EEM100 - Termómetro Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EEM100 Perel en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EEM100 Perel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EEM100 - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EEM100 de la marca Perel.
MANUAL DE USUARIO EEM100 Perel
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este*simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las mueñas inservibles, podrrian dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufido algunos daño en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
| iAdvertencia! Rayo láser visible. No mire directamente al rayo láser paraatarlesionesen los ojos. Aparato con láser declase 2. Potencia desalida<1mW,longitudedla onda650nm. | |
| No apunte el rayo a los ojosde una persona o un animal. No apunte el rayo asuperficiesreflectantes. No mire al rayo láser con un instrumentoóptico(p.ej.binoculares,microscopio). | |
| Mantenga el aparatolejos del alcance de personas no capacitadas yniños. | |
| No exponga este equipoalluvia,humedad niainningún tipo de salpicaduraogoteo.Nunca ponga un objeto conliquido enel aparato. |
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
- No exponga este equipo a polvo ni temperatas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funciona del aparato antes de utiliser. - Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
EEM100
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía Completely.
- Los días causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún día u或者其他 problemas resultantes.
- No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandeschangios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Las Frequencias radio y los Campos electromagnéticos peuvent influencer los values visualizados. Sin embargo, el funciona bajo no se perturbará de manière permanente. - Transporte el aparato en su embalaje original.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Caracteristicas
- puntero láser
- visualización de la temperatura en °C o °F
- gran Pantalla LCD con retroiluminación (color blanco)
- retencion de lectura (data hold)
- desactivación automática (20segundos)
5. Descripción
Véase las figuras en la page 2 de este manual del usuario.
| A | rayo láser |
| B | sensor IR |
| C | pantalla LCD |
| D | botón de medicación |
| E | compartimiento de pilas |
| F | botón °C/°F |
pantalla
| 1 | emisividad |
| 2 | retroiluminación |
| 3 | láser |
| 4 | pila |
| 5 | unidad de medida de la temperatura |
| 6 | valor actual |
| 7 | medicción |
| 8 | retencion de lecture (data hold) |
6. La pila
El aparato funciona con una pila de 9 V. Reemplace la pila en cuando la indicación de bateria baja aparezca.
Para introducir o reemplazar la bateria, proceda de la forma suiviente:
- Espere hasta que el aparato se desactive automatamente (± 7 seg.)

Es possible que se visualicen valores Incorrectos si reemplaza las pilas cuando el aparato sigue activado.
- Abra el compartmentivo de pilas [E].
- Reemplace la pila por una nuevo del mesmo tipo (9 V).
- Vuelva a cerrar el compartmentismo de pilas.

Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
7. Funcionamento
- Apunte el sensor IR [B] al punto que quiere medir y pulse el botón de medicación [D] para visualizar la temperatura de la superficie. Un punto rojo aparece sobre el objeto que está midiendo.
- La relacion distancia/punto de medicación es de 12:1. Por exemple, a una distancia de medicación de 12 cm, asegúrese de que el objeto medidoonga dimensionales superiores a 1 cm para Obtener una medicación correcta. Asegúrese también de que el objeto se ocurre en el camino de visión.
- El aparato pueda medir las temperatas en ^ C o ^ F . Para selectionar la unidad de medida, active el aparato y pulse la tecla 'mode' [F]. El的概率 ^ C o ^ F se visualiza en la pantalla.
- El modo « hold » se activa automatistically al soltar el botón de medicación [5]: El valor medido se fija automatistically en la pantalla y se borra solo al volver a pulsar el botón de medicación o después de la desactivación automática (± 7 seg.).
- La pantalla siempre está activada, el láser sólo se activa durante una medicación.

Observaciones: No es possible medir la temperatura de
- una superficie de metal reflectante o pulida
- a工程技术的创新
- aergy of technology
- de un objeto cubierto de hielo, mugre, aceite.
8. Limpieza y mantenimiento
- El sensor IR [B] es el componente más delicado del aparato. Asegúrese de que está siempre limpio. Limpie la optica con un paño suave o un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con agua o alcohol.
- Deje que la optica seque antes de volver a utiliser el termómetro.
- Limpie las other partes con un paño humedo sin pelugas. No utilise alcohol ni disolventes.
EEM100
- Nuncasumerja el aparato en un liquido.
- El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pizza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
- Guarde el termómetro a una temperatura ambiente entre -20^ y +65^ (de -4^ a +149^ ).
9. Especillasiones
| rango de medicación | -50°C to 330°C (-58°F to 626°F) | |
| relación distancia/punto D:S | 12:1 | |
| emisividad | 0,95 (fija) | |
| temperatura de funcionaiento | 0-50°C (32-122°F) | |
| temperatura de almacenamiento | de -20°C a 60°C (de -4°F a 140°F) | |
| precisión | ||
| -50°C~0°C / -58°F~32°F | ± 4°C / 7°F | |
| 0°C~330°C / 32°F ~ 626°F | ± 2% ± 2°C / 4°F | |
| resolución | 0.1°C / 0.1°F | |
| tiempo de respuerta | < 500 ms | |
| alimentación | 1 x 9 V (incl.) | |
| dimensiones | 134 x 88.5 x 36 mm | |
| peso (con las pilas) | ± 130 g | |
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.velleman.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo avis.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está strictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes dearlo sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Garantía de servicios y calidad Velleman®
Desse su fundacion en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrònica en mas de 85 paises. Todos nuestros products responden a normas de calidad rigurosas y disponeciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros products regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a travers de nuestro propio servicios de calidad como de un service de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurrir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).
Condieones generales referentes a la garantia sobre Productos de vente al publico (para la Unión Europea):
-
Todos los productos de vente al publico tienen un periodo de garantía de 24 meSES contra erros de produccion o erros en materiales desde la adquisacion original;
-
Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es possible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso complete del preco de compra si enquirytra algo fallo hasta un año afterwards de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si enquirytra un fallo afterwards de 1 año y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.
Por consiguiente, está excluidos entre outrasisas:
- todos los días causados directo o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caía,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible perdida de ganancias;
- partes o accesos, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple bacterias (tantocrecargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lua ilimitada); - defectos causados por un incendio, danos causados por el agua, rayos, accidentes, catastrophes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
-
daños causados por un uso commercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6磨损 con uso profesional);
-
daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicada de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier articulo queonga que ser reparado tenera que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentamente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un
defecto en el articulo los gustos podrán correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a energia del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.
- Cualquier gesto commercial no disminuye thesechos.
La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (véase el manual del usuario del articulo en cuestion).
ManualFácil