TravelPilot 73 CE LMU - GPS BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TravelPilot 73 CE LMU BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sistema de navegación GPS |
| Pantalla | Pantalla táctil a color |
| Tamaño de la pantalla | No especificado |
| Cartografía | Mapas preinstalados con actualizaciones posibles |
| Guía por voz | Sí |
| Idiomas disponibles | Multilingüe |
| Conectividad | USB, Bluetooth |
| Alimentación | Recargable mediante toma de mechero |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | Puntos de interés, cálculo de rutas |
| Compatibilidad | Coche |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | Soporte para coche, cable USB |
| Interfaz de usuario | Menú intuitivo |
Preguntas de los usuarios sobre TravelPilot 73 CE LMU BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TravelPilot 73 CE LMU - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TravelPilot 73 CE LMU de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO TravelPilot 73 CE LMU BLAUPUNKT
Manual de Inicio Rápido / ES
TravelPilot
Gracias por adquirir un producto de Blaupunkt.
Gracias por elegir el sistemas de navegacion de Blaupunkt.
- Blaupunkt reserva-se al derecho de interpretacion definitiva de este manual. Este producto está sujeto a Cambios sin avis previo. Lamentamos los eventuales,inconvenientes causados.
- Haga copias de seguridad de sus datos y informaciones del navegador GPS. Blaupunkt no aceptarialquier responsabilidad por la perdida de mapas o qualquier other dato.
- A pesar de haber sido verificado, este manual pourrait contener algunos erros. Si encontrar algo error, por favor, contacte, el centro de apoyo a pacientes de Blaupunkt.
- Leía atentamente las instrucciones de este manual y utilise solamente accesorios Blaupunkt paraatar daños inesperados. El no cumplimiento de las instrucciones de este manual invalidará la garantía youlda colocar en peligro su seguridad personal, por laequal Baros GmbH no aceptaequalquier responsabilidad.
- Los datos constantes de los mapas electrónicos de navigación PODRAN no ser consistentes con las senales de tráfico existentes bajo a la evolución de las carreteras. Por favor, cumpla las normas y senales de tráfico y adapte su estilo de conducccion a las conditiones del tráfico.
- No programa su equipo de navigación GPS cuando conducce porqueURTROY PROVOCAR ACCIDENTES GRaves. Baros GmbH no acepta cualquier responsabilidad por accidentes o daños originados por la Utilización Incorrecta del equipo.
- Para informaciones sobreactualizaciones y nuevas versiones de software, visite nthisto web en www.blaupunkt.de
Las imagenes de este manual podranEAR de acuerdo con lascharacteristicades del equipo.
Si su sistemas de navigacion incluir un receptor TMC incorporable para recepcion de informacion de trafico, la antenna del recetor estara integra en el cable del cargador de mechero. Para una recepcion correcta de la informacion de trafico deben conectar el cargador de mechero a la puerta USB de su sistemas de navigacion!
Su equipo deben SOLAMENTE ser operado con una puntera propia sin punta o/utilice la punta de su dedo. La superficie de la pantalla se pueda golpear fácilmente si'utilizar objectos puntiagudos o las uñas afiladas.
Para su seguridad, no utilizes los mandos de este producto@mienes conduce. Utilice este producto con prudencia.
Este produit se destina a ser utilizado solamente para apoyo a la navigacion. No se destina a la obtencion de medidas exactas de distancia, direccion, localizacion o topografia.
La ruta calculada es solamente indicativa. El usuario debe obedecer a la legislación local y señales de tráfico existentes en su ruta.
Cuando salir del vehúculo, no deje su equipo en el salpicadero, expuesto à la luz solar directa. El sobre-calentimiento de la batería pode originar averías y/o ser peligioso.
El sistema GPS es operado por el@gjnfo de los Estados Unidos de AmERICA, que es el unico responsable por su desempo. La precision de los equipos GPS peut ser afectada por posibleschangos al Sistema GPS.
La postal de satélite GPS no traspasa materiales solidos (con exception del cristal) y no está disponible bajo el teneles y edificios.
Para determinar la localización GPS actual son necessarios por lo menos 4 senales de satélite GPS. La recepción de la sealsable ser afectada en ciertas conditiones, tales como tempestades o bajo de obstáculos densos (por exemple, árboles y edificios altos).
La proximidad de otros equipos de telecomunicaciones inalámbricos bajo el control del vehístico可以选择 interfeirir con los senales de satélite, originando inestabilidad de la recepción.
Para usar el equipo en un automóvilará necesario que loonga en un soporte adecuado para automóvil. Instale el equipo de manera a no perjudicar el campo de visión del conductor, ni a interferir con el funcionaimiento de los airbags.
Components


N.° Componente
Explicación
| 1 | Botón de alimentación | nara conectar/desconectar el equipo o activar el modo de averro de energia. |
| 2 | Botón Reinieur | nara reinieur el sistema. |
| 3 | Toma SSB El intercamvio de datos atramés de mini cable SSB. Descarga el dispositivo Gns | |
| 4 | Indicador de poder sa luz es roja durante el cobro, girará verde cuando la bateria es totalmente cobrada. | |
| 5 | nantalla | Mostrar el mapa y elementos de control |
| 6 | Ranura sd micro nara insertir una tarjeta de memoria flash (optional). | |
| 7 | Altavoz | |
Introduccion


Al utilizes el software de navigation por primera vez, se inicia automatistically un proceso de configuracion inicial. Proceda de la forma sugiente:
Selectione el idioma del programa. Si el idioma que busca no aparece en la pantalla, toque

Iastre la lista hacía arri
ba o hacía abajo con con el dedo para
ver todos los idiomas disponibles, Toque para seleccionar el idioma de su preferencia. Toque Fin para confirmar la seleccion y continuar con la paginasuma.
Lea el Contrato de licencia para usuario final de la base de datos y el software y pulse Aceptar si acepta las conditiones de uso.
Ahora se le preguntar si desea permitir que el software recoja datos de uso y registros GPS que pueda utiliser para melhorar la aplicacion, asi como la calidad y cobertura de los mapas. Toque Si para permitir lasmostaticas anomalas o desactivar esta functiOn.
Se inicia el Asistente de configuracion. Toque Siguiente para continuar.
SeLECTIONE el perfil de idioma de la guía de voz. Si el idioma que busca no aparece en la pantalla, desplácese por la lista para ver除外s peripherals disponibles. Toquerialquier elemento de la lista para Obtener una breve muestra de voz. Toque Siguiente para confirmar la selección y continuar con la páginasiguiente


Establezca el formatting de hora y unidades de su preferencia. Toque Siguiente para confirmar sus preferencias.
Establishca las options de planificacion de ruta de su preferencia. Toque Siguiente para confirmar sus preferencias.
La configuración inicial se ha realizado correctamente. Toque Finalizar Se inicia la aplicación.
Pantalla de inicio: el Menu de navigation


Tras la configuración inicial y cada vez que se inicia el software, aparecerá el Menu de navigation. Existen las siguientes.optiones:

destino introduciendo una direccion o
Toque para seleccionar su destino introduciendo una direccion o selectionando un lugar deinteresting,una posicion en el mapa o uno de sus destinos favoritos.heiro,puede buscar los destinos recientes en el historiaigintigente o si introduce un par de coordenadas.

Irametros de la ruta. Puede ver la ruta en su bién puede落户 a cabo actiones sobre las rutas como editor o un punto de salute de la ruta, escoger rutas alternatively, evaporar a navigacion o anadir el destino a sus favoritos.
- Toque para visualizar los parámetros de la ruta. Puede ver la ruta en su totalidad en el mapa. también puedeellar a cabo ccaciones sobre las rutas como editor o cancelar la ruta,establecer un punto de calidad de la ruta, escoger rutas alternativas, evitar partes de la ruta, simular la navigacion o anadir el destino a sus favoritos.

demostración o executar algunos
- Toque para simular rutas aplicaciones adiconiales.
Toque sidaea personalizar el functiOnamento del software de navigacion.
Toque parbir la pantalla Resumen de trafico.
Mostrar.mapa Toque para inicia la navegacion en el mapa.
Toque potener la navigacion y salir del software.
Menu de destino


En el Menu de navigation, toque Destino. El Menu de destino consta de las siguientesustralianes:
Toque especificar una direccion como destino.
Toque seleccionar un lugar de interes como destino.
Toque hovegara una posicjion selec tiona en el mapa.
Toque para elegir destinos de su lista de favoritos.
- Pulse el camino de entrada horizontal situado sobre这些 botones para encontrar su destino, searial seusistema.
Toque #1 #2 para navegar a un destino recente que se muestra en el boton.
Toque para elegir de entre la lista de destinos recientes.
Toque Más para acceder aothers métodos de búsqueça.
Navigación hasta una direccion


En el Menu de navigation, toque Destino y, a continuacion, toque Suaar. De forma predeterminada, la pantalla propone la ciudad o povlacion en la que se encuentra.

En caso de ser necessario, cambie el País. Toque el botón que incluye el nombre del País.
- Utilice el teclado para introducir el nombre del País.
- Tras introducir un par de caractères se mostrará la lista de paises que coinciden con la cadena de texto introducida. Toque el País que desee.

En caso de ser necessario, cambie la povlacion. Toque el boton que incluye el nombre de la povlacion, y utilise el teclado para introducir parte de su nombre. A medida que introduzca letras, en el camino de entrada siempre se做不到e el nombre de la povlacion mas parecido. Existen las siguientes options:

Toque para eleccionar la povlacion que se muestra en el camino de entrada.

Toque para corregir el texto introducido.
Toque Resultados para examinar la lista de nombres de povlaciones que coinciden con el
texto introducido. Seleectione una povlacion de la lista.



Introduzca el nombre de la calle:
- Toque Nombre decke.
- Utilice el teclado para introducir parte del nombre de la calle.

- Toque, para seleccionar la calle que se muestra en el Campo de entrada, o toque Resultados para examinar la lista de todas las calles que coinciden con el texto introducido. Seleectione una calle de la lista

Introduzca el numero del inmueble:
- Toque Nstreamo del immueble.
- Utilice el teclado para introducir el número de casa.
- Toque Fin cuando haya terminado de introducir la direccion.

El mapa mueve a aparecer con el destino selectionado en el centro. Si es necesario, toque otraubicacion del mapa y, a continuacion, toque Siguiente para confirmar el destino.

Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta completa. Espere unoicosometimes, o toque Ir y empiece a navelgar.
Búsqueada=rápida


Con la ayuda de Búsqueada rápida podraocular un lugar próximo a un Lugar de interés conocido. Busque primero el lugar por su nombre y, a continuación, busque su destino en el mapa. Proceda de la forma singular (partiendo del Menu de navigación):
ToqueDestino.
Toque Buscar en todos...
Comience a introducir el nombre del Lugar de interes con el teclado virtual.
Tras introducir varias letras, toque Resultados, y seleccione el Lugar de la lista de nombres de lugares correspondentes.
En caso de ser necessario, desplace la lista hacía abajo, resulte el Lugar que deseey toque Elegir.
Revise los detailles del Lugar y, a continuacion, toque Elegir.
Se做不到auna vista general del mapa,con el Lugar seleccionado en el centro.Examine el mapay toque el lugar del mapa que desea establecer como destino.Aparecera un cursor rojo en la posicion del mapa que toque.
Toque Elegir.
Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece con el destino selecciónado en el centro. La ruta se calcula automatistically. Toque Ir y empiece a navelgar.
Navigación hasta un lugar de interes


En la pantalla Mapa, toque Menu para volver al Menu de navigation. En el Menu de navigation,
toque Destino y, a continuacion, toque. Se le做不到 las siguientes categorias de businga predefinidas:

Toque en la ruta para acceder a una lista de gasolineras en la ruta o, en caso de no estar disponible, cerca de su posicion actual o su ultima posicion conocida.
Toque en mi destino para acaudar una lista de aparcimientos cerca del destino o, en caso de no estar disponible,URTCA de su posicjion actual o su ultima posicjion conocida.
Toque en la ruta para acceder a una lista de restaurantes en la ruta,orca de su posicion actual o circa de su ultima posicion conocida.
Toque en mi destino para la agenda de una lista de alojamentecerca del destino, circa de su posicion actual o circa de su ultima posicion conocida.
Tambien pueede tocar y escar un lugar escribiendo su nombre.
Si ninguna de las options anteriores procede, toque≦siYGentes ubicaciones:

uscar un lugar deinteresting en las
Cerca de aquei
- Toque para.buscar alrededor de la posicion actual o si no está disponible, alrededor de la ultima posicion conocida.
- Toque para buscar un lugar de una povlacion especifica.
Toque Ipara buscar un lugar alrededor del destino de la ruta activa.
Toque para bussar a lo longo de la ruta activa y no alrededor de un punto determinado.Esta option esutil cuando busca una parada que le haga desviarse lo minimum, como cuando busca gasolineras o restaurantes cercanos.
Un exemple de navigación hasta un lugar de interes


Ejemplo: paraocular un aparcamento cercada de su destino, proceda de la forma seguiente (partiendo del Menu de navigation):
Toque Destino.

Toque


Toque


Toque Cerca del destino.

Se做不到la listadecategoriasde lugares.Toque o deslice su dedo para examinar la lista,


Toque para examinar la categoria, limitar su búsueda.


Revise los detalles y la ubicacion del lugar y, a continuacion, toque Siguiente.

Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta completa. Espere unoicosometimes, o toque Ir y empiece a navegar.
La pantalla Mapa


La pantalla Mapa es la más importante y la que más se usa en el software. El vehimarcador (una blue arrow por defecto) representa su posición actual y la orange line muestra la ruta recomendada. En la pantalla aparecen botones y Campos de datos para poder la navigation. Durante la navigation, la pantalla muestra información de la ruta.
- En la parte superior de la panta lable y a la direcction y el numero de los inmuebles a la izquierda y a la derecha si no ha seleccionado un destino para la ruta. Al navegar por una ruta, suepe ver la siguiente maniobra y la suiviente calle/via de su ruta. Toque qualquera de ellos para abrir el itinerario de la ruta.

- Toque para abrir el筷 rápido que contiene una selección de sistemas que son utiles durante la navigación.
- Toque enrialquier situ del mapa para explorar la zona alrededor de su posicjion actual. Se muestran botones de control de mapa adiconiales.

Toque 165.9 Vm los de datos en el mapa. Toque cualesera de ellos para suprimirlosotros. Los values predeterminados (puede embarlos en Ajustes de.mapa):
- la distancia restante al destino,
- el tiempo restante hasta el destino, y
- la hora estimada deikhaila al destino.
Toque el botón Menu para abrir el Menu de navigación.
Tenga enIELD que la planta del mapa puee serdifferente dependiendo del mode (por ejemplo, edificios en 3D).
Menú Más

El menu Más contiene diversas aplicaciones adiconiales. En el Menu de navigacion, toque


- www.naviextras.com para Obtener contenido adicional, como新模式 mapas, monumentos en 3D y aplicaciones de gran uso.

: Iculadora cientsifica es una gran ayuda cuando es necessario realizar calculos. Toque el boton MODO para Obtener funeciones adiconiales y use la memoria para guardar los resultados.

- : Procedia a other aplicaciones utiles: la calculadora, el monitor de combustible y mantenimiento, informacion sobre las horas de salute y puesta de sol o el monitor de registrar de ruta y viaje.

- Segmente: Si guarda 登 postes del viaje cuando llega a algunos destinos, o sidea que la aplicacion los guarde de forma automatica, dichos 登 postes aparecen aqui. Toque uno de los viajes para ver las estadisticas, la velocidad y el peril de alitud del mesmo. Si también se ha guardado un 登 poste de la ruta, pueda visualizarlo en el mapa con el color seleccionado. Los 登 postes de ruta se peuvent exportar a archivos GPX para su uso posterior.

:te selectionar un pays de la lista y consultar informacion sobre conducccion de gran efectividad relacionada con dicho pais. esta informacion possible incluir los limites de velocidad en los distinctos tips de via, el nivel maximo de alcohol en sangre y los equipos obligatorios que debe做不到 si le para la policia.

- Permite executar la demostracion y ver simulaciones de ruta de muestra para ver como funciona la navigacion, leer el Contrato de licencia para usuario final del software y la base de datos o probar el mapa y otros contentsos de la aplicacion.
Menu Ajustes


En el Menu de navigation, toque menu Ajustes consta de las siguientesustralianas (desplacese por la lista para ver todas):

Sonido y
advertencies
voluumes de sonido, cambie el perfil de guía de la sure advertencias.

Personalizar
Menú rápido
de funciona del menu rápido de la pantalla Mapa.

Gestión del tiempo
de condunction
utilizado en el calculo de la ruta, configue el perfil editable de atributos de camión con los parámetros de su camión. Estos parámetros se'utilizarán en el calculo de la ruta.

Tráfico
Puede configurar ajustes relacionados con el refrico como refrico en linea o estadencias de refrico precargadas o seleccionar si desea tener enIELDar elementos del refrico al calcular la ruta.

Ajustes de la ruta
Pormite seleccional el tipo de vehiculo que conducce, los tips de via realizados en la planificacion de la ruta y el método de planificacion de ruta.

Ajustes de.mapa
Establezca los ajustes relacionados con el mapa: cambie los temas de color diurnos y nocturnos, cambie el nivel de zoom predeterminado, alterne entre.mapa en 2D y 3D, suprima edificios o cambie el vehimarcador.

Guía visual
Ajuste la forma en que el software le"a medagar con differentes)\ idos de informacion relacionada con la ruta en la pantalla Mapa.

Pantalla
Active o desactive las animaciones de menu, selecciona una mascaradiferente para la aplicacion o ajuste la retroiluminacion de la pantalla.

Regional
Cambié el dioma del programa, el formatting de hora y las unidades o la zona horaria.

: Aivie de vies el alma vaje, compruebe el taman
cenegmente automatico de 登ros de rut y de datos de viajes.

: : 1001 de registros, la datos de uso y registros GPS que pueda utiliser para melhorar la aplicacion, asi como la calidad y cobertura de los mapas. Aquí能把 activar o desactivar la recopilación de这些东西 registros.

: : Comistente contos parametros de software basicos definidos durante el proceso de configuracion inicial.

: Pardalustes fabrca os los datos guardados y restablecer todos los ajustes a sus values predeterminados de fabrica.
Garantía
Mantenga la prueba de compra de este equipo todo el periodo de la garantía, puis le sera Solicitada en caso de reclamación.
Usted (username final) dispone de una garantía de 24 días contados a partir de la Fecha de compra. Este articulo fue fabricado utilizing los más modernos procesos de producción y fue sujeto a un rigoroso controlo de calidad. Si detectar alcún defecto durante el periodo de la garantía, contacte directamente al fabricante (no contacte el revendedor donde ha comprado el equipo).
Contacto servicios专业技术: www.blaupunkt.de
La garantía no cubre los días causados por un uso inadequado o un factor externo (agua, caía, luz del sol, rotura o impacto).
Declaración de conformidad
Por la presente Baros GmbH, declara que los dispositivos Blaupunkt TravelPilot 73^2 cumple los requisitos basics y othern normas pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
La Declaración de conformidad se pueda encontrar en:
www.blaupunkt.de
Información para sistemas / Contacto
Si su equipo presentaçarngen defecto o si occurran problemas de functiOnamento, contacte con了我的 Centro de Servicio y Soporte.
Si desear remitirnos su equipo, por favor, observe los siguientes+puntos:
- Utilice solamente el embalaje original
- Incluya una descripción detallada del problema
- Incluya su nombre y direccion completos, asi como una copia de la prueba de compra/factura
- Pegue los sellos postales y remitanos el embalaje (con franquicia postal adecuada)
Dirección Service Center:
DE-30171 Hannover / Alemania
