WA 525 CB - Aparato para fondue, raclette y wok BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WA 525 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Gofrera eléctrica |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Número de placas | 2 placas |
| Forma de los gofres | Corazón |
| Revestimiento de las placas | Antiadherente |
| Potencia | No especificado |
| Termostato ajustable | Sí |
| Indicador luminoso | Sí |
| Asa aislante | Sí |
| Almacenamiento vertical | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Color | Plateado y negro |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Fácil, placas extraíbles no especificado |
Preguntas de los usuarios sobre WA 525 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA 525 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA 525 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO WA 525 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo...... Página 3
Instrucciones de service.. Pagina 13
Garantía. Págrina 17
Tartalom
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estab-. lecimiento autorizzato. Para evitar peligos,defer sustuir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona!. qualifi casa.
- Solamente utilise accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.
Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. Exist peligro de asfi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparatosole se pueda utiliser bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete.NoDejejugarainospequeñosconello.
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapa
2 Empuñadura calorifuga
3 Lámpara de control de red verde
4 Lámpara de control roja
Indicaciones especialas de seguridad
- iPonga el aparato sobre una base antideslizante, resistente al calor y fácil de limpar!
-
Para evaporar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente bajo de un armario. Proveer de sufú ciente espacio libre.
-
Nouve el aparato al estar en funciona.
- Durante el proceso de cocccion y alAbrir las superficies de cocccion tengacuidado con el vapor que sale por los lados. iPeligro de quemaduras!
- Porarlo noutiliceuncaelaparatoenlacercaníaodebajo de cortinasuotrosmaterialinflamables!
- Tenga atencion que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
- No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilise un agarrador y coja el aparato solo.mente por el mango, eskaar la cavidad del mango.
- Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfrie.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Puesta en operación del equipo
Por favor lea las intrusiones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Al prestar el articulo, por favor también entrega estas instrueriones.
Recubrimiento anti-adherente
- Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez.
- Utilice el aparato uno 10 horas con las caras de cocccion cerradas (ver instrucciones del equipo).
- Retire la clavija de red de la caja de enchufe ycede que se enfré el aparato. Después limpiar con un paño de enjuague humedo.
- Por favor no coma los primeros barquillos.
INDICACION:
La leve generación de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener sufí ciente aireación.
Operación del equipo
- Por favor desenrolle el cable por completeness.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230 V, 50Hz La lampara de control verde se illumina.
-
Mantenga cerrados los moldes durante el periodo de calentimiento. Al fi nalizar la fase de calentimiento, estan las dos lamparas de control encendidas.
-
Abra la tapa, vierta la受害者 en el centro del molde. Para Obtener barquillos uniformes suepe repartir un poco la受害者. Se ruega dosificar solamente la受害者 necessaria para cubrir la superficie de cocción inferior. El proceso dehlenado deberá realizarse de forma rápida, ya que si no los gofres no obtendran un dorado uniforme.
INDICACION:
- No vierte mucha maso o masa demasiada liquida, ya que podria augmentar la calidad de vapor y dato el caso, también la calidad de masa por las superficies de cocccion.
- Sólo vierta la mata, eskaar masa adicular, cuando la lampara de control roja está iluminada. Asi obtendra miglioras resultados de cocción.
-
Los gofres siempre tendrán un dorado más intenso en la parte inferior que en la parte superior. Larzón es que la masa se cuece primero por abajo y la parte superior sólo antes de subir la massa.
-
Cierre la tapadora con cuidado y apriete esta brevamente. Preste atencion al vapor saliente, peligro de quemaduras.
- Cuando se apaga la lámpara de control roja se ha fi nalizzato el proceso de coccción. El tiempo de coccción depende del gusto personal. Sin embargo se obtendra un dorado normal, cuando la lámpara de control se apague de nuevo. La lámpara de control verde se queda encendida y muestra la funciona de funcionaimiento.
- Abra la tapa y saque el barquillo preparado con un tenedor de madera, etc. No utilizar paraarlo objetos puntiagudos o cortantes a fi n de no dañar la superfi cie del molde. Coloque el barquillo preparado sobre una bandeja para servir o un Plato y espolvoree el barquillo con un poco de azúcar en polvo.
- En caso de que seanecessary, engrase las superficies de cocciondespuesdecadaprocesode coccion.
- En las paumas de preparación, los moldes siempre deben estar cerrados.
Si desea suspender es decide interruprir el funciona, retire la clavija de la caja de enchufe. Las lámparas de control se apagan.
Receta para gofres de biscocho
Batir hasta espumar 5 yemas de nuevo, 5 cucchas de agua caliente, 100 g de azúcar y una concha de limón molida, y adiciones a una mezcla con 12 cucharilla de polvo de hornear y 150 g de harina. Batir 5 claras de nuevo y vertirlas bajo de la casa.
Tomar recetas adiconiales de recetarios o utilise mezclas/masas para horneur.
Limpieza
Desenchufar el equipo ydeojarlo enfiar.
- Retire con un pincel las migas o los restos de la superficie de cocción y de los bordes.
- Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido.
- No utilisè detergentes agresivos.
- jNosumerja el aparato en agua!
Reparación de fallos
| Averia Posibles causas Remedio | ||
| El aparato no Tiene funciona. | El aparato no Tiene alimentación de corriente. | Supervise la caja de enchufe con otro aparato e introduzca la clavija de red correctamente. |
| La lámpara de control de red verde no se illumina. | La alimentación de corriente está interruppida. | Introduzca la clavija en la caja de enchufe. |
| El aparato está defectuoso. | ||
| Los gofres tie-nen un dorado diferente. | La taps no está colocada correctamente, por haberVERTO.poca mesa. | Dosifi que y esparza correctamente lacantidad de mesa. |
| La mesa se ha derramado. | HaVERTID demasia-da mesa. | Dosifi que y esparza correctamente lacantidad de mesa. |
Datasétécnicos
Modelo: WA 525 CB
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 1400 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: 1,9 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevasspecificaciones en razón del la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificationes Tecnicas.
Garantia
Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantia de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. |Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparatocomplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Peso liquido: 1,9 kg