BOMANN WA 522 CB - Aparato para fondue, raclette y wok

WA 522 CB - Aparato para fondue, raclette y wok BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA 522 CB BOMANN en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMANN WA 522 CB - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoGofrera eléctrica
AlimentaciónEléctrica
Número de gofres2 a 4 gofres
Revestimiento de las placasAntiadherente
Termostato ajustable
Indicador luminoso
Material de la carcasaPlástico y metal
PotenciaNo especificada
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Función de apagado automáticoNo especificada
Almacenamiento del cable
ColorGris y negro
Accesorios incluidosNo especificados
SeguridadMango aislante
LimpiezaPlacas extraíbles no especificadas

Preguntas de los usuarios sobre WA 522 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA 522 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA 522 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO WA 522 CB BOMANN

Indicación de los elementos de manejo...... Página 3

Instrucciones de service.. Pagina 13

Datasétécnicos Págrina 14

Garantia Pagina

Obsah

Preehled ovladacich prk.. Strana 3

Navod k pouziti.. Strana 29

Technické udaje Strana 30

Záruka Strana 30

PORTUGUES

MAGYARUL

Indice

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructuciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evitar peligros, deben sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
  • Solamente utilise accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeylvania con la lamina.
;Existe peligro de asfi xia!

  • Para proteger a niños o personas debiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños pequeños conarlo.

Indicación de los elementos de manejo

1

2

Tapa

Empuñadura

3 Lámpara de control verde
4 Regulador de temperatura
5 Lampara de control de red roja

Indicaciones especialas de seguridad

  • No acontece el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol分开.

Las superficies de cocci y la tapadora se ponen muy calientes (iPeligro de quemaduras!).
- Colocar el equipo sobre un apoyo resistente al calor.
- Para evaporar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente bajo de un armario. Proveer de sufú ciente espacio libre.
- Tener cuidado del vapor saliente alAbrir las planchas de homeado.
- Porarlo noutiliceuncaelaparato enla cercanía odebajo de cortinas uotrones materiales infl amables!

Puesta en operación del equipo

Por favor lea las intrusiones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Al prestar el articulo, por favor también entrega estas instrucciones.

Recubrimiento anti-adherente

  • Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez.
  • Utilice el aparato uno 10 horas con las caras de cocccion cerradas (ver instrucciones del equipo). Despues limpar con un paño de enjuague humedo.
  • Por favor no coma los primeros barquillos.

Operación del equipo

  1. Por favor desenrolle el cable por completeness.
  2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V 50Hz . La lampara de control roja se illumina.
  3. Gire el regulator de temperatura al grado deseado (para calentar, por lo general al escalón 5).
  4. Mantenga cerrados los moldes durante el periodo de calentimiento. Al fi nalizar la fase de calentimiento, estar las dos lámparas de control encendidas.
  5. Abra la tapa, vierta la casa en el centro del molde. Para Obtener barquillos uniformes suepe repartir un poco la casa. Se ruega dosifi car solamente la casa necessities para cubrir la superfi cie de cocción inferior. El proceso de llenado deben realizarse de forma rápida, ya que si no los gofres no obtendran un dorado uniforme.
  6. Cierre la tapadora con cuidado y apriete esta brevamente. Preste atencion al vapor saliente, peligro de quemaduras.
  7. Puede ajustar la temperatura de panificacion deseada con el regulator. Si los barquillos son muy oscuros gire el regulator a un bescalon más bajo.
  8. Al apagarse la lámpara de control verde, se ha finalizzato el proceso de coccción esta可以选择 variar en función del espesor o del estado del barquillo). El tiempo de coccción depende del gusto personal. Sin embargo se obtendra un dorado normal, cuando la lámpara de control se apague de nuevo. La lámpara de control roja se queda encendida e indica la funciona de servicios.
  9. Abra la tapa y saque el barquillo preparado con un tenedor de madera, etc. No usar paraarlo objetos puntiagudos o cortantes a fi n de no dañar la superfi cie del molde. Coloque el barquillo preparado sobre una bandeja para servir o un Plato y espolvoree el barquillo con un poco de azúcar en polvo.

  10. En caso de que seanecessary, engrase las superficies de cocciondespuesdecadapriscodocion.

  11. En las paumas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados.
  12. Si deseña fi nalizar el funcionaimiento, posicione el termostato en la posición 0 (Apagado) y a continuación retirela clavija de la caja de enchufe. Las lámparas de control se apagan.

Receta para waffles de biscocho

Batir hasta espumar 5 yemas de nuevo, 5 cucchas de agua caliente, 100g de azucar y una concha de limón molida, y adiciones a una mezcla con 1/2 cucarilla de polvo de hornear y 150g de harina. Batir 5 claras de nuevo y vertirlas bajo de la casa.

Tomar recetas adiconales de recetarios o utilise mezclas/masas para homear.

Limpieza

Desenchufar el equipo ydeoarlo enfiar.
- Retire con un pincel las migas o los restos de la superficie de cocción y de los bordes.
- Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente hume decidido.
- No utility detergents agresivos.
;Nosumerjalelaparatoenagua!

Reparación de fallos

Averia Posibles causas Remedio
El aparato no Tiene funciona.El aparato no Tiene alimentación de corriente.Supervise la caja de enchufe con otro aparato e introduzca la clavija de red correctamente.
El regulator de temperatura está en „0".Ajuste el regulator de temperatura en un grado.
La lámpara de control de red roja no se illumina.La alimentación de corriente está errumbida.Introduzca la clavija en la caja de enchufe.
El aparato está defectuoso.
Los gofres tie-nen un dorado diferente.La tapa no está colo-cada correctamente, por haberVERTIDopca masa.Dosifi que y esparza correctamente lacantidad de masa.
La masa se ha derramado.HaVERTID demasia-da masa.Dosifi que y esparza correctamente lacantidad de masa.
Los gofres+tienen un color muy claro.La temperaturea ajus-tada es muy baja.Seleccione un ajuste de regulator más alto.
Los gofres+tienen un color muy oscuro.El grado ajustado es muy alto.Baje el regulator.

Datasétécnicos

Modelo: .WA 522 CB

Suministro de tension: 230 V, 50 Hz

Consumo de energia: 1200 W

Clase de proteccion: I

Peso neto: 1,6 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones enrzán de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificationes Tecnicas.

Garantia

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. |Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizaruncombio o una reparacion gratuita.

En caso de garantía entrega el aparatocomplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Després de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

BOMANN WA 522 CB - Después de la garantía - 1

Significado del significolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Leia por favor estas instruções com toda a要考虑 e guarde-as num址o seguro. Se o artigo mudar para outro'utilizar, entrega-lhe por favor también estas instruções.

Revestimento antiaderente

Peso liquido: 1,6 kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : WA 522 CB

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok