos技术和 123
Declaración de conformidad 125
Garantía 125
Eliminación 126

Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.

Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlo. Si leenta el articulo a另一边 persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no se tenen en conta las recomendaciones de este manual de instructaciones, pueda producirse lesiones o daños en el articulo.

Explicación devinculos

ADE WS 1917 - Explicación devinculos - 1

Este*simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

ADE WS 1917 - Explicación devinculos - 2

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

ADE WS 1917 - Explicación devinculos - 3

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

ADE WS 1917 - Explicación devinculos - 4

Este*simbolo significa informacion adiconlal eindicaciones generales.

-Saque la pellicula de la pantalla.

Seguridad

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos que peuvent producirse.

  • El equipo y el adaptor de red deben mantenerse alejados de los niños menos de 8 años.

  • La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y este supervisados.

Las pilas peuvent resultar peligrosas. Por lo tanto, mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión o introduccion de las pilas en el cuerpo de在哪quier other modo, se debe buscar可以更好 medica de inmediato. De lo contrario, en el plazo de 2 horas你能 producirse graves quemaduras químicas internas que podrán provocar la muerte.

  • Debe vigilar que los niños no juguen con el equipo.

  • La estación meteorológica inalámbrica y el adaptador de red no deben sumergirse en agua ni en ningún除外 liquido. Riesgo de descarga electrica! Por tanto no utilizes la base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad como por ejemplo lavabos.

  • Utilice únicamente el adaptor de red suministrado y sustitúyalo por otro del mesmo tipo. El adaptor de red soloDebe utiliser en espacios interiores secs y deben protegerse contra la humedad.

Riesgos para los niños

  • Mantenga la los niños alejados del material de embalaje y de las piezas pequeñas containidas en el material suministrado. Existe riesgo de asfixia por ingestión.

Riesgos debidos a la electricidad

  • Conecte el dispositivo a un enchufe correctamente instalado con la tension españica en los "Datas技术和os".
  • Preste atencion a que el enchufe sea accesible para que, en caso necessario, pueda tirarrapidamente del adaptorador de red.
  • No utilise la estación meteorológica inalámbrica si el adaptor de red o su cable estádanados.
  • No cubra el adaptor de red con cortinas, periodicos, etc, y procure queonga sufiente ventilacion. El adaptor de reduede calentarse.
  • Desenrolle totalmente el cable del adaptor de red antes de conectarlo. Al hacerlo, preste atencion a que el cable no resulte dañado por bordes aflados u objetos calientes.

  • Saque el adaptor de red del enchufe:

-antes de limpiar la estación meteorológica inalámbrica,

-si claramente se produce un fallo durante su funcionalmente, durante una tormenta.

  • No realice ninguna modificacion en el articulo o en el cable de conexion. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato, ya que los aparatos no reparados por personal especializzato representan un peligro para el usuario.

  • No cambie el cable del adaptor de red. En caso de estar dañado el cable o el adaptor de red, deben desecharse y sustituirlo por uno del mismo tipo.

Riesgo de lesiones

  • Atencion: existe riesgo de explosión debido a la incorrecta Manipulación de las pilas. Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitsare.

  • Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, deben limpiarse inmediamente la zona afectada con agua limpia y acudir al medico sin perdida de tiempo.

Advertencia de daños materiales

Proteja la base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperatas extremas y la exposión directa al sol.

Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco.

  • El sensor exterior está protegado contra la humedad, pero debe evitarse que se moje directamente, como por exemple por la Iluvia.
  • Saque las pilas de la base y del sensor exterior cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser la estación meteorológica durante是多么 tiempo. De este modo evitará los días que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.
  • No exponga las pilas a conditiones extremas, poniéndolas por ejemplo sobre radiadores o expuestos directamente al sol. Riesgo elevado de fugas!
  • Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
  • Bombie siempre todas las pilas de la estación base o del sensor exterior a la vez.
  • Coloque únicamente pilas del mesmo tipo y no utilizes juntas pilas de temas differentes o pilas usadas jusqu'ào con除外uelas.
  • No realiceacularmodificacion enelaparato.Realice las reparacionesunicamente enun taller especializzato y tengaa ncuenta las condiiones de la garantia.
  • No utilise nunca productos o medios de limpieza duros, asperos o abrasivos para limpiar la estación meteorológica. Podría arañar las superficies.

Uso adequado

  • La estación meteorológica, compuesta por estación base y sensor exterior inalámbrico, muestra发展模式 de los datos meteorológicos del entorno proximo. A partir de los datos medidos, la estación meteorológica realiza una previsión.
  • La estación meteorológica también muestra la Fecha y la hora y dispone de funciona despertador.
  • La estación meteorológica no es apropiada para el uso comercial en la predicción meteorológica o en la medicación de datos meteorológicos.

¿Qué ofrece la estación meteorológica inalámbrica?

Estación meteorológica

  • Previsión meteorológica animada
  • Indicador de temperatura interior y exterior (^ y ^ F )
    Higrómetro interior y exterior (%)
  • Indicador de punto de rocio e indice de calor
  • Indicador de moho y sensacion de bienestar
  • Alarma de hielo
  • Radio-reloj (señal horaria DCF) con alarma doble y funciona de repetition SNOOZE
  • Indicador de la Fecha y del día de lapellana
  • Pantalla LCD con retroiluminación
    4 niveles de brillo ajustables

Sensor exterior inalámbrico

  • Alcance hasta 60 metros (en terreno abierto)

Vista frontal

ADE WS 1917 - Vista frontal - 1

ADE WS 1917 - Vista frontal - 2

1 vea "Datas meteorológicos en el exterior"
2 vea "Datas meteorológicos en el interior"
3 vea "Predicción y tendencia meteorológica"
4 vea "Indicación de hora, Fecha y día de la/semana"

Vista posterior

ADE WS 1917 - Vista posterior - 1

5 Sensor de temperatura
6 Compartimento de la pila de almacenimiento CR2032 de 3 V
7 Conectar y desconectar las alarmas 1 y 2
8 Toma de AC 5V para el adaptor de red

SinImagen:

-Adaptador de red

Vista superior

ADE WS 1917 - Vista superior - 1

9 - Tipo de configuración de llamadas

Huardar la configuración selectionada

10 Abrir el modo de ajuste para configurar la hora de la alarma
- Mostrar las horas de alarma

11 Recuperar los values MIN y MAX guardados

12 Conectar y desconectar la iluminacion de la pantalla
- Activar la función de repetition de descentador

13 - SeLECTIONAR el sensor inalámbrico

  • Ajuste de valores (aumentar)

14 Iniciar manualmente la transmisión de la seals

  • Cancelar la transmisión de la seals
  • Cambiar las unidades de temperatura

15 Cambiar el brillo de la pantalla

Sensor exterior inalámbrico

ADE WS 1917 - Sensor exterior inalámbrico - 1

1 Cambio de launidad de medida
2 Asa para colgar
3 Compartmento para pilas (2x LR6, 1,5 V)
4 SeLECTIONAR el número de los canales de transmisión
5 Transmitir inmediamente los datos meteorológicos presionando un botón
6 Luces de control, se iluminan durante la transmisión de datos
7 Pantalla con lasindicacionessiguientes Simbolo de transmisión, canal,temperatura en ^ C o en ^ F, nivel de carga de las pilas

Puesta en funciona

ADE WS 1917 - Puesta en funciona - 1

  • Siga la secuencia indica y coloque en primer lugar las pilas en el sensor exterior. Solo de este modo puede functionar correctamente la estación meteorológica.
  • No utilise baterías, porque:tienen una tensión muy baja (solo 1,2 V en vez de 1,5 V). Este influye entre otheras cosas en la exactitud de medida.
  • Utilice si es possible pilas alcalinas en vez de pilas de carbono-zinc. Las pilas alcalinas duran más tiempo, en particular con temperatas extremiores bajas.

Sensor exterior inalámbrico

  1. Retire la tapa del compartmento para las pilas de la parte trasera del sensor exterior, presionando ligeramente sobre las flechas impresas. Deslice la tapa del compartmento de las pilas del sensor exterior en el sentido de las flechas.
  2. Coloque 2 pilas del tipo LR6 (AA)/1,5 V tal y como se muestra en el fondo del compartmento. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+/-).
  3. Deslice nuevomente la tapa del compartmento de las pilas del sensor exterior.

Estación base

La estación base solo funciona con electricidad. En caso de un corte electrico, la pila recargable solo garantiza que los ajustes se guarden durante varias horas y no se pierdan.

Pila deresherva

ADE WS 1917 - Pila deresherva - 1

La estación base también puede functionar sin la pila recargable. Sin embargo, no funciona solamente con la pila recargable.

  1. Use una moneda u objeto similar paraAbrir el compartmento de la pila en la parte posterior de la estación base girando la cubierta redonda hacla izquierda hasta el tope.
  2. Retire la cubierta.
  3. Empujé la pila contra el muelle de contacto bajo la lengüeta de retencion grande y cuadrada. La pila se ajusta debajo de la lengüeta de retencion lateral para que quede firmamente asentada en su soporte.

Asegürese de que las coloca en la polaridad correcta. El polo positivo (+) debenenser alhar hacer arriba.

  1. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de la pila y girela hacer la referencia hasta el tope. Conexión a la corriente

ADE WS 1917 - Pila deresherva - 2

ADVERTENCIA de daños materiales

  • Utilice exclusivamente las piezas del adaptorder de corriente incluidas en el material suministrado.

  • Introduzca el enchufe del adaptor de red suministrado en la toma de AC 5V de la estacion base.

  • Conecte el adaptor a un enchufe con la tension indicada en los "Datas Técnicos".
  • Espere uno 30 Minutes. La estación base necesita este tiempo para recoger todos los datos meteorológicos y recibir la señal inalámbrica del emisor deolenal horaria.

Iniciar la recepción inalábrica

Tan pronto como la estación base reciba electricidad, todas lasindicaciones apareceran brevamente en la pantalla y esta se iluminará.

ADE WS 1917 - Iniciar la recepción inalábrica - 1

A continua el aparato se conecta,_moando el número de ondas la calidad de la Reception. Cuantas más ondas se muestren en la pantalla, mejor es la Reception.

Durante la Reception solo actúa el botón de funciona todos losDEMAs estan desactivados durante ese tiempo.

  • Tras unoicos, los datos meteorologicos recibidos por el sensor inalámbrico exterior se做不到 en la pantalla. A partir de ahora,这些东西 se transmitirán varias vezes por minuto y se actualizarán continuamente.

Tan primo como la seals del emisor de senal horaria se reciba con suficiente intensidad, los datos correspondientes y el-symbolo de la torre de emisión se lostraran permanentemente en la pantalla. Este processo peut durarunosminutos.

La estación meteorológica se connecta varias vezes para la recepción todas las noches. Al hacerlo, la hora在哪 se compare con la del emisor de signaled horaria y se corrige en su caso.

Si no se recibe una BCHA suficientemente potente, la estacion base interrupme el proceso de recepcion pasados uno horas y desaparece el symbolo de la torre de emision. El proceso de recepcion se inicia a nuevo en un momento posterior.

En ese caso la hora comienza a avanzar normalmente (partiendo de las "00:00").

Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla

No hay indicación de datos del emisor deolenal horaria
1. Compruebe si el lugar de ubicación de la estación base es adecuado, consulte "seLECTIONar ubicación".
2. Inicio de nuevo el proceso de recepción manualmente pulsando el botón ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☌ 3seguidos.
3. Esperede hasta que la estación base vuelva a connectarse automatistically para la recepción en un momento posterior. Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas.
4. Realicemanualmente losajustes cuando no sea possible la recepción en el lugar de ubicación, consulte"ajustarmanualmente hora y Fecha".
No hay indicación de datos del sensor inalámbrico exterior
1. Ccompruebe si las pilas está bien colocadas.
2. Ccompruebe que laubicacion del sensor exterior sea adecuada, consulte"Selectionarubicacion".
3.Mantenga pulsado el botón+ para,iniciarmanualmente la recepción inalámbrica del sensorexterior.
4. Sise utilizes un uncommon sensor exterior (estándar)normally se utilizes el canal 1 para latransmisión de datos.Presione varias vezes el botón+ hasta queaparezca en la pantalla.Compruebe a continuación si en el sensorinalámbrico exterior el interruptor estácolocado en «1» Observaciones: también puede utilizingequalierotro canal de transmisión. Pero tiene que serelmismo en la estación base y en el sensor exterior.

Ajuste manual de hora y Fecha

ADE WS 1917 - Ajuste manual de hora y Fecha - 1

Cuando pasan más de 30segundosentre una pulsacióndebotónyotra,elprocesodeajuste finaliza automatistically hayquevolverarepetirlo.

  1. Mantenga pulsado el botón 📅 📷 hasta que el símbolo de la antenna y "ON" u "OFF" parpadeen en la pantalla.

  2. Utilice los botones para configurar la Reception automatica del transmisor deolenal horaria a "ON" (recomendado).

  3. Pulse, para guardar el ajuste. En la pantalla aparece "00".
  4. Continué como se describe más arriba.

-Pulse para guardar un ajuste.
-Pulse el botón o para selectionar los values deseados.

  1. Realice los siguientes ajustes:

-Zona horaria en la que se encuesta (seleccione 00 para Europa continental)
-Visualización de 24 o 12 horas
-Horas
-Minutos
-Año
-Mes
-Día
-Formatodefecha
-Idioma (se refiere únicamente al indicator del día de la hora)
-Indicador meteorológico

  1. A continua presione

Iniciar manualmente la Reception de la seals

ADE WS 1917 - Iniciar manualmente la Reception de la seals - 1

Si el símbolo lateral debralbral radio desaparece, es que ha dejado de recibirse labral radio del emisor debralhoraria.No obstarle,la indicacion de hora sigue siendo precisea.

-Mantenga presionado el botón 📷hasta que vuelva a aparecer el symbolo deolenal radio. De este modo se inicia manualmente la recepcion de senal.

Tenga en cuenta que:

  • Si no se consigue la Reception, el símbolo de recepción desaparece pasados uno horas y la hora en la pantalla sigue visualizándose normalmente.
  • Si se consigue la Reception, la estación base se ajusta a la hora recibida del emisor deolenal horaria. Si ya ha hecho manualmente los ajustes de hora y Fecha,这些东西 adaptan automatistically.

Selecciónar ubicación

ADE WS 1917 - Selecciónar ubicación - 1

ADVERTENCIA de daños materiales

Proteja la estación base del polvo, los golpes, las temperatas extremas y la exposión directa al sol.
Proteja la estación base de la humedad.
Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco.

Recepación radio entre la estación base y el sensor inalámbrico exterior

  • La distancia Tmaxima entre la estación base y el sensor exterior debe ser de 60 metros. De todos modelos, este alcance es solo possible en caso de "contacto visual directo".
  • Los materiales de construcción que tienen efecto

de apantallamento, como por exemple el hormigón armado, reducen o impiden la recepción de la seals entre la base y el sensor exterior.

  • Los aparatos comoTelevisores,telefonosinalambricos,ordenadores y tubos fluorescentes, poderen interferir en la recepcion de la seals.
  • No coloque la base ni el sensor exterior directamente sobre el suelo. Afectaria al alcance.
  • Con bajas temperatas durante el invierno, el rendimiento de las pilas del sensor exterior puede recudirse significativamente. Esto disminuya el alcance del emisor.

Recepión radio entre la estación base y el emisor de signaled horaria

  • No lo coloque cerca deTelevisores,ordenadores o monitores. Tampoco deben colocarse bases de Telefonos inalámbricos en las proximidades de la base de la estación meteorológica.
  • Normalmente la Reception es mejor durante las horas nocturnas. Si la base no recibe durante el día, es buena idearebirla senal durante las horas nocturnas y con total intensidad.
  • Dependiendo de la ubicacion, pueda occurrir en casos aislados que la estacion base reciba senales de otros emisores de senal horaria o incluso de dos emisores de forma alternativa. No es un fallo del aparato. En ese caso cambie la ubicacion de la base.
  • La meteorología, por exemple una tormenta intensa, pueda producir problemas en la recepción.

  • Puede que la emisora se desconnecte occasionalmente durante breves periodos de tempo, por exemple para realizar problemas de mantenimiento.

Colocar la estación base

-Coloque la base lo más cerca posible de una ventana.
Normalmente la recepción es mejor en ese lugar.

Colocacion del sensor exterior

ADE WS 1917 - Colocacion del sensor exterior - 1

PELIGRO de heridas graves

-En caso de instalacion en la pared, no debe haber en la misma ningún cable tendido, conducccion de gas o tuberia.
jEn este caso existe peligro de descarga electrica al taladrar los agujeros!

El sensor exterior inalámbrico tiene un anillo para colgar en la parte posterior.

-Coloque o@cuelgue el sensor exterior en un lugar en el que este protegido de los efectos directos de las precipitaciones (lluvia, sol, viento, etc). Son por ejemplo Lugares adecuados una marquesina o una cochera.

Utilizarotirosensoresinalambricos

La estación base se suministra con un sensor exterior. No obstarve能把 funcionalr hasta con tres sensores exteriores.

Para mayor informacion o para realizar pedidos con cargo, dirijase a service@ade-germany.de.

  • Los sensores exteriros peuvent colocarse en habitaciones differentes o al aire libre.
  • A cada sensor se le debe asignar un número propio (=n° del canal de transmisión).
  • El sensor estándar incluido en el suministro siempre tiene el canal número 1. Este número es bajo y no se puedaonian.

Procedimiento:

  1. Coloque la estación base y losutures sensores exteriores muy cerca.
  2. Retire la tapa del compartmento de las pilas de la parte de aftas de los sensores exteriores.
  3. Use los interruptores paraaabstar un canal propio para cada nuevo sensor exterior. Dado que el sensor incluido en el suministro utilizes el canal 1 como estandar, seleccione el canal 2 para elsegundo sensor y el canal 3 para eltercero.
  4. Coloque dos pilas del tipo marcado en el fondo. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
  5. Vuelva a colocar las taps de lospartmentos de las pilas.

Selección con el botón ± el sensor exterior correspondiente (1, 2 o 3) para recibir la indicación de sus datos. Tenga en cuenta que:

  • también puede pulsar el botón2 varias vezes hasta que en la pantalla de la estación base aparezca al lado del número del sensor exterior. Este es el símbolo de que los datos de los sensores exteriores son

consultados yolestados sucesivamente.

  • Cuando no aparece el número del canal después de la colocación de las pilas, presione el botón TX en el sensor inalámbrico correspondiente. Al hacer lo transmiten directamente los datos meteorológicos a la estación base.

A continua ya pueda colocar el nuevo sensor exterior en el lugar que haya elegido.

Acerca del emisor de senal horaria DCF77

El radio-reloj integrado en la estación base recibe la SENAL radio del emisor deolenal horaria DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia de 77,5 kHz.

La emisora está en Mainfingen, jusqu'à Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, hace llugar las senales de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental.

En cuando la base tiene corriente, se conecta el receptor y busca la seals del emisor DCF77. Si se recibe la seals horaria con fuerza suficiente, se muestran la Fecha y la hora en la pantalla.

La estación base se conecta varias vezes diariamente y sincroniza la hora con la seals radio del emisor DCF77. En caso de no recibirse la seals, por exemple por una tormenta intensa, el aparato sigue funciona como precision y se vuelve a conectar-Newamente en la?siguemente hora prevista.

Indicadores en pantalla de la estación base

Datas meteorológicos en el exterior

ADE WS 1917 - Datas meteorológicos en el exterior - 1

1 Temperatura exterior en ^ C o en ^ F
2 Humedad del aire calibrada en tanto por*ciento
3 Riesgo de moho: LO = bajo, ME = medio, HI = alto
4 Tendency de la humedad del aire, vea "Tendency de la temperatura y la humedad del aire"
5 Símbolo para el cambio automatístico de losindicadores de los sensores exteriores (solo si haymás de un sensor exterior connectado a la estación meteorológica)
6 Indicador del canal de transmisión actual
7 Tendency de la temperatura, vea "Tendency de la temperatura y la humedad del aire"

Datas meteorológicos en el interior

ADE WS 1917 - Datas meteorológicos en el interior - 1

1 Riesgo de moho: LO = bajo, ME = medio, HI = alto
2 Humedad del aire calibrada en tanto por*ciento
3 vea "Indicador de sensacion de bienestar"
4 Temperatura en grado centigrados o Farenheit
5 Tendency de la temperatura, vea "Tendency de la temperatura y la humedad del aire"

Indicación de hora, Fecha y día de la/semana

ADE WS 1917 - Indicación de hora, Fecha y día de la/semana - 1

1 Símbolo para recepción de la seals a DCF77
2 La hora de alarma 1 está activa ("M-F" = lunes a viernes)
3 La hora de alarma 2 está activa ("S-S" = sabado a Domingo)
4 Fecha, mes y día de la/semana (según el ajuste)
5 Hora en-formato de 12 o 24 horas

Predicción meteorológica y tendencia

Después de lapellaa en functionamento,los datos de prediccion meteorologica no peuvent utilizearse duranteunas 12 horas, ya que la estacion meteorologica necessita es tempos para recoger y valorar los datos meteorologicos.

La predicción meteorológica se realiza a partir de los datos recogidos y de las variaciones de la presión atmóférica medidas al hacerlo.

La predicción se realiza para un radio deelines 30 a 50 km alrededor de la estación meteorológica y para un periodo entre 12 y 24 horas.

La exactitud de la previsión meteorológica ronda el 75% .

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 1

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 2

soleado ligeramente ruboso

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 3

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 4

nublado lluvioso

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 5

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 6

lluvia intensa / tormenta nieve

Teniendo también en cuenta la tendencia de la presión atmosférica, son posibles otheras interpretaciones.

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 7

presión en aumento

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 8

presión constante

ADE WS 1917 - Predicción meteorológica y tendencia - 9

presión en descenso

Dos ejemplos:

  • La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica descienda mucho y rápidamente >> es probable una lluvia fuerte.

  • La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica haeightado enlas ultimas 12 horas pero a vuelto adescending ligeramente enlas ultimas 3 horas >> es probable una lluvia débil.

Tendency de la temperatura y la humedad del aire

La tendencia de los values de temperatura y humedad medidos por la estacion base y el sensor exterior se muestra en forma de flecha:

ADE WS 1917 - Tendency de la temperatura y la humedad del aire - 1

ascendente

ADE WS 1917 - Tendency de la temperatura y la humedad del aire - 2

descendente

ninguna indicación constante

Datas meteorológicos y unidades adiconiales

Indicador de sensacion de bienestar

El indicator de sensación de bienestar se compone de indicator de temperatura (T) y de humedad (H). Los values se meden en la estación base.

ADE WS 1917 - Indicador de sensacion de bienestar - 1

T: muy agradable

H: muy agradable

ADE WS 1917 - Indicador de sensacion de bienestar - 2

T: agradable

H: agradable

ADE WS 1917 - Indicador de sensacion de bienestar - 3

T: algo de frio o calor

H: algo seco o humedo

ADE WS 1917 - Indicador de sensacion de bienestar - 4

T: demasiado frio o calor

H: demasiado seco o humedo

ADE WS 1917 - Indicador de sensacion de bienestar - 5

T: excessivo frío o calor

Datas meteorológicos guardados

Al pulsar repetidamente el botón, se muestran los siguientes valores de las ultimas 24 horas:

  • temperatura interior y exterior más alta y más baja con indicación de la humedad del aire correspondiente,
  • punto de rocio (exterior)
  • indices de calor (exterior)

ADE WS 1917 - Datas meteorológicos guardados - 1

  • El punto de rocio es la temperatura por debajo de la cuales el vapor de agua se Separate del aire humedo en forma de rocio o neblina.
  • El indice de calor está compuesto por la temperatura y la humedad y muestra la sensación térmica.

  • Pulsar 1 veces: se muestran los valeurs de temperatura MAX

  • Pulsar 2 vezes: se muestran los values de temperatura MIN
  • Pulsar 3 vezes: se muestra el punto de rocio
  • Pulsar 4 vezes: se muestra el indices de calor
  • Pulsar 5 vezes: indicatoros normales en pantalla

ADE WS 1917 - Datas meteorológicos guardados - 2

Si en la pantalla aparece "LL.L" o "HH.H", la temperatura está por debajo o por encima del rango de medicación.

Mostrar values deOthers sensoresexteriores

Solo si ha connectado más de un sensor exterior a la estación meteorológica inalábrica:

-Pulse el botón+ durante la visualización.

Se eliminan los values MAX/MIN guardados

-Mantenga pulsado el botón 📦 3 horas durante la visualización hasta que se eliminen los values MAX y MIN para la temperatura.

Alarma de hielo

ADE WS 1917 - Alarma de hielo - 1

Tan pronto como el sensor exterior mida una temperatura entre -1 y +3 °C (+30 y +37 °F), el símbolo deAlarma de hielo parpadeará en la pantalla.

Tenga en cuenta que:

  • Aúnque la alarma de hielo no parpadee, siempre existe el riesgo de escharcha o hielo a temperatas cercanas al punto de congelación. Un sensor exterior solo puede medir la temperatura local en el situó de instalación.
  • El parpadeo no se pueda desactivar. Se detiene automatistically cuando la temperatura está fuera del rango spécifique.
  • Si ha connectado various sensores exteriores a la estación base: teng a en cuenta qué sensor (= teng a encke t a el numero de canal en la pantalla) ha activado la alarma de hielo.

Indicador de moho

El indicator de moho ("MOLD" en la pantalla) está compuesto por la temperatura y la humedad.

El indicator muestra la probabilidad de crecimiento de moho. Posibles indicadores: LO (baja), ME (media) y HI (alta).

El indicator de moho está disponible para el interior y el exterior.

Despertador

El dispositivo offre la posibiliad deJKLM dos horas de alarma independentes la una de la另一边:

  • una hora de alarma de lunes a viernes (indicación en pantalla "M-F") y
  • una hora de alarma de sabadao a domingo (indicacion en pantalla "S-S").
  • también puede combinar ambas horas de alarma para despertarse a la misma hora durante toda lamana.

Ajustar hora de alarma

ADE WS 1917 - Ajustar hora de alarma - 1

Si tarda más de 30segundos en volver a pulsar un botón, el proceso de ajuste finaliza y debe repetirse.

Ambas horas de alarma se ajustan de la mismaforma.

  1. Utilice ALARM para seleccionar "AL1".
    Observe la indicación de la pantalla.
  2. Mantenga presionado unoicosometimesALARMhasta que parpadeen las horas del descentador.
  3. SeLECTION La hora de alarma deseada con los botones
  4. Pulse ALARM. En la pantalla parpadean los Minutes de la hora de alarma.
  5. Selezione los Minutes desados con los botones o
  6. Pulse ALARM

"M-F" parpadeará en la pantalla.

  1. Use los botones paraaabustar el periodode alarmadeseado:"M-F", "S-S"o"M-F"y"S-S".
  2. Pulse ALARM

"05" (=ajuste predeterminado 5minutos) y "Zz" parpadear an en la pantalla.

  1. Use los botones o paraaabustar el intervalo de tiempo deseedo para la función de repetition (intervalo de tiempo entre dos alarmas). Si selecciona "OFF",la funciona de repetition se desactivara.

  2. Pulse ALARM

  3. Proceda como se describe para realizar el@mismo ajuste para la alarma 2 (ALARM2). Si no desea establisher una segunda hora de alarma, simplemente pulse repetidamente hasta que la pantalla normal se mueste de nuevo.

Conectar y desconectar la funciona descentador

  • En la parte posterior del dispositivo, deslice el interruptor ALARM1 o ALARM2 o también a la posición ON.

La planta做不到 "M-F" o "S-S" o "M-F" y "S-S".

La funciona despertador estáactivada.

ADE WS 1917 - Conectar y desconectar la funciona descentador - 1

Para desactivar una funciona descentador, deslice el interruptor correspondiente a la posicion OFF.

Despertarse

A la hora establisha, le despertará la alarma del descentador que iráurrentando en volumen gradualmente.

Parar la hora de alarma

  • Presione cualquier botón de la base (excepto para parar la alarma. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevomente.

Función de parada automática

Si no presiona ningún botón, la alarma se detendra automatistically después de 2关键时刻. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevomente.

Repetencia de la alarma (funcion Snooze)

-Cuando oiga la seals de alarma, presione una vez el boton SNOOZE/LIGHT

La.), y suena de nuevo. Este proceso suece.

  • Para salir del modo de repetition, pulse cualquier botón (excepto SNOOZELIGHT) o mantenga pulsado durante más de 2seguidos.

Otras unidades

Illuminación de la pantalla

-Selección el brillo de pantalla deseado pulsando SET repetidas vezes.

-Pulse SNOOZELIGHT para iluminar al máximo la pantalla duranteunos 15segundos.

ADE WS 1917 - Illuminación de la pantalla - 1

Cuando se reciben datos del emisor deSEOI Horaria, la iluminacion de la pantalla se interrupme automatically para evaporarinterferencias en la recepcion.

Cambiar las unidades de temperatura

-Pulse para cambiar las unidades de medida entre grados Celsius (°C) y grado Fahrenheit (°F).

Indicador de cambio de pila

La estación base y el sensor exterior tiene un indicator de cambio de pila.

Si se muestra el símbolo de la pila, debenCambiar las pilas del dispositivo correspondiente.

Solo si various Senseores exteriores estan connectados a la estacion meteorologica inalambrica: tenga en cuiata la indicacion del canal para cambiar las pilas al sensor exterior "correcto".

Limpieza

  1. Quite el enchufe del adaptor de la base.
  2. Cuando sea Neededo, limpie la base y el sensor exterior con un paño limpio ligeramente humedecido.

Problema/Solución

Problema Causa posible
No pueda recibirse la seals DCF77 para la hora.Compruebe laubicación elegida. Si esnecessary, iniece manualmente la recepción de la seals. Ajuste manualmente la hora.
Los datos de temperatura del sensor exterior aparentan ser muy altos.Compruebe si el sensor está colocado expuesto directamente a la luz del sol.
La pantalla muestra "HH.H" o "LL.L" en lugar de los values medidos.Los valores están por encima o por debajo del rango de medida.
Laindicación islegible, la función no está clara o los values son claramente erróneos.Restablezca la estación meteorológica a los values de fábrica. 1. Retire las pilas del sensor exterior y desconecte el enchufe del adaptorador de red de la estación base. 2. Espere un momento. 3. Proceda como se describe en "Puesta enFuncioncimiento".
La estación base no recibe ningunaIGNAL del sensor exterior.·Asegúrese de que no hay ninguna fuente electrónica de interferencias en las proximas del sensor o de la base. ·Compruebe las pilas del sensor exterior. ·Acerque la estación base al sensor exterior o viceversa.
La hora difiere exactamente en una o dos horas.·Probablynte ha selectionado una zona horaria equivocada. Seleeccion "00" para Europa continental.
El descentador no ha sonado.·¿Haactivado la hora de alarmacorrecta? Compruebe que el día de alarmay el ajuste ("M-F" o "S-S") coincidan.

Datasétnicos

Estación base

Modelo: Estacion meteorologica WS 1917

Entrada: 5 ~V

Pilas: 1 x CR2032/3 V

ADE WS 1917 - Estación base - 1

Rango de medida

  • Temperature: de -10 °C a 50 °C (de 15 °F a 122 °F)

-Humedad del aire: 20 - 95 %

Sensor exterior inalámbrico

Pilas: 2x LR6 (AA) / 1,5 V

ADE WS 1917 - Sensor exterior inalámbrico - 1

Rango de pesaje:

-Humedad del aire: igual que en la estacion base

Alcance: 60 metros (en terreno abierto)

Frecuencia de emisión: 433,92 MHz

Potencia maxima de

transmisión: +10 dBm

Adaptador de red

Entrada: 100 - 240V ,50 / 60Hz,300mA

Salida: 5 ~V 150 ~mA

Nivel de seguidad: II

Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH

Neuer Höltigbaum 15

22143 Hamburgo, Alemania

Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo,cede la posibiliad de que enequalquier momento pudiera haber Cambios en el Diseño o modificaciones技术水平icas.

Declaración de conformidad

Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que la estación meteorológica WS 1917 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo de la declaracion de conformidad CE está disponible en la?singularmente direccion de Internet: www.ade-germany.de/doc

La declaración perdá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por这是我们 parte.

Hamburgo, mayo 2021
Waagen-Schmitt GmbH

ADE WS 1917 - Declaración de conformidad - 1

Garantía

Estimada/o cliente,

La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

Eliminación del embalaje

ADE WS 1917 - Eliminación del embalaje - 1

Elimine el embalaje分开ando los materiales.

Lleve el papel y cartón al contentedor de

cartón y las láminas al de plásticos.

Eliminación del articulo

Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

ADE WS 1917 - Eliminación del articulo - 1

ADE WS 1917 - Eliminación del articulo - 2

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal

El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vidautil. Para elloseben reciclar las piezas del aparato y asi evaporar un daño al medio ambiente.

Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o desechos reciclables.

Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

ADE WS 1917 - Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal - 1

Las pilas y baterias no son residuos domesticos

Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, del distrito o en los comercios. De este modo,可以更好 realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.

sereno poco nuvoloso

ADE WS 1917 - Las pilas y baterias no son residuos domesticos - 1

ADE WS 1917 - Las pilas y baterias no son residuos domesticos - 2

nuvoloso pioggia

ADE WS 1917 - Las pilas y baterias no son residuos domesticos - 3

ADE WS 1917 - Las pilas y baterias no son residuos domesticos - 4

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : WS 1917

Categoría : Estación meteorológica