EVM440 - Termómetro Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EVM440 Perel en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Perel EVM440 - page 14

Preguntas de los usuarios sobre EVM440 Perel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVM440 - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVM440 de la marca Perel.

MANUAL DE USUARIO EVM440 Perel

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Perel EVM440 - A los ciudadanos de la Unión Europea - 1

Este simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrián dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; debe ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Perel EVM440 - A los ciudadanos de la Unión Europea - 2

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

jGracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufido algo ndo en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.

Primer uso: etiqueta de advertencia para el rayo láser.

El aparato está equipado con una etiqueta de advertencia para el rayo láser en ingles. El embalaje incluye etiquetas de advertencia en otros idiomas. Si el usuario no entiende他们在ponga la etiqueta de advertencia con el idioma adecuado en el aparato.

  1. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utiliser el aparato.
  2. Asegürese de que el aparato no lleve pilas.
  3. Selecciona la etiqueta con su idioma (incl.) y fjela en el aparato.
  4. Luego, introduzca las pilas (Consulte « Pila »).

2. Instrucciones de seguridad

![]('img_url')Mantenga el aparato lejos del alcance de niños.
![]('img_url')Si el aparato está activado, NUNCA mire directamente o indirectamente (superficie reflectante) al rayo láser. No apunte el rayo directamente o con la受害 de un objeto reflectante a los ojos de una persona o un animal. Sea muy cuidadoso si el rayo láser está activado. Nunca maneje el aparato cerca de gases explosivos o en zonas de peligro con riesgo de explosión.
![]('img_url')No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
![]('img_url')NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si NEEDS pezmas de recambio.
![]('img_url')I Ojo! Rayo láser visible. No mire al rayo láser para打架ar lesiones en los ojos. Aparato con láser de类产品 2. Potencia de salute \( < 1\mathrm{{mW}} \) ,longitud de la onda \( {650}\mathrm{\;{nm}} \) .
  • Controle la carcasa antes de utiliser el aparato. No utilizes el aparato si está dañado. Busque gritas o trozos de plástico quealten.
  • Reemplace la pila en cuando aparezca el indicator de batería baja en la pantalla.
    No实用性 el termómetro si no funciona correctamente.
  • No utilise el termómetro en zonas de peligro con riesgo de explosión a causa de gases, vapores o polvo inflamable.
  • Para evitar quemaduras recuerde que superficies altoamente reflectantes, a meno se traducirá en una menor medida de temperatura actual.
  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño u或者其他 problemas resultantes.
  • Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman® al final de estemanual del usuario.

  • Utilice solo las pilas adecuadas (vease « Especillas »).

No agite el aparato. Evite usar excessiva fuerza durante el manejo y la instalacion.
No exponga el aparato a temperatas extremas, polvo ni humedad (vease « Especificaciones»).
Familiarícese con el funciona del aparato antes de utiliser.
- Por razones de seguridad, las Modifications no autorizadas del aparato está prohibidas.
- Utilice solo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completeness.
Las frequencies radio y los Campos electromagnéticos de 3V / m peuvent influencer los values visualizados. Sin embargo, el funciona no se perturba deforma permanente.
- Temperatura de funciona: vexe « Especillasiones».

4. Caracteristicas

  • puntero láser
  • visualizacion de la temperatura en ^ C o F
  • gran Pantalla LCD con retroiluminación (color azul)
  • visualización de la temperatura max. en tiempo real
  • desactivación automática

5. Descripción

Aparato

1 pantalla LCD
2 botones de referencia
3 mango
4 sensor IR
5 saliva del rayo láser
6 botón de medicación
7 compartmento de pilas

Perel EVM440 - Aparato - 1

Perel EVM440 - Aparato - 2

Pantalla

8 retencion de lecture (data hold)
9 medicación de temperatura activada
10 rayolaseractivado
11 retroiluminación activada
12 nivel de la pila
13 Temperatura
14 visualizacion de la temperatura

Perel EVM440 - Pantalla - 1

botones

15 activar/desactivar el láser
16 Celsius/Fahrenheit
17 activar la retroiluminacion

Perel EVM440 - botones - 1

6. Funcionamento

  1. Mantenga el termómetro por el mango apunte el sensor IR a la superficie que quiere medir. Para más información, consulte 'relación distancia/punto de medicación' (vease abajo).
  2. Mantenga pulsado el botón de medicación para activar el aparato y empezar a medir. La Pantalla se ilumina si la pila está cargada.

  3. Durante la medicación de la temperatura, pueda:

Pulsar el boton laser para activar el láser. El láser solo se utilizes solo para apunar. Si el láser está activado, el icono del láser activado aparece en la pantalla LCD. Apunte el rayo rojo aproximamente 1 cm por debajo del punto de la prueba. Vuelva a pulsar el botón laser para desactivar el láser.
Selectiona unidad de temperatura con el boton ^o C / ^o F

  1. Suelte el botón de medicación. El valor medico se visualizará aproximately 7seguidos en la pantalla. El aparato se desactiva automatistically antes de 20 seguidos.

Retroiluminación

Si la retroiluminación está activada, cualquier operaciónactivara la retroiluminacion durante 7 segundos.

Relación distancia/ punto de medicación (D:S)

  • La relacion distancia/punto de medicación es 12:1.
  • La relacion de la distancia a punto (D:S) es la relacion de la distancia al objecto y el diametro de la zona de medicación de la temperatura.
  • Por exemple si la relacion D: S es 12:1, la medida de objeto de 120cm de distancia技术支持 un promedio de temperatura de un area de 10cm.

Perel EVM440 - Relación distancia/ punto de medicación (D:S) - 1

7. Bateria

Reemplace la pila en cuando aparezca el indicator de bateria bajo en la pantalla o si el aparato no se activa al pulsar el boton de medicacion.

La pila está en el mango.

  1. Abra el mango
  2. Introduzca una pila.

Utilice solo las pilas adequadas (vease 'especillas).

Respete la polaridad.

  1. Cierre el compartmentimiento de pilas.

Perel EVM440 - Bateria - 1

Advertencia

  • Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
  • Nunca perforce las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión).
  • Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
  • Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas.

8. Limpieza y mantenimiento

La optica es el componente mas delicado del aparato. Aseguress de que este siempre limpio.
- Limpie la optica con un paño suave o un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido con agua o alcohol.
- Deje que la optica seque antes de volver a utiliser el termómetro.
- Limpie las other partes con un pano humedo sin pelugas. No utilice alcohol ni disolventes.
- Nuncasumerjaelaparatoen unliquido.
- El usuario no habrá de efectuar elostenimiento de ninguna pieza.
- Contacte con su distribuidor si necessities piezas de recambio.
- temperatura de almacenimiento: véase « Especillasiones »

9. Especillasiones

rango de medicación-32 °C a 350 °C (-26 °F a 662 °F)
temperatura de funcionaimiento0-50 °C (32-122 °F)
temperatura de almacenimiento-20 °C a 65 °C (-4 °F a 149 °F)
precision± 1.5 % o 1.5 °C (2.7 °F)
resolución0.1 °C / 0.2 °F
tiempo de respondersta (90 %)0.5 seg.

EVM440

emisividad0,95 (fija)
desactivación automatística y retencion de lectura (data hold)7 seguidos
relación distancia/punto12:1
alimentación1 x 9 V (não incl.)
dimensiones 48.8 x 133 x 146 mm
peso130 g sin pila

Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.

Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visita nuestra頁a www.perel.eu.

Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo aviso.

DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar estemanual del usuario o partes de elso sin previo permiso escrito del derecho habiente.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Garantía de servicios y calidad Velleman®

De las primeras, el sector de la electrónica en mays de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y dispositionses legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto a工程技术 de nuestro propio service de calidad como de un service de calidad externo. En el caso

improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es possible recurir a nuestra garantía (vease las conditiones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de vente al公网ico (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra errors de producción o errors en materiales desde la adquisión original;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un articulo no es posible, o si los gustos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, usted recibirá un articulo de recambio o el reembolso complete del preco de compra si encontraría algo fallo hasta un año après de la compra y entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o el reembolso del 50% del preco de compra si encontrar un fallo afterwards of 1 ayo y hasta los 2 años afterwards de la compra y entrega.

Por consiguiente, está excluidos entre除外as cosas:

  • todos los días causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,你怎么es,caIDA,...) y a su contenido (p.ej. perdida de datos) despues de la entrega y causados por el aparato, y cualeskier indemnización por possible perdida de ganancias;

  • partes o accesorios, que esten expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por exemple baterias (tanto recargables como no recargables, incorpuras o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. ( lista ilimitada);

  • defectos causados por un incidro, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofees naturales, etc.;

  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

  • daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6 días con uso professionnel);

  • daños causados por una protección insufiente al Transportar el aparato.

  • daños causados por reparaciones o改动aciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de Velleman®:

  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

  • Cualquier articULO queonga que ser reparado tendrà que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc, antes de devolver el aparato. Si no se encontrar un defecto en el articulo los gustos podriani correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a entrega del cliente para una reparación efectuada cuando el periodo de garantía.

  • Cualquier gesto commercial no disminuye ellos derechos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de articulo (véase el manual del usuario del articulo en cuestion).

DE

- estao por consequencia excluidos:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Perel

Modelo : EVM440

Categoría : Termómetro