TTK 30 S - Deshumidificador TROTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TTK 30 S TROTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TTK 30 S TROTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TTK 30 S - TROTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TTK 30 S de la marca TROTEC.
MANUAL DE USUARIO TTK 30 S TROTEC
Indicaciones sobre el manual de inst. . F-01
Informaciones sobre el aparato. F-02
Seguridad. F-04
Transporte F-05
Manejo F-06
Fallos y averias. F-09
Mantenimiento F-10
Eliminación F-14
Declaración de conformidad F-14
Indicaciones sobre el manual de inst.
Símbolos

Peligro违法违规 a la corriente electrica!
Advierte de peligos producto de la corriente electrica que pueda provocar lesiones e incluo la muerte.

Peligro!
Advierte de un peligro que pueda causar daños personales.

jAtencion!
Advierte de un peligro que pueda causar daños materiales.
Aviso legal
Esta publicación sustituya a todas las anteriores. Ninguna parte de esta publicación puede ser, en forma alguna, reproduceda o procesada, copiada o difundida mediante el empleo de sistemas electrónicos sin了我的o consentimiento por escrito. Reservado el derecho a introducir modificaciones sociales. Todos los derechos reservados. Los nombres de los articulos son realizados sin garantía de libre uso y siguiendo en lo esencial la grafía del fabricante. Los nombres de los articulos realizados estan registrados y deben considerarse como tales. El material suministrado pueda divergir respecto de las ilustraciones del producto. El presente documento se ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por erros u omisiones. © TROTEC
Garantía
La garantía es de 12 días. Los días derivados de un manejo indefinido por parte de personal no oficial o una puesta en función por personas no autorizadas no está incluidos en la garantía.
El aparato cumple los requisitos esencias de seguidad y salute existables en las dispositionses vigilantes de la UE, haberido sido comprobado su funciona el fabricante. No obstarve, si se produjeran fallos en el fabricacion que no se pudieran resolver con ayuda de las listedas expuestos en el capitulo "Fallos y averias" dirijase a su vendedor o contratante. Si se hace uso de la garantia debe indicarse el numero del aparato (vease la placaracteristica). La factura de la mercancia es el documento de garantia. El fabricante está exento de responsabilidad por aquellos daños resultantes del incumplimiento de las prescripiones del fabricante o los requisitos legales o de la modificacion arbitraria de los aparatos. Las intervenciones en el aparato o elempleo de piezas individuales no autorizadas pueda afectar considerablemente la calidad electrica de este producto y provoca la perdida de la garantia. Queda excluidaequalquierresponsabilitadpordaos materiales y personales attribuiblesaque los aparatos han sido empleados y usados contra lo dispuesto en este manual de instrucciones. Nos reservamos el decrecho a realizar Modifications en el diseño y el modelo como parte del desarrollo constante y la mejor de los productos sin previo aviso.
No nos hacemos responsables de daños resultantes de un uso indebido. Del mesmo modo se pierde el decho a garantía.
La version actual del manual de instrucciones seswana. www.trotec.de
Informaciones sobre el aparato
Descripción del aparato
El aparato se encarga de la deshumidificacion automática del aire de locales por medio del principio de condensacion.
El ventilador aspira el aire ambiental humedo por la entrada de aire (7) mediante el filtro de aire (5), el evaporador y el condensador que se encontrartra detrás suyo. En el evaporador frío se enfriía el aire ambiental hasta por debajo del punto de rocio. El vapor de agua contenido en el aire cae en forma de agua condensada o escarcha sobre las lamas del evaporador. El aire deshumedecido y frío se calienta nuclearmente en el condensador y se vuelve a expulsar con una temperatura de aprox. 5^ por encima de la temperatura ambiental. El aire tratado de esta forma y seco se vuelve a mezclar con el aire ambiental. Debido a la circulación constante del aire ambiental atramés del aparato se reduce la humedad del aire en el lugar donde está colocado. En dependencia de la temperatura del aire y la humedad relativa del aire el agua condensada gotea constantamente, o solo durante las fases de descongelación periodicas, en la bandeja de agua condensada y, a打交道 del tubo de desague, en el deposito de agua condensada que se incluena debajo (3). El deposito de agua condensada (3) está dotado de un flotador para medir el nivel dearga.
El aparato está equipado con un cuadro de mando (4) para el manejo y el control del funcionaimiento. Cuando se alcanza el nivel máximo en el deposito de agua condensada (3) la lámpara de control del deposito de agua condensada se enciende en rojo ("FULL") en el cuadro de mando (4). El aparato se desconecta. La lámpara de control del deposito de agua condensada se apaga solo al volver a colocar el deposito de agua condensada vacio (3).
El aparato no es apropiado paramantener la humedad relativa del aire muy baja (por debajo del 50% ).Sirve de ayudadirectional para secar ropa mojada en locales habitables o de trabajo.Producto de la radiacion termica que se desarrolla durante el trabajo la temperature del localuede augmentar en aprox.1a 4^

Representación del aparato

| N° Elemento de mando |
| 1 Manija |
| 2 Salida de aire |
| 3 Depósito de agua condensada |
| 4 Cuandro de mando |
| 5 Filtró de aire |
| 6 Cable de alimentación |
| 7 Entrada de aire |
Datasétécnicos
| Parámetro Valor | |
| Modelo TTK 30 S | |
| Potencia deshumidificador, max. 12 l / 24 h | |
| Temperatura de trabajo 5-35 °C | |
| Humedad relativa del aire zona de trabajo 49-100 % | |
| Potencia aire, max. 100 m³/h | |
| Conexión electrica 230 V / 50 Hz | |
| Consumo de potencia, max. 210 W | |
| Protección por parte cliente 10 A | |
| Depóstito de agua condensada 1,6 l | |
| Refrigerante R134a | |
| Cantidad de refrigerante | 120 g |
| Peso | 9,1 kg |
| Medidas (AxApxA) | 510 x 310 x 160 mm |
| Separación mínima respecto a parexes u objetos | A: Arriba: 30 cm B: Atrás: 20 cm C: Lado: 20 cm D: Delante: 10 cm |
| Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) | 40 dB(A) |

Esquema de conexiones
AC SOURCE
Seguridad
jLea detenidamente este manual de instrucciones antes deponer en functionamento o usar este aparato y mantengalo a su alcance en el lugar de montaje o circa del aparato!
- Noonga el equipo en marcha en atmósferas potencialmente explosivas.
- No ponga el aparato en marcha en atmósferas que contengas aceite, azufre, cloro o sales.
- Cologne el aparato vertical y firme.
- No permitted that caiga agua directamente sobre el aparato.
- Asegürese de que la entrada y la calidad de aire están libres.
- Asegürese de que el lado de aspiración siempre está libre de sociedad y objetos sueltos.
- No introduzca nunca objetos dentro del aparato.
- No tape el aparato ni lo transporte@mstead en marcha.
- Asegürese de que todos los cables electricos que se encontrartran FPGA del aparato estén protegidos contra daños (p.ej. por animales).
- Seleccion las extensiones del cable de connexion considerando la potencia del aparato, la longitud del cable y el uso previsto. Evite una sobrecarga electrica.
- Transporte el aparato exclusivamente en posicion vertical y con el deposito de agua condensa vacio.
- Tire el agua condensada que se acumule. No la beba. Se corre el peligro de sufir una infecction!
El aparato no es apropiado para secar locales y superficies tras daños causados por el agua debido a la rotura de una tuberia o inundaciones.
Uso adequado
Use el aparato TTK 30 S exclusivamente para secar y deshumidificar el aire ambiental respetando los datos技术和nicos.
Al uso adequado pertenecen:
- el secado y la deshumidificacion de:
- locales habitables, dormitorios, duchas o sotanos
- lavaderos, casas de fin de semana, caravanas y botes
- el secado permanente de:
-almacenes,archivos y laboratorios
-baños,aseos y vestuarios etc.
Uso indebido
No Coloque el aparato sobre una superficie mojada o inundada. No use el equipo al aire libre. No Coloque encima del aparato objetos, como p.ej. ropa mojada, para que se sequen. Queda prohibido realizar Cambios estructuras, ampliaciones o reformas al aparato.
Cualificacion del personal
Las personas que usen este aparato deben:
- ser conscientes de losPEGROSresultantes del trabajo con equipos electricos en un entorno humedo.
-ayar medidas con el fin de evaporar el contacto directocon las piezas conductoras de la electricidad. - haber leido y comprendido el manual de instrucciones y en especial el capitulo "Seguidad".
Aquellos trabajo de mantenimiento que requieran abrir la carcaja poder ser realizados solo por entreprises especializadas en技术水平es de refrigeracion y climatizacion o por TROTEC.
Peligros residuales

Pelicro deboa a la corriente electrica!
Los trabajo en componentes electricosSEO
puede ser realizados por unaEmpresa
especializada autorizada!

jPeligro违法违规a la corriente electrica!
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato quite la clavija de alimentacion de la toma de corriente!

jAtencion!
jPara evitar que el aparato se dae no lo ponga nunca en marcha sin el filtro de aire!

Pelicro!
Este equipo puede suponer un peligro si esempleado indebidadente por personas noinstruidas o con fines differsentes al previsto! Tenga en cuenta la qualificacion del personal!
Comportamento en casos de emergencia
- En caso de emergencia desconecte el aparato de la electricidad.
- No vuelva a conectar a la electricidad un aparato que esté roto.
Transporte
El equipo está dotado de ruedas de transporte y una manija para que pueda ser transporte fácilmente.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones antes de cada transporte:
- Desconecte el aparato por el interruptor de alimentación (vease el capítulo "Elementos demando").
- Desenchufe la clavija de alimentacion de la toma de corriente. outilice el cable de alimentacion como cuerda carga!
- Vacie el deposito de agua condensada. Preste atencion al aqua condensada que siga goteando.
Tenga en cuenta las siguientesindicacionesdespues de cada transporte:
- Coloque el equipo en posicion vertical afterwards de transporte.
- Conecte el equipo antes de transcurrida una hora!
Almacenamento
Si no utilizes el aparato almacénelo de la?sigue manera:
- SECO,
- bajo techo,
- en posicion vertical en lugar protegado del polvo y la irradiacion solar directa.
- protegido son unafundaplásticasifuera necessitieso.
- La temperatura de almacenimiento se encuesta bajo el centro de la gama de temperatas de trabajo indicada en el capitulo "Datos技术和icos".
Manejo
- Una vez conectado, el aparato funciona totalmente automatico hasta que el flotador del deposito de agua condensada lo desconnecte.
- Para que el sensor instalado pueda calcular correctamente la humedad del aire el ventilador marcha constantemente hasta que se desconecte el aparato.
- Evite puertas y ventanas abiertas.
Montaje
Al colocar el aparato considere la separacion minima respecto a las paredes y objetos conforme al capitulo "Datos技术和s".

- Coloque el aparato firme y horizontal.
- Coloque el aparato en el centro de la habitacion si fuera possible ySeparated de fuentes de calor.
- Al colocar el aparato, especiallymente en zonas humidas como lavaderos, baños o similares, el cliente deben proteger el aparato mediante un interruptor diferencial (RCD = Residual Current protective Device) conforme con las normas.
- Asegürese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas.
Indicaciones sobre la potencia de deshumidificacion
La potencia de deshumidificacion depends de:
- las caracteristicas del espacio
- la temperatura ambiental
- la humedad relativa del aire
Mientras mayor sea la temperatura ambiental y la humedad relativa del aire mayor sera la potencia de deshumidificacion.
Para el uso en espacios habitables es suficiente una humedad relativa del aire del 50 al 60% aproximamente. En almacenes y ARCHivos la humedad del aire no deben superar el 50% aproximamente.
Elementos de mando Puesta en funciona

| N° Elemento de mando |
| 8 Interruptor de alimentación: I ("ON") = Conectar el aparato 0 ("OFF") = Desconectar el aparato |
| 9 Lámpara de control del depuesto de agua condensada (amarilla) |
| 10 Lámpara de control del funcionaimiento (roja) |
| 11 Posición "Hi" = ventilación=rápida |
| 12 Selector para escoger la potencia ("Hi" o "Lo") |
| 13 Posición "Lo=ventilación lenta |
Colocar el filtro de aire

A.
B.


C.

D.

E.
Conexión del aparato
- Cerciorese de que el depuesto de agua condensada está所提供 y en sudeo lugar. De另一边forma el aparato no funciona!
- Inserte la clavija de alimentacion en una toma de corriente debidamente protegida.
- Abra la tapa de la calidad de aire (2).
- Conecte el equipo por el interruptor de alimentacion (8):
- Compruebe que la lampara de control del funciona (10) este roja.
- Compruebe que la lampara de control del deposito de agua condensada (9) esté apagada.
- Al usable el aparato por primera vez coloque el selector (12) en "Hi" (11).
- Deje el aparato aproximadamente una hora en marcha en la posicion "Hi" (11).
- Para Maintener la humedad ambiental actual co-loque el selector (12) en "Lo" (13).
Descongelación automatica
Cuando la temperatura del local está por debajo de 15^ el evaporador se congela durante la deshumidificacion. Por estareason el aparato realiza una congelacion automaticaapproximamente cada 30 instantos (duracion:aprox.5minutos).
- La descogelación automática se interrupse inmediamente si usted seonia el interruptor de alimentación (8) o el selector (12).
- No desconecte el aparato durante descongelación automatica. No quite la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Vaciado del deposito de agua condensada
A.

B.

C.

Puesta fuera de servicios
- Desconecte el aparato por el interruptor de alimentación (vease el capítulo "Elementos de mando").
- No toque la clavija de alimentacion con las manos humedes o mojadas.
- Desenchufe la clavija de alimentacion de la toma de corriente.
- Vacia el deposito de agua condensada y limpielo con un paño limpio. Preste atencion al agua condensada que siga goeando.
- Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire. conforme al capitulo "Mantenimiento".
- Almacene el aparato conforme al capitulo "Almacenimiento".
Fallos y averías
El fabricante ha comprobado en repetidas occasions el funciona impecable del aparato. No obstan- te, si se produjera un fallo de funciona im-.
comaquebe el aparato siguiendo la?siguesta:
El aparato no arranca:
- Compruebe la connexion a la red electrica. (230 V/1~/50 Hz).
- Compruebe que la clavija de alimentacion no estede dañana.
- Encargue la comprobación electrica a una Empresa especializada en技术和 reformaciones y climatización o a TROTEC®.
El aparato marcha pero no hay formación de agua condensada:
- Compruebe que el deposito de agua condensada está colocado correctamente. Compruebe el nivel del deposito de agua condensada y vacielo si fuera necessario. La lámpara de control del deposito de agua condensada no pueda estar encendida.
- Compruebe que el flotador del deposito de agua condensada no está sucio. Limpie el flotador y el deposito de agua condensada si fuera Neededo. El flotadorDebe poder moverse.
- Compruebe la temperatura ambiental. La gama de trabajo del aparato está entre 5 y 35^ .
- Asegürese de que la humedad relativa del aire cumple es acorde a los datos技术和s (min. 49% ).
- Compruebe el modo de operacion seleccionado. La humedad del aire en el lugar de colocacion debe ser superior a la gama seleccionada. Coloque el selector (12) en el sentido de las agujas del reloj en "Hi" si fuera necessario.
-
Compruebe que el filtro de aire no está bajo Limpie y cambie el filtró de aire cuando se就需要ear (vease el capitulo "Mantenimiento").
-
Compruebe la suciedad del condensador por fuera (vease el capitulo "Mantenimiento"). Encargue la limpieza de un condensador sucio a unaEmpresa especializada en技术和 superficies de refrigeracion y climatizacion o a TROTEC.
El aparato hace ruido o vibra o el agua condesada se derrama:
- Compruebe que el aparato está derecho y sobre una superficie plana.
El equipo se calienta mucho, hace ruido o pierde potencia:
- Compruebe que las entradas de aire y el filtro de aire no estén sueños. Quite la sociedad exterior.
- Compruebe la sociedad en el interior del aparato, en especial del ventilador, la carcasa del ventilador y el evaporador y el condensador por fuera (vease el capitulo "Mantenimiento"). Encargue la limpieza del interior de un aparato sucio a una Empresa especializada en技术和 superficies de refrigeracion y climatizacion o a TROTEC®.
El equipo se para durante la deshumidificacion:
- Compruebe si la temperatura ambiental es superior o inferior a la temperatura de trabajo indicada (vease el capitulo "Datas技术和icos").
La ropa no se seca:
- Oriente la corriente de aire hacía la ropa.
- Compruebe la temperatura ambiental. Encarguese de que la temperatura ambiental sea sufficiente alta.
¿Depués de la revisión su aparato no funcionaperfectamente?
Mande el aparato a unaEmpresa especializada en técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC® para su reparación.
Mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
| Intervalo de mantenimiento y conservación | antes de cada puesta en marcha | cuando sea necesario | al menos cada 2 semanas | al menos cada 4 semanas | al menos cada 6 meses | al menos una vez al año |
| Vaciar el depuesto de agua condensada X | ||||||
| Comprobar la sueidad de los agujeros de aspiración y solpado y limparlos siongalesbecasario | X | |||||
| Limpieza exterior XX | ||||||
| Comprobación visual de la sueidad en el interior del aparato | X | X | ||||
| Comprobar si hay sueidad o cuerpos extraños en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y limparlos siongalesbecasario | X | X | ||||
| Cambiari el filtró de aire X | ||||||
| Comprobar si hay daños X | ||||||
| Revisar los tornillos de fijación XX | ||||||
| Marcha de prueba X |
Protocolo de mantenimiento y conservacion
Tipode aparato:Nuero del aparato:
| I n t e r v a l o | d | e | m | a | n | t | e | n | i | m | i | e | n | t | o | y |
| Comprobar la suciedad de los agujeros de aspiración y solpado y limparlos siaría necessities | ||||||||||||||||
| Limpieza exterior | ||||||||||||||||
| Comprobación visual de la sicuedad en el interior del aparato | ||||||||||||||||
| Comprobar si hay suciedad o cuerpos extraños en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y limparlos siaría necessities | ||||||||||||||||
| Cambiar el filtró de aire | ||||||||||||||||
| Comprobar si hay daños | ||||||||||||||||
| Revisar los tornillos de fijación | ||||||||||||||||
| Marcha de prueba | ||||||||||||||||
| Comantarios: | ||||||||||||||||
| 1. Fecha: Frima: | 2. Fecha: Frima: | 3. Fecha: Frima: | 4. Fecha: Frima: |
| 5. Fecha: Frima: | 6. Fecha: Frima: | 7. Fecha: Frima: | 8. Fecha: Frima: |
| 9. Fecha: Frima: | 10. Fecha: Frima: | 11. Fecha: Frima: | 12. Fecha: Frima: |
| 13. Fecha: Frima: | 14. Fecha: Frima: | 15. Fecha: Frima: | 16. Fecha: Frima: |
Trabajos previos al mantenimiento
- No toque la clavija de alimentacion con las manos humedes o mojadas.
- Desenchufe la clavija de alimentacion antes de realizarrialquier trabajo!
- No quite el flotador del deposito de agua condensada.

Aquellos problemas de mantenimiento que requieran abrir la carca sa能把 ser realizados solo por entreprises especializadas en技术水平s de refi-geracion y climatizacion o por TROTEC.
Comprobación visual de lajecidad en el interior del aparato
- Quite el filtro de aire (vease el capitulo "Limpieza de las entradas de aire y del filtro de aire").
- Alambre con una linterna el interior de los aguieros del aparato.
- Compruebe la suciedad en el interior del aparato.
- Si detecta una capa gruesa de polvo encargue la limpieza del interior del aparato sucio a una Empresa especializada en技术和 superficies de refrigeracion y climatizacion o a TROTEC.
- Vuelva a colocar el filtro de aire.
Limpieza de la carcasa y el depuesto de agua condensada
- Use para la limpieza un paño sin pelugas y suave.
- Humedezca el pano con agua fresca. No utilise sprays, diluyentes, detergentes que contengan alcohol o limpiadores abrasivos para humedecer el pano.


Limpieza de las entradas de aire y del filtro de aire
A.

B.

C.


E.

F.


jAtencion!
Compruebe que el filtro de aire no está desgastado ni dañado. Las esquinas y bodes del filtró de aire no peuvent estar deformados ni redondeados.
Cerciórese antes de volver a colocar el filtró de aire que este no presente daños y está seco!
Tenga en cuenta el capitulo "Intervalos de mantenimiento" paraCambiar el filtro de aire a tiempo!
D.


Sumario y lista de piezas de recambio
iAdvertencia!
Los nombres de referencia de las piezas de recambio sordiferentes a los nombres de referencia empleados en elmanual de instrucciones paralos componentes.
Los aparatos electricos no peuvent ser tirados en la basura domestica sino que deben ser eliminados debidamente conforme a la Directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez conclusida su vidautilconforme a las disponeciones legales vigentes.
El equipo funciona con un refrigerante que no es contaminante ni afecta la capa de ozono (vease el capitulo "Datas技术和os"). Elimine debidamente la mezcla de refrigerante y aceite que se encontrar en el aparato conforme a las leyes naciales.
Declaración de conformidad
en el sentido de la Directiva CE de baja tensión 2006/95/CE, Anexo III Sección B y de la Directiva CE 2004/108/CE sobre compatibiliidad electromagnética.
Por la presente declaramos que el deshumidificador TTK 30 S ha sido disparrollado, proyectado y fabricado de conformidad con las Directivas CE indicadas.
Normas armonizadas aplicadas:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Telefono:+49 2452 962-400
- Dirección a corrente de ar para a roupa.
- Controller a temperatura ambiente. Assegurar una temperatura ambiente suficientemente alta.
Normas harmonizadas aplicadas:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Telephone:+49 2452 962-400