EEM100 - Termômetro Perel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EEM100 Perel em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EEM100 Perel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EEM100 - Perel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EEM100 da marca Perel.
MANUAL DE UTILIZADOR EEM100 Perel
Aos cépidões da União Europeia
Importantas informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits

Este símbolo no aparecido ou na embalagem indica que, quando despercções, poderão fazer danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no deposito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparecido ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legisção local relativa ao meio ambiente.
Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecem os faktio de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Casa o aparelho tenha sobrindo algo dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurarca
| A | Atença! Radiação laser visível Não olhe diretamente para o feixe a fim de evacar acidentes oculares. Este disposicao possui um laser de classe 2. A potência de saía não exceed 1 mW, comprimento de onda 650 nm. |
| Nunca aponte o feixe de laser na direção de uma pessoa ou animal. Nunca aponte o feixe de laser para superficies reflectoras. Nunca olhe para o feixe de laser atraves de um instrumento ótico como por exemplo binóculos ou microscópio | |
| A | Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. |
| Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. |
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de service e提供优质 Velleman® na parte final deste manual do utiliser.
- Não exponha o equipamento ao pô nem a temperatas extremas.
Proteja o aparecido de quidas e má'utilisation. Evite usar para excessiva ao utiliser o aparecido.
EEM100
Familiarize-se com o funciona do aparelho antes de o utilizesr.
- Por razões de segurança, está proibidas quando quer Mudicoações do aparecido desde que não autorizadas. Os danos provocados por Mudicoações não autorizadas, não está cobertos pela garantia.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicacoes descriitas neste manual. Uma utilizacao incorrente anula a garantia completeness.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurarça referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não sera responsavel por quaisquer danos ou outros problemas dairesultantes.
- Não ligue o aparecido antes de exposto a variações de temperatura. Para fazer danos, espere que o aparecido atinge a temperatura ambiente.
- As leituras podem ser afetadas se a unidade estiver a funciona num Campo eletromagnético de radiofrequency, mas o desempenho do instrumento não sera afetado de forma permanente.
- Transporte o aparelho na embalagem original.
- Guarde este manual para posterior consulta.
4. Caracteristicas
- Tecnologia de visão a laser
- Indicação da temperatura em °C ou °F.
- grande visor LCD com luz de fundo branca
- retençao de dados
-reshiga automaticamente (20 segundos)
5. Descrição
Ver as figuras da págin2 estemanualdoutilizador.
| D | gatilho de medicao |
| E | compartimento das pilhas |
| F | botão de modo °C/°F |
Display
| 1 | emissividade |
| 2 | retroiluminação |
| 3 | laser |
| 4 | bateria |
| 5 | unidade de temperatura |
| 6 | leitura atual |
| 7 | medicao |
| 8 | retenção de dados |
6. As pilhas
Este aparelho funciona com pilhas, using 1 pilhas de 9 V. Substitua-a sempre que aparecer o icone de pilha fraca.
Para inserir ou substituir a bateria, proceda da segunte forma:
- Aguarde até que o aparecido deslue automatamente (circa de 7 seg).

Substituir as pilhas como aparelho ligado pode provocar avarias.
- Abra o compartmento das pilhas [E].
- Substitua a pilha gasta por uma nova pilha de 9 V.
- Fechar o compartmento das pilhas.

Advertência: Nunca perfume as pilhas nem jogá-las no fogo, às esas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
7. Utilização
- Aponte o sensor IR [B] na direção do alvo e pressione o gatilho de medicação [D] para que apareça a temperatura da superficie alvo. É visível um punto laser vermelho no alvo durante a medicação.
- A relaçao distância-alvo é de 12:1. Isto significa que, por exemplo, a 12 cm, o alvo terá de ser maior de que 1 cm para que a medicao sera correta. Certifique-se de que a area do alvo está dentro deste campo de visão.
- O aparelho pode medir a temperatura em ^ C ou ^ F . Pressione a tecla de modo [F] com o aparelho ligado para alternar entre as两大 unidas de medicacao. O*simbolo correspondente ( ^ C ou ^ F ) aparecerá no visor.
- gatilho de medicao [D], hold modo: oultimate valor medico permanece no visor até que pressione a tecla de medicao novamente, ou até que o aparelho desluge automaticamente (após aprox.
- Tenha em conta que o visor está sempre ligado ao passo que o laser apenas está ligado durante a medicacao.

Observações: A temperatura
- de una superficie brillhante ou metálica polida
- através de una superficie transparente como o vidro
- de um objeto coberto de gelo, sujidade, oleon não pode ser medida.
8. Limpeza e manutenção
- O sensor IR [B] é a parte mais delicada do aparelho e deve estar sempre impecavelmente limpa. Para tal, use um pano macio ou um bocadinho de algodão com um peu de água ou ℃alcool.
- Deixe a lente secar completeness ante de uso o aparelho.
- Limpe as outras partes do aparelho regularamente using um pano humido sem pêlo. Evite o uso de alcool ou dissolventes.
- Não mergulhe o aparecido em água ou qualquer及其他 liquido.
- Outilizador nãodevera fazer amanutenção das peças.Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de substituicao.
- O aparecido deve ser guardado sob uma temperatura entre -20^ C e +65^ C (-4^ F a +149^ F) .
9. Especificações
| amplitude de medicao | -50°C to 330°C (-58°F to 626°F) | |
| rácio-alvo | 12:1 | |
| emissividade | 0.95° fixa | |
| temperatura de funct ionamento | 0-50°C (32-122°F) | |
| temperatura de armazenamento | -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) | |
| precisão | ||
| -50°C~0°C / -58°F~32°F | ± 4°C / 7°F | |
| 0°C~330°C / 32°F ~ 626°F | ± 2% ± 2°C / 4°F | |
| resolução | 0.1°C / 0.1°F | |
| tempo de responsta | < 500 ms | |
| alimentação | 1 x 9 V (incluída) | |
| dimensoes | 134 x 88.5 x 36 mm | |
| peso (com pilhas) | ± 130 g | |
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não sera responsavel por quando danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produit e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizesor, visite a)nossa paga www.velleman.eu. Podem alterar-se as espécificações e o conteudo destemanual sem avis prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de author deste manual do Utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproducir, traduzir, copiar, editar egravar estemanual do Utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
EN
Desse a suafundacao em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuicao em mais de 85 paises.
Todos os)nossos produits respondem a exigências rigorosas e a disposções legais em vigor na UE. Para garantir a qualidaçé, submetemos regularamente os)nossos produits a 控roles de qualidaçade suplementares, com o)nosso proprietary servicequality como um service de qualidace externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, épossível invocar a)nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande-publico (para a UE):
- qualquer produits grande(publico é garantido 24 mês contra qualquer vicio de producao ou materiais a partir da data de aquisicao efectiva;
- no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artigo é impossivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em outras caso, sera consentido um artigo de substituicao ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano antes da data de compra e entrega, ou um artigo de substituicao pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos antes de 1 a 2 anos.
- todos os danos directos ou indirectos depuis da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação,CHOQUES,quedas, poelras,areias,impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex.perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorpORAas ou substituíveis), lampieadas, peças em borracha correias... ( lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incério, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligência, voluntária ou não, uma'utilisation ou manutençao Incorrecta, ou uma utilização do aparecido contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma'utilisation comercial, profissional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia sera reduzido a 6 vezes para uma'utilisation professionnel);
-
todos os danos no aparecido resultando de uma utilização incorrecta ou不同类型 daquela inicialmente prevista e descriça no manual de'utilisation;
-
todos os danos depuis de uma devolução não embalada ou mal protegida ao;nivel do acondicionamento.
- todas as reparações ou modifications efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparenho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparelho sera obligatoriamente accompanying do talao ou factura de origem e bem acondicionado (de preferencia dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconseha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despresas a cargo do consumidor;
- uma reparacao efectuada fora da garantia, sera cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalce as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mentionada no manual de'utilisation.
ManualFácil