Welcomeeye Connect DES9900VDP - Intercomunicador PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Welcomeeye Connect DES9900VDP PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Welcomeeye Connect DES9900VDP - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Welcomeeye Connect DES9900VDP de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Welcomeeye Connect DES9900VDP PHILIPS
2. Con guración de la placa
3. Instalación del monitor principal o adicional
4. Instalación de la placa externa principal o adicional
5. Instalación de una cámara (opcional)
- Lea atentamente el manual de uso antes de la instalación o utilización de este producto.
- Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia del mismo al usuario nal. Advertencia:
- Solo un técnico autorizado podrá desmontar los diferentes elementos. Medidas de seguridad:
- Para un uso de este sistema con total seguridad, resulta fundamental que los instaladores, usuarios y técnicos sigan todos y cada uno de los procedimientos de seguridad descritos en el presente manual.
En caso necesario, guran advertencias especí cas y símbolos de atención en los elementos.
2. CONTENIDO DEL KIT
1. Monitor 7’’ 2. Soporte de pared 3. Alimentación
Este videoportero se compone de un módulo para contestar desde el interior con pantalla táctil y una placa externa con interfono y cámara que permite ver y comunicarse con el visitante que ha llamado. Es sencillo de instalar ya que son necesarios 2 cables para todas las funciones (timbre, vídeo, interfono y controles del cerradero y del automatismo). La tecnología WelcomeEye le permite compartir la placa externa entre 2 familias. Cada familia puede disponer de hasta 3 monitores. El sistema puede tener un máximo de una cámara y 2 placas externas por familia. Para un uso e caz, lea detenidamente este manual de instrucciones.
Monitor: Pantalla táctil Bornera de alimentación Bornera de conexión a la placa externa y a los accesorios Altavoz Micrófono Alojamiento tarjeta microSD DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA
Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCEES4 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Placa externa: Led blanco (visión nocturna) Sensor crepuscular Objetivo de la cámara Micrófono Altavoz Botón de llamada, porta- nombre y zona de lectura RFID Iluminación portanombre Tornillo antirrobo de jación Bornera para conexión de los cables Conmutador de programación Botón reset RFID Ajuste volumen de altavoz DES 9900 VDP 5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE IP44 20V 110mA RFID 125kHz Notas: - Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la tapa de plástico detrás de la etiquetaES5 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
5. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Consejos y notas importantes: - Para disfrutar plenamente de su placa externa, le recomendamos congurarla (RFID, modo 1 o 2 familias, 1 o 2 placas, volumen del altavoz) antes de su instalación denitiva. Para ello puede ser necesaria una conexión previa para comprobar que los ajustes se han realizado correctamente. - Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de no hacerlo con la placa externa y el monitor en la misma habitación, de lo contrario, el videoportero emitirá un sonido estridente (efecto Larsen). - No exponer la cámara directamente al sol ni dirigirla a una supercie reectante. - Se recomienda pasar los cables por una vaina de protección para protegerlos de los golpes y de la intemperie. - En la versión WelcomeEye Connect, para disfrutar plenamente de la función wi del monitor, le recomendamos que compruebe que la red wi esté accesible en el lugar de la instalación.
Para evitar los riesgos de interferencias y de funcionamiento incorrecto, no pasar el cable del videoportero por la misma vaina que los cables eléctricos. Atención: Nunca debe duplicar los cables para aumentar la sección. a. Conexión del videoportero (monitor, placa externa y cámara) Cables que se deben usar: 2 cables de 0,75 mm
hasta 80 m o 2 cables de 1,5 mm
hasta 120 m. - Conectar los cables respetando uno de los esquemas de cableado en función de la conguración deseada. - Respetar bien la etiqueta pegada al dorso del monitor y al dorso de la placa externa. - En función de la conguración elegida, congurar los conmutadores al dorso de la placa y congurar la interfaz del monitor (ver sección 2 conguración de placa. b. Conexión de una motorización de cancela - La placa suministra un contacto seco (sin corriente) al control del botón pulsador del automatismo. - Debe conectarse directamente a los bornes 5 y 6 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente. c. Conexión de un cerradero o cerradura eléctricos Importante: El cerradero o cerradura eléctrica que usted controle deberá contar obligatoriamente con una memoria mecánica. La corriente del cerradero no debe superar 1,1 A. - Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente.ES6 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
2. Conguración de la placa (ver g. 1, g. 2 o g. 3)
a. Conguración del número de la placa: Colocar el conmutador 2 a la izquierda en la placa n.° 1 y a la derecha en la placa n.° 2. b. Conguración del número de familias: Colocar el conmutador 1 a la izquierda para el modo una familia y a la derecha para el modo 2 familias. c. Ajuste del volumen de la placa: Girar el ajuste del volumen con un destornillador de cruz para ajustar el nivel sonoro de la placa. d. Conguración de la función RFID:
1) Programación (o reinicio) de las llaves de proximidad de administradores:
En la primera puesta en marcha, es obligatorio congurar las llaves de proximidad en el orden siguiente:
1. Pulsar el botón reset al dorso de la placa externa durante 5 segundos, la placa externa
emitirá 6 bips cortos.
2. Pasar la llave de proximidad de administrador (amarilla), un bip corto conrma la
3. Pasar la llave de proximidad + (azul), un bip corto conrma la programación.
4. Pasar la llave de proximidad - (roja), un bip largo conrma el nal de la programación de
las llaves de proximidad de administración.
2) Añadir una o varias llaves de proximidad de usuario:
1. Pasar la llave de proximidad + (azul), 4 bips largos conrman la entrada en el modo
2. Pasar el conjunto de llaves de proximidad de usuario (gris) que desee activar, un bip
corto conrma la programación para cada llave de proximidad presentada.
3. Cuando todas las llaves de proximidad estén programadas, esperar 10 segundos. Un bip
largo indica el nal del proceso de programación.
3) Eliminar una o varias llaves de proximidad de usuario:
1. Pasar la llave de proximidad - (roja), 4 bips largos conrman la entrada en el modo
2. Pasar el conjunto de llaves de proximidad de usuario (gris) que desea desactivar, un bip
corto conrma la desprogramación para cada llave de proximidad presentada.
3. Cuando todas las llaves de proximidad estén desprogramadas, esperar 10 segundos. Un
bip largo indica el nal del proceso de programación.
4) Eliminar todas las llaves de proximidad de usuario:
1. Pasar la llave de proximidad de administrador (amarilla), 4 bips cortos indican la entrada
en el modo administración.
2. Pasar una llave de proximidad (gris) ya añadida, un bip corto indica que todas las llaves
de proximidad están desprogramadas.
5) Uso de las llaves de proximidad:
Para abrir el cerradero eléctrico, pasar rápidamente la llave de proximidad de usuario (gris), previamente programada, por la zona de lectura RFID. Un bip corto indicará la apertura del cerradero eléctrico. Para abrir la motorización de cancela, presentar la llave de proximidad durante 3 segundos frente a la zona de lectura RFID. Dos bips cortos indicarán la apertura de la cancelaES7 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
3. Instalación del monitor principal o adicional
1 - Colocar el soporte de pared procurando que la pantalla del monitor esté a una altura de
aproximadamente 1,60 m del suelo.
2 - Marcar la ubicación de las perforaciones mediante el estribo de jación.
5 - Fijar el soporte de pared.
6 - Conectar los 2 cables de la placa externa y los 2 cables de alimentación respetando
correctamente el esquema del cableado.
7 - Colocar el monitor sobre su soporte de pared.
8 - En función de la con guración elegida, y tras terminar todo el cableado, puede ser
necesaria la con guración de la interfaz. Atención: en esta etapa, no conectar la alimentación al 230 V CA.ES8 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
4. Instalación de la placa externa principal o adicional
Atención: El producto no debe estar conectado a la alimentación antes de haber terminado el cableado.
1 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa.
2 - Bascular la parte delantera de la placa externa hacia delante.
3 - El objetivo de la placa debe colocarse a una altura de aproximadamente 1,60 m del
4 - Colocar las marcas.
adecuados para paredes macizas).
7 - Conectar los dos cables procedentes del monitor y, en caso necesario, conectar el
cerradero eléctrico y la cancela (ver sección 1. Cableado). Con gurar los conmutadores al dorso de la placa externa (ver sección 2. Con guración de la placa). 8 – Poner los tornillos y volver a colocar las dos tapas que ocultan los tornillos de jación.ES9 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Nota: atornillar a través de las tapas negras situadas al dorso de la placa externa sin retirarlas.9 - Volver a colocar la parte delantera de la placa y el tornillo antirrobo de jación.10 - Conectar la alimentación de 230 V CA al adaptador modular, en una instalación que cumpla con las normas vigentes (NFC 15-100 para Francia).- Comprobar el funcionamiento correcto (llamada de vídeo, RFID...).- En el caso de una segunda placa externa, recordar con gurar el/los monitor(es). 11 - Aplicar una junta de silicona* entre la visera y la pared para evitar que circule el agua. *No use silicona con ácido acético (olor a vinagre).
5. Instalación de una cámara (opcional)
Conectar los cables respetando el esquema de cableado.Elegir un emplazamiento adecuado para la instalación de la cámara.Asegurarse de que ningún elemento inter era con la instalación.Atornillar la parte de la pared con los tornillos suministrados (para materiales macizos).Orientar la cámara en la dirección deseada y apretar el anillo de sujeción.Con gurar el/los monitor(es)
Menú principal Rozar la pantalla para encender y acceder al menú principal FULLMEM. 224 FULL MEM. A B C D E A. Función de monitoreo y respuesta a una llamada B. Función de intercomunicación C. Ajustes D. Álbum de fotos E. Álbum de vídeo : indica que la función de contestador automático está activada 23:59 01/07/2017ES10 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 : indica que el modo silencioso está activado : indica que la memoria está llena. Las fotos/vídeos más antiguos serán sustituidos por los nuevos. A. Función de monitoreo y respuesta a una llamada
1: Permite pasar a la vista de la segunda placa externa, de la cámara o volver al menú principal. 2: Permite entrar en comunicación vocal con la placa externa y colgar. 3: Permite abrir el cerradero eléctrico. 4: Permite abrir la cancela. 5: Permite hacer una foto o vídeo según los parámetros seleccionados. B. Función de intercomunicación
Función válida solo si un monitor adicional está conectado y las con guraciones correctamente ajustadas. 1: Permite salir de la función 2: Permite llamar al resto de monitores de la familia, contestar al recibir una llamada de otro monitor o colgar. C. Ajustes El menú de los ajustes se compone de 3 páginas para el WelcomeEye Connect y 2 páginas para el WelcomeEye Touch. Para pasar de una página a otra, basta con deslizar la pantalla hacia la derecha o la izquierda. Hacer clic en para volver al menú anteriorES11 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
1. Función de memoria de paso
a b c a: Grabación de paso mediante foto b: Grabación de paso mediante vídeo (es necesaria la presencia de una tarjeta microSD formateada en el monitor). c: Desactivación de la función de memoria de paso.
2. Con guración de las grabaciones de vídeo (válida si se ha seleccionado el modo vídeo)
Elegir la duración de la grabación del vídeo (10, 20 o 30 s) al recibir una llamada perdida o durante el monitoreo (atención: función inactiva sin tarjeta microSD).
3. Con guración de las fotos (válida si se ha seleccionado el modo foto)
Elegir el número de fotos tomadas (1, 2 o 3) con ocasión de una llamada perdida o durante el monitoreo.
4. Desactivación del modo silencioso
Esta función permite cortar el timbre del monitor durante cierto periodo (siesta…). Los ledes del monitor seguirán parpadeando para indicar una llamada. a b c a: Activar (On) / desactivar (O ) el timbre del monitor. b: Hora en la cual el timbre estará desactivado. c: Hora en la cual el timbre volverá a activarse.ES12 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
5. Función de contestador (únicamente en WelcomeEye Connect, válida si se ha
seleccionado el modo vídeo) Esta función permite grabar un mensaje vocal que se reproducirá si nadie contesta a la llamada. Es necesario con gurar la grabación de vídeo durante las llamadas para activar esta función. a b c a: Permite activar o desactivar la función de mensaje vocal. b: Permite reproducir el mensaje vocal guardado. c: Permite iniciar y parar la grabación del mensaje vocal (duración máxima del mensaje: 15 s). 6: Con guración de las opciones del sistema WelcomeEye a b c d a: Activación de una segunda placa externa (seleccionar «On» si se usa una segunda placa externa). b: Activación de la opción de cámara (seleccionar «On» si se usa una cámara). c: Con guración del o de los monitores. Cuando el sistema dispone de varios monitores, debe con gurar un monitor en modo MAESTRO y el resto en ESCLAVO. Si el sistema solo dispone de un monitor, seleccionar «O ». d: Activación del modo de ahorro de energía del videoportero. Cuando el modo de ahorro de energía esté activado (On), el consumo del producto se reduce. La placa externa se pone en suspensión por lo que el monitor ya no recibe las llamadas. 7: Ajustes de audio a b c d e a: Selección del timbre al recibir una llamada de la placa externa 1 b: Selección del timbre al recibir una llamada de la placa externa 2 (únicamente si se ha con gurado una placa externa adicional) c: Selección del timbre al recibir una llamada en intercomunicación (únicamente si se ha con gurado un monitor adicional) d: Ajuste del volumen del timbre del monitor e: Ajuste del volumen del altavoz del monitor en comunicación.ES13 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 8: Ajuste de imagen Ajuste de la luminosidad, del contraste y del color de la imagen. 9: Gestión de la red wi (únicamente en WelcomeEye Connect) a b c a: Activación (On) o desactivación (O ) de la red wi . b: Con guración del tiempo entre la llamada del visitante y el envío de la noti cación al teléfono inteligente. c: Acceso a la información relativa a la red y reinicio de la red wi . Nota: El uso de la red wi y de la aplicación para teléfono inteligente se detalla en el capítulo 8 de la aplicación. 10: Ajuste de la hora y de la fecha a: ajuste de la hora y de la fecha b: ajuste del formato de la fecha (se aplica únicamente al menú principal) y de la hora. Deslizar la imagen para acceder a este menú. 11: Menú de reinicio a: Reinicio y formateo de la tarjeta microSD. Puede ser necesario para el primer uso de una tarjeta microSD. b: Reinicio de la memoria interna. c: Reinicio del producto con los ajustes de fábrica y vuelta a los valores por defecto (función de memoria de paso, con guración de grabaciones de vídeo y fotos, desactivación del timbre, función de contestador automático, con guración de las opciones, ajustes de audio, ajustes de imagen, wi , fecha y hora). Se conservan las fotos y vídeos tomados. D. Álbum de fotos Permite acceder al álbum de las fotos guardadas. La cifra en el círculo rojo indica el número de fotos no leídas.ES14 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 : fecha y hora de la toma de la foto. Hacer clic encima para visualizar la foto. : Permite eliminar una o varias fotos. Hacer clic en la papelera y seleccionar las fotos que desea eliminar. Volver a hacer clic en la papelera para eliminarlas. E. Álbum de vídeo Menú accesible solamente si se ha introducido una tarjeta microSD. Permite acceder a los vídeos grabados. La cifra en el círculo rojo indica el número de vídeos no leídos. El procedimiento de visualización y de eliminación es idéntico que para el álbum de fotos.
Respuesta a una llamada: - Una llamada desde el botón de la placa externa provoca una señal acústica y el encendido del monitor. Dispone de hasta 20 s para contestar a la llamada. Una vez identi cado al visitante, pulsar la tecla para comunicarse con él. - Al cabo de 2 minutos de conversación, la comunicación se detendrá y la pantalla volverá a la página de inicio. Si la conversación naliza antes de los 120 s de temporización, pulsar la tecla para parar la comunicación. La pantalla volverá entonces a la página de inicio. - Para reactivar la imagen, pulsar en la pantalla de inicio. Para reactivar 120 s de conversación, pulsar la tecla - Controlar una cerradura eléctrica o un cerradero pulsando la tecla - Controlar un automatismo de cancela pulsando la tecla Llamada perdida: - Una llamada desde el botón de la placa externa provoca una señal acústica y el encendido del monitor. Si la función de memoria de paso está activada (foto o vídeo), una captura del paso se deja automáticamente al usuario. - Si ha seleccionado la toma de fotos, se capturará un ciert número de imágenes en función del número de fotos que haya seleccionado (1, 3 o 5). Estas fotos se almacenarán en la memoria interna si no se ha introducido ninguna tarjeta microSD. De lo contrario, seES15 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 almacenarán en la tarjeta microSD. Observación: las fotos guardadas en la memoria interna no podrán copiarse a una tarjeta de memoria. - También puede elegir la grabación de vídeo. En este caso se guardará un vídeo con el sonido. Esta función requiere una tarjeta microSD. Los vídeos se grabarán únicamente en la tarjeta microSD. La duración de la grabación es ajustable (10, 20 o 30 segundos). - En caso de mensajes de ausencia (captura del paso o mensaje), un círculo rojo con una cifra le indicará en la pantalla de inicio el número de mensajes no leídos. - Para la versión WelcomeEye Connect, una función de contestador se encuentra disponible. Si la función de contestador está activada, el mensaje guardado se emitirá en la placa externa. Al nal de la emisión del mensaje, el sistema pasará automáticamente al modo de grabación de vídeo y audio. El visitante podrá entonces dejar un mensaje. Atención, la función de contestador solo es posible si la grabación de vídeo está activada. Suspensión - La suspensión de la pantalla es automática y consiste en suspender la pantalla con el objetivo de ahorrar energía y que dure más tiempo la pantalla. - Si el monitor se encuentra en otro menú diferente al principal, basculará automáticamente a la pantalla principal después de 15 s sin acción. - Si el monitor se encuentra en el menú principal, basculará automáticamente al modo de suspensión después de 15 s sin acción. - Basta con rozar la pantalla para salir del modo suspensión.
8. APLICACIÓN PARA TELÉFONO INTELIGENTE
Conectar un monitor a la red wi
1. Descargue la aplicación Philips WelcomeEye en el teléfono inteligente. Desde el Apple
store o el Play store
2. Desde el monitor, vaya a , después y active el wi :
3. Vaya a , aparecerá el menú siguiente:
Nota: Si el icono no aparece en la segunda línea, reinicializar el wi haciendo clic enES16 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 y espere a que aparezca el icono (aproximadamente 30 s.).
4. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un
5. Android : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente
Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima.ES17 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Seleccione la box a la que desea conectar el monitor, introduzca su contraseña y hacer clic en siguiente. 5 Bis. iOS : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente. Salga de la aplicación y vaya a los ajustes wi del teléfono inteligente. Conéctese a la wi que empieza por «UIDcg…..».ES18 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Vuelva a la aplicación y haga clic en siguiente. Introduzca el nombre de la red y su contraseña y haga clic en siguiente. : Mostrar contraseña
6. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombre
de usuario, la contraseña y el número del elemento que se abre (= número de canal) que desea controlar. Se le pedirá la contraseña cada vez que desee abrir el cerradero eléctrico o cancela desde la aplicación. Atención: la contraseña por defecto 1234. canal n solamente 1 = huelga de control 2 = control y portal delantero Haga clic en «Enr.» (Guardar) A partir de ahora, el videoportero estará conectado a la red wi y el teléfono inteligente podrá recibir las llamadas. Añadir un teléfono inteligente a un videoportero conectado
1. Descargue la aplicación Philips WelcomeEye en su teléfono inteligente desde el Apple
store o el Play store Atención: retire el modo red inteligente de la wi del teléfono inteligente si está activado.ES19 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
2. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un
3. Haga clic en el dispositivo conectado a
la red y después en «appar.conne.» (dispositivo conectado). Asegúrese de que el teléfono inteligente esté conectado a la misma red WIFI que el monitor.
5. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombre
de usuario, la contraseña y el número del elemento que se abre (= número de canal) que desea controlar. Se le pedirá la contraseña cada vez que desee abrir el cerradero eléctrico o cancela desde la aplicación. Atención: Si elige 1 de número de canal, solo podrá controlar el cerradero eléctrico. Haga clic en «Enr.» (Guardar)
6. Ahora su teléfono inteligente puede recibir las llamadas de su videoportero.
Función de la interfaz Agrupa los diferentes dispositivos y permite pasar al modo de monitoreo. Permite añadir un dispositivo Hacer clic en la imagen para entrar en el modo de monitoreo. Permite gestionar los parámetros de la cámara: nombre, contraseña, red wi ... número de canal y alarma. Iniciar/detener la visualización en directo. Activar/Desactivar el sonido. Hacer un vídeo. Sacar una fotografía.ES21 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Permite reducir la calidad del vídeo (1 barra) o solo dejar pasar el sonido (0 barras) en caso de velocidad baja. Para un funcionamiento óptimo, es necesario tener una velocidad mínima de 40 kB/s. Modo de pantalla completa Abrir el cerradero eléctrico o la cancela (contraseña por defecto: 1 2 3 4). Atención: el número de elementos que se abren debe estar ajustado a 2 para poder controlar la apertura de la cancela Mantener pulsado para hablar con el visitante. Permite eliminar las grabaciones Agrupa las grabaciones. Permite editar las fotos (eliminar, clasi car y agrupar) Agrupa las fotos guardadas.ES22 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Activar/desactivar las alarmas sonoras. Activar/desactivar la vibración al saltar las alarmas. Información acerca de la aplicación. Salir de la aplicación. Gestionar los parámetros.
- Consulte el manual completo de WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitio www.philips.com para más información. ** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.philips.com para más información.ES24 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
11. PREGUNTAS FRECUENTES
Avería Causa Solución
- El monitor no se enciende
- El monitor no tiene corriente
- Compruebe que la alimentación esté correctamente conectada y con tensión
- Compruebe la polaridad en el monitor o a la salida de la alimentación
- Conexión incorrecta o cortocircuito en la línea
- Solucione el problema de conexión.
- Ningún funcionamiento en la 1.ª instalación
- Error de conexión • El aparato dispone de protecciones importantes. Desconecte la alimentación durante al menos 1 min, rectique el error de instalación y vuelva a conectar. Cabe destacar que las protecciones no servirán de nada en caso de conexión del producto directamente a 230 V CA, y que este error no está cubierto por la garantía.
- Inversión de la polaridad en la alimentación
- Cortocircuito en la línea
- La placa externa está encendida, pero el monitor no suena
- Conguración del conmutador de la placa externa
- Compruebe que la placa externa no esté programada para dos familias. Recordatorio: una familia = conmutador 2 en ON, dos familias = conmutador 2 en OFF. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nuevos ajustes (página 6)
- Conguración del menú del monitor
- Compruebe que el monitor es válido
- Conexión • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado a 1 y 2 de la placa externa (para el uso en una familia)
- Modo de ahorro de energía activado
- Imagen y/o sonido incorrectos
- Entorno • Compruebe que los cables usados tienen la sección adecuada y que los cables de conexión del videoportero no estén en la misma vaina que el de 230 V CA.
- Imagen violeta • Conexión • El cable de conexión no debe estar enrollado sobre sí mismoES25 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
- Imagen demasiado luminosa
- Posición de la cámara
- No exponga el objetivo de la cámara directamente al sol o hacia una supercie reectante
- Compruebe los ajustes del monitor (página 12)
- Volumen de la placa externa demasiado bajo
- Ajuste • Retome el ajuste de la parte trasera de la placa externa
- El volumen de la placa externa está demasiado bajo
- Oricio del micro de la placa externa obstruido
- Compruebe y rectique El modo de dos familias no funciona
- Conguración • Compruebe que la placa externa no esté programada para dos familias. Recordatorio: una familia = conmutador 2 en ON, dos familias = conmutador 2 en OFF. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nuevos ajustes (página 6)
- Conguración del menú de los monitores
- Compruebe que los monitores sean válidos (LOS DOS)
- Conexión • Los monitores de la familia 1 deben conectarse a 1 y 2 de la placa externa, los de la familia 2 a 3 y 4
- El monitor adicional no funciona
- Conguración • Compruebe que ha congurado correctamente los menús de los monitores con 1 SOLO puesto maestro, ya que el resto estará OBLIGATORIAMENTE congurado como esclavo
- Conexión • Compruebe que el monitor adicional esté correctamente conectado a 1 y 2 de la placa externa para un funcionamiento en una familia
- La placa externa adicional no funciona
- Conguración • Compruebe la posición del conmutador 1 de las placas (página 6), debe ser diferente. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nuevos ajustes
- Conguración del menú de los monitores
- Compruebe que los monitores sean válidos (LOS DOS)ES26 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
- La tarjeta microSD no se tiene en cuenta «Message SD card error» (Mensaje de error de la tarjeta SD)
- En la primera introducción, es obligatorio realizar un formateo desde el monitor (página 13)
- Calidad de la tarjeta microSD
- Use como mínimo una tarjeta de clase 10
- Después de la introducción de la tarjeta microSD, no se puede acceder a la fotos de la memoria interna
- No se pueden recuperar las fotos de la memoria interna en la tarjeta microSD
- La tarjeta microSD es prioritaria y ya no da acceso a la memoria interna
- Retire la tarjeta microSD para acceder a la memoria interna
- Funcionamiento normal
- Sin grabación de vídeo
- Ausencia de la tarjeta microSD
- La grabación de vídeos solo se puede realizar si hay una tarjeta microSD en el monitor
- Formato de la tarjeta inadecuado
- Tipo de tarjeta microSD o microSDHC, sobre todo no use microSDXC
- Capacidad de la tarjeta inadecuada
- 64 Mb como mín., 32 Gb como máx. de clase 10
- Compruebe el modo de grabación (página 11)
- El control de cerradero y de la motorización funciona a través del monitor, pero no con el RFID
- Error de programación
- Realice un reset y retome el procedimiento de programación de las llaves de proximidad. Recordatorio: paso breve de la llave de proximidad = control eléctrico, paso largo = control de contacto seco
- Mala imagen y/o sonido desde el teléfono inteligente*
- Problema de velocidad
- Es necesario disponer de una velocidad mínima de 40 Kb/s
- Modique la velocidad desde los parámetros de la aplicación (cambie el número de frames/s)
- La orden de apertura del cerradero eléctrico se realiza correctamente a través de la aplicación, pero no la orden de apertura de la motorización*
- Conguración • En la conguración de la aplicación, compruebe que «code verr» (código bloqueo) = 2 Recordatorio: la orden solo se puede realizar si hay conversación con la placa en cursoES27 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
- El control de cerradero no funciona a través del monitor
- El cerradero o cerradura eléctrica que usted controle deberá contar obligatoriamente con una memoria mecánica. La corriente del cerradero no debe superar 1,1 A.
- Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad).
- La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente.
- Conectar solamente WelcomeEye Recordatorio: La grabación de vídeos solo se puede realizar si hay una tarjeta micro SD en el monitor. Las fotos y vídeos tomados por la aplicación se guardan en el teléfono inteligente. La aplicación solo da acceso a la visualización de las placas externas, no de las cámaras adicionales. Notas: Para comprobar si el producto falla, se recomienda realizar una conexión de corta distancia (3 m de cable). Si los síntomas son idénticos, se trata de una avería del producto. De lo contrario, compruebe la instalación y el cable usado.
12. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA
Este aparato tiene garantía para las piezas y el mantenimiento en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc.) y los daños ocasionados por: un uso o instalación incorrectos, la intervención de una tercera persona, el deterioro por golpes físicos o cortocircuitos, caídas o fenómenos atmosféricos.
- No abrir el aparato para no perder la cobertura de la garantía.
- En caso de una eventual devolución a SPV, proteger la pantalla para evitar que se raye.
- Limpiar únicamente con un trapo suave, no usar disolventes. La garantía quedará anulada en el caso de que desmonte las piezas. Antes de la limpieza, desconecte el aparato de la corriente o apáguelo. Atención: No utilice ningún producto o solución de depuración carboxílica, alcohol o similar. Además de poder dañar el aparato, los vapores son asimismo peligrosos para la salud y explosivos. No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la corriente (cepillo de metal, herramienta puntiaguda... u otros) durante la limpieza. El ticket de compra o la factura sirven para demostrar la fecha de compra. En caso de necesidad, encontrará los contactos y los horarios de apertura de nuestros centros de asistencia técnica en el sitio www.philips.com.ES28 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Sr / Sra : Número de teléfono : Dirección : E-mail : Fecha de compra : / / (DD / MM / AAAA) Comerciante : De teléfono del proveedor : Dirección del proveedor : Número de serie PHI/1031/ Importante : Conserve esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el único garante de dicho producto.
13. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los daños provocados por el incumplimiento de lo estipulado en el manual tendrán como consecuencia la terminación de la garantía. No asumiremos responsabilidad alguna por los daños resultantes. No asumiremos responsabilidad alguna por cualesquiera daños, en los bienes o personas, provocados por una manipulación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. Este producto ha sido fabricado respetando completamente las normas de seguridad. Para mantener este estado y garantizar el uso correcto del producto, el usuario deberá respetar las instrucciones y avisos de seguridad incluidos en el manual. : Este símbolo indica un riesgo de electrocución o de cortocircuito. - Solo deberá utilizar este producto con un nivel de corriente situado entre: 100-240 voltios y 50-60 hercios. No intente nunca utilizar este aparato con un nivel de corriente distinto. - Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema cumplen las instrucciones de uso. - En los establecimientos comerciales, compruebe que cumple con las normas de prevención de accidentes correspondientes a las instalaciones eléctricas. - En las escuelas, los equipos de formación, talleres... se requiere la presencia de personal cualicado para el control del funcionamiento de los aparatos electrónicos. - Respete los consejos de uso del resto de aparatos asociados al sistema.ES29 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 - Póngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos. - No conecte ni desconecte nunca los aparatos eléctricos con las manos húmedas. - Durante la instalación de este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren peligro de sufrir daños. - ¡No cambie nunca los cables eléctricos dañados usted mismo! En este caso, quítelos y llame a una persona experimentada. - La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y debe poder acceder a ella fácilmente. - Se debe incorporar un dispositivo de corte (interruptor seccionador, disyuntor, dispositivo equivalente) al que se pueda acceder rápidamente en la instalación de cableado del edi cio para el material conectado en el domicilio a la red eléctrica. - Conservar una distancia mínima alrededor del aparato para garantizar una ventilación su ciente. - La ventilación no debe impedirse cubriendo la apertura de ventilación con ningún objeto tipo papel de periódico, mantel, cortina, etc. - No se debe colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama abierta, como por ejemplo una vela encendida. - Respetar la temperatura de funcionamiento del producto. - El aparato no debe exponerse a la circulación o salpicadura de líquido ni a ningún objeto lleno de líquido como por ejemplo un jarrón, que no debe colocarse encima.
14. ADVERTENCIA FCC/CE
Observación: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo de Clase B, de conformidad con las normas europeas vigentes. Estos límites están diseñados para aportar una protección razonable contra las interferencias en una instalación residencial. Este equipo utiliza y puede emitir una energía de frecuencia de radio y si no está instalado y no se usa en cumplimiento con las instrucciones puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipamiento provoca interferencias a la recepción de radio o TV, lo que puede determinarse poniendo el equipo en marcha o pararlo, se recomienda al usuario que intente recti car las interferencias tomando al menos una de las medidas siguientes:
- Reorientar o desplazar la antena receptora
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma que pertenezca a otro circuito distinto al usado por el receptor
ManualFacil