FD 51 ICE - Horno Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FD 51 ICE Ariston Thermo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FD 51 ICE Ariston Thermo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FD 51 ICE - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FD 51 ICE de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO FD 51 ICE Ariston Thermo
Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizes lo mejor possible y por是多么 tiempo, le aconsejamos leer estemanual.Gracias.
Visto de cerca

A. Cuadro de mandos
B. Mando de selección de functions de coccción
C. Mando para la temperatura de cocción
D.Mando delCNTaminutos(presente solo enalgunos

E. Luz indicatora del funciona del hora (presente solo en algunos modelos) - Si está encendida indica la fase de calentimiento hasta la temperatura seleccionada.
F.Bandeja para horno o superficie de cocción
G. Parrilla estante delorno
H. Guías de deslizamente de bandejas para hora y de parrillas
I. El mando delCNTaminutos programador de final de coccion(presente solo en algunos modelos)
L. MandoCNTaminutos rustico (presente solo en algunos modelos)
M. Programador electromecánico de Comienzo/Final de coccción (presente solo en algunos modelos)
Como se usa
El hora multifuncion reune en un uncommon aparato las ventajas de los hornos tradiconales a convecction natural: "convenciones" y la de los hornos modernos a convecction forzada: "ventilados".
Es un aparato sumamente versátil que permite elegir, en modo fácil y seguro, entre 5 métodosDistinctos de coccción. La selección de las distinctas functions ofrecidas se realiza acontecimientolos mandos de selección "B" y el mando del termostato "C"presentes en el cuadro de mandos.
Atencion: Cuando se enciende por primera vez el hora, aconsejamos hacerlo funciona durante media hora con el termostato al mayor, cuando abrir la puerta del hora y airear el local. El oror que se pueda advertir durante esta operacion, es debido a la evaporacion de las sustancias usadas para proteger el hora durante el tiempo que transcurre entre la produccion y la instalacion del producto.
Atencion:Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocaciones con asador automatico (si existe). Para otheras cocaciones no utilise nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del hora cuando está cocinando, porque podria causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de coccción (fuentes para hora,pelliculasdealuminio,etc.)sobre la parrilla suministrada con el aparato,ubicada en las guías del hora.
Horno Convencional
Posión mando termostato "C": Entre 60^ y Max.
Se encienden las dos resistencias : inferior y superior externa. El calor se distribuye uniformmente desde abajo y desde arriba. Se aconseja usar el convencional para la preparacion de platos a base de carnes de buey o ternera que necessitan una coccion lenta con un constante agregado de liquidos. Sigue siendo el mejor sistemas para la coccion debizcochos secos,y de fruta en general Para la coccion en el hora convencional,utilizaruna sola bandeja o parrilla por vez,de lo contrario,se obtendra una mala distribucion
de la temperatura. Si la cocción necesita mayor calor desde abajo o desde arriba,utilizar los estantes superiores o inferiores.
Horno Ventilado
Posicion del mando termostato "C": Entre 60^ y Max. Se activan las resistencias yenta en functionamento el ventilador. Debido a que el calor es constante y uniforme en todo el hora, el aire cocina y dora la comida uniformamente en todos sus+puntos. Internacional se pueda cocinar simultaneamente comidas distinctas entreellas, con tal que las temperatas de cocción sean similares. Es possible utilizing simultaneamente 2 estantes como máximo Respectando las advertencias indicadas en el parrafo "Cocción simultánea en mas de un estante".
Se obtienen optimos resultados con los platos que necessitan gratinado y cocción durante是多么 tiempo. En los asados de carne, la mejor distribución del calor permite usar temperatas mas bajas que reducen la dispersion de los liquidos mantenieniendolas más tierras y reduciendo la disminución de peso.
El hora ventilado es particularmente appreciado para la cocción de pescados que se pueda cocinar con muy pocácantidad de condimientos, manteniendo, de este modo, inalterados el aspecto y el sabor.
La funciona ventilado se pueda usar también para descongellar carne blanca o roja, pescado y pan, selecciónando una temperatura de 80^ - 100^ . Para descongellar alimentos más delicados se pueda selectionar 60^ o uso solo la circulación de aire fríoledgeboton termostato a 0^ .
Grill
Posicion del mando termostato "C": Max.
Se enciende la resistencia central del grill. La cocción se produce por la irradiaciónTERMICA unidireccional de una resistencia electrica incandescense, desde arriba hacía abajo. La temperatura muy alta y directa del grill permite dorar superficialmente yrapidamente las carnes y obstaculizingla salute de los liquidos las mantiene mas tierras.
Grill Doble
Posicion del mando termostato "C": Max.
Se encienden las dos resistencias del grill. Un grill mas grande que los comunes y con un Diseño totalmente nuevo: el rendimiento de cocción haeightado del 50% .El grill doble elimina las zonas angulares adonde nolega el calor.
Grill Doble Ventilado
Posión del mando termostato "C": Entre 60^ y 200^ . Se encienden las dos resistencias del grill y comienza a girar el ventilador. Une a la irradiación tírmica unidireccional, la circulación forzada del aire bajo del hora. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentosurrentando el poder de penetración del calor.
El mando delCNTaminutos programador de final de cocccion (I)
Algunos modelos poseen un programador de final de coccción. Para utiliser es Necessary activar la alarma girando el mando "I" casi un giro Completely en sentido antihorario yago, volviendo hacerás, selección ar el tiempo deseado, hacer coincidir con el indicator bajo del cuadro de mandos, el número correspondiente a los关键时刻 prefiados, al final del tiempo seleccionado, además de la intervación de la alarma se apaga automatistically el hora.
Atencion: para utiliser el hora en configuracion manual, o sea excluyendo el programador de final de cocccion, hacer coincidir el significo el indicator fjo del cuadro de mandos.
Cuando el hora está apagado, el programador de final de coccción se pueda usar como un cuentaminutos normal.
La luz del hora
Se enciende girando el mando "B" hasta跖gar al symbolo. Ilumina elorno y permanece encendida cuando es en functionamento una resistenciaequalquera, del horno.
El cuentaminutos (D)
Para usar el cuentaminutos es besoino activar la alarmagirando el mando "D" casi un giro completo en sentidohorario ,quito, volviendo hacía extras , seleccionarel tiempo deseoado, hacerico coincidir con el indicator fijo del cuadro de mandos, el número correspondiente a losminutos prefijados.
La ventilación forzada
Con la finalidad de Obtener una reduccion de las temperatas externas, algunos modelos poseen un ventilador de enfiambre que entra en funciona el mando de seleccion de programas "B".Durente la coccion, el ventilador está siempre encendido y es possible estar una petite corriente de aire que pasa entre el cuadro de mandos y la puerta del hora.
Al final de la cocción, es aconsejablemantenerelprogramaseleccionado durantealgunosminutos, colocando elmando termostato en posición · ,para permitir un rápidoenfriamente del hora.
En todos los modelos en los cuales este servicios no existe, se pueda instalar un kit adicional (cod. 053414) llamando al Centro de Asistencia Técnica Merloni Electrodométricos más cercano.
3^ vidrio
Para poder Obtener una ulterior disminución de la temperatura en la puerta delorno y un menor Consumo de energia, existe un kit adicular de proteccion. Este kit se beschía montar si hay niños微量元素 en la casa. Para instalar el kit cercer vidrio (cod. 053413) llamar al Centro de Asistencia Técnica Merloni Electrodomesticos más cercano.
Reloj rústico conCNTaminutos

Para seleccionar la hora corrente
El hora de ser conectado electrically.
Tirar y mover en sentido anti-horario la manecilla hasta estar la hora exacta.
Note: El reloj funciona electrically; en caso de irse la corriente electrica quedará parado el tiempo que dure el corte. Posteriormente seranecessary repetir la operación de programacion de la hora corriente.
Funciún cuentaminutos
En el funciona delCNTaminutos se programa un tiempo a partir del qual comienza la cuenta al revés.Estamericano no controla el encendido y apagado del hora, solamente emite una seals acustica al vencer el tiempo establecido.
Para programar elCNTaminutos
Mover en sentido anti-horario la manecilla hasta que el indice señale el tiempo deseedo (escala interna), visible a工程技术 de la "ventanilla" correspondiente.
A partir de ese momento corre el tiempo programado.
Para interruprir el sonido, o utilizar la funciona del reloj unicolemente, mover el indice sobre el símbolo
Programador electromecánico de Comienzo/Final de coccción
El programador de cocccion
La figura ilustra los mandos del programador; los mandos 1, 2 y 3 permiten realizar todas las regulaciones necessities.
Mando 1
Haciendolo girar en sentido horario permitla correccion del tiempo en

el reloj digital (en el momento de la instalación, deben a interruptions de corriente, deben a anticipos o retrasos etc.).
Mando 2
Haciendolo girar en sentido horario permite determinar:
-
la duración del tiempo de coccción (máx 210 Minutes);
-
la interrupción de la seals acústica (posicion)
-
el funcionamanual del hora (posicion)
las señales de las que se habla más arriba aparecerán en el cuadrante 4.
Mando 3
Presionado y girado en sentido horario o antihorario permite fjar, en el cuadrante 5, la hora de comienzo de la cocción. En el momento de la regulación del reloj, esnecessary verificar que la hora indica por el mesmo está sincronizada con la hora indicada en el cuadrante 5.
Funcionamento manual del hora
El hora pueda ser uso normalmente, o sea sin ninguna programacion. En tal caso se deben girar en sentido horario el mando 2 del programador hasta que el simbolo coincida con el indice del cuadrante 4.
Comienzo de cocccion normal final de cocccion programado:
preparrar los alimentos a cocinar; girar en sentido horario el mando 2 e indicar en el cuadrante 4 los Minutes supuestos para el final de la cocción; girar el mando del horno hasta el valor de temperatura deseado. Verificar que la hora indica en el reloj está synchronizezada con la hora indicada en el cuadrante 5.
Funcioncimiento automatico del hora
Preparar los alimentos a cocinar;
girar en sentido horario el mando 2indicando en el cuadrante 4 la duracion del tiempo de cocccion;
presionar y girar en sentido horario el mando 3indicando en el cuadrante 5 la hora de comienzo de la cocción;
girar el mando del hora hasta el valor de temperatura deseado. Al final de la cocción, en el cuadrante 4 el "0" se encontrará a la alta del indice; esta posición indica que el hora no está en funciona,[1] una seals acústica advertirá que la cocción ha terminado.
Para interruptir la seals acústica, girar el mando 2 en sentido horario hasta que el símbolo coincida con el indices del cuadrante 4.
Ejempio de ubicacion del programador con funciona automática del hora.
Horario de final de cocción: 19,00 horas
Tiempo de duración de la cocción: 2 horas
Preparar los alimentos a cocinar; girar el mando 2 en sentido horarioindicando en el cuadrante 4 el tiempo de duracion de la coccion (o sea 2 horas); presionar y girar en sentido horario el mando 3indicando en el cuadrante 5 la hora 5 correspondiente a las 17,00 horas; girar el mando del hora hasta el valor de temperatura deseado.
Después de estas operaciones el programador haresharfunctional automatistically el hora desde las 17,00 horas hasta las 19,00 horas.
Cuentaminutos
El programador可以选择 Cumplir la función deCNTaminutos solo si no se han programado cocaciones automaticas y el hora no está en funciona bajo.
Para el funciona del cuentaminutos girar el mando 2 en sentido horario hasta marcar en el cuadrante 4 el tiempo previsto. El tiempo máximo programable es de 210关键时刻. Para interrupir la seals acústica girar en sentido horario el mando 2 hasta que el síbolo coincida con el indice del cuadrante 4.
Cocaciones programadas
Las cocaciones programadas no presentan diferencias respecto a las cocaciones normales. El programador可以选择 controlar el tiempo de coccción seleccionado previamente, cuando Ud. está ausente u occupancy en otheras tareas; por lo tanto, en las cocaciones Completely automaticas es preferible utilizing alimentos que no requieran cuidados particulares. La programacion de un tiempo superior a 12 horas se debe referirsiempre a las 12 primeras horas del
dia (por exemple: las 20,00 horas se deben tener como las 8 y asi suscesivamente); por lo tanto es possible programar las cocciones con una anticipacion de 12 horas.
Importante
Para usar el hora manualmente, (sin programacion), es Needed:
- En el momento de la regulación del reloj, verificar que la hora indica por el本身就是 sincronizada con la hora indicada en el cuadrante "5".
- Girar en sentido hora el mando "2" del programador hasta que el síbolo coincida con el indice del cuadrante "4".
Como mantenerlo en buena conditiones
Antes de efectuarrialquier operation delimpieza o de mantenimiento,desenchufar el aparato.
Para una duración prolongada del hora es indispensable limparlo a dato, teniendo en cuenta que:
- Los paneles autolimpiantes (si existen) y las partes esmaltadas se lavan con agua tibia sin usar productos abrasivos ni sustancias corrosivas;
- El interior delorno se limpia,preferiblemente despues del uso, cuando todasia está tibio usinga agua caliente y detergente, enjuagando y bajo secado con cuidado;
- el acero inoxidable se pueda manchar si permanece en contacto mucho tiempo con agua fuertamente calcaea o con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Es acontejaldehyde enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza. Además, es acontejalble secar eventuales cerrames de agua;
- no cubra nunca el fondo del hora con hojas de aluminio porque la consiguiente acumulación de calor perjudicaría la cocción dañando también el esmalte.
Sustitución de la lámpara en el interior delorno
- Quitar la alimentación electrónica al hora mediente el interruptor omnipolar que conecta el hora con la instalación electrónica, o desconectar la clavija, si es accesible;
Desenroscar la tapa de vidrio del portalampara; -
Desenroscar la lampara y sustituirla con una resistente a las altas temperatas (300^) con estas caracteristicas:
-
Tension 230/240 V
- Potencia 25W
-
Conexión E14
-
Montar-Newamente la tapa de vidrio y conectar el hora a la toma de corriente.

Consejos practicos para la cocción
Precalentamento
Cuando seanecessary precalentar el hora, en general cada vez que se cocinen comida fermentadas, se pueda utiliser
la funciona ventilado" que permite alcantar la tempera
tura deseada en poco tiempo y con consumos reducidos.
Una vez colocada en el hora, se pueda elegir la funciona de
cocción más indicada.
Coción simultánea en más de un estante
Si se debe cocinar en mas de un estante, utilizar solamente la funciona × "ventilado" que es la una que permite dicha posibiliidad.
- El hora posee 5 estantes. En la cocción ventilada utilizdo dos de los tres estantes centrales, el primero desde abajo y elultimate desde arriba son golpeados directamente por el aire caliente que podría provoc甚么aduras en los
- Normalmente utiliser el 2^ y el 4^ esta dejanaba, introduciendo en el 2^ esta las comidas querequireen mayor calor. Por exemple, en el caso de la cocccion de asados de carne simultaneamente con otheras comidas, introducir el asado en el 2^ esta,iejando el 4^ para las comidas mas delicadas;
- Cuando se cocinan simultaneamente, alimentos que tienen tiempos y temperatas de coccción distinctos, selección una temperatura intermedia entre ellos, colocar en elorno la comida más delicada en el 4^ estante y extraer del hora primero el-alimento con tiempo de coccción más breve;
-
Utilizar la bandeja para hora en el estante inferior y la parrilla en el superior;
-
Para la cocción en pastelería, en dos estantes, utilizar el 3^ y el 4^ , no el 2^ ya que este recibeblemado calor.
Uso del grill
El hora multifunción pone a su disposición 3 posibilidades diferentes de asar.
Utilizar la posicion "grill" parapegues porciones, el consumo en esta posicion es de 1200 W solamente, pero permite un perfecto asado depegues porciones, como tostadas, salchchas, etc...
Ubicar la comida en el centro de la parrilla,deferido a que se enciende solamente la parte central de la resistencia superior, la comida en los rincones no se cocina.
La posicion "grill doble" permite asar en toda la superficie de la parrilla, utilizing esta funciona cuando la comida está distribuida uniformemente y se desea un dorado uniforme.
La posicón × "grill doble ventilado" es muy fácil para asar rápidamente, se distribuya el calor emitido por el grill permitiendo obtener, simultáneamente con el dorado superficial, una cocción en la parte inferior.
Se peutecusar también en la ultima parte de la coccion de las comidas que necesiten dorarse superficialmente, por exemple es ideal para dorar los fideos al graten.
Importante: efectuar la coccion al grill con la puerta del horno cerrada, para Obtener jusqu to los meyeseresultados un notable ahorro de energia (10% aprox.).
Para cada posicion de funciona del grill es acontejable colocar el mando termostato al máximo porque esta es la condidion de rendimiento optimo del grill, que se basa en la irradiacion de rayos infrarrojos.
No obstarte, si es necessario, es possible cocinar al grill a temperatas inferiores a la maxima, simplemente regulando el mando del termostato a la temperatura deseada.
Al utilizes las functions grill, asentar la parrilla sobre los estantes del final, a partir de abajo (ver tabla cocccion) y seguidamente, para recoger la grasa y evaporar que se forme humano, disponible una bandeja en el primer estante inferior.
Coción de masa para reposteria
En el caso de pasteles, cocinar siempre con elorno caliente, esperar el final del precalentamento, que se detecta porque se apaga la luz piloto roja "E". No abrir la puerta durante la cocción, para evaporar un descenso del pastel.
Las masas batidas no deben ser demasiado fluidas, para no prolongar demasiado los tiempos de cocccion. En general:
Masa de dulce muy seca
En laproxima OPPORTUNIDAD SELECTIONAR TEMPERATUREA CON 10^ superior y reducir el tiempo de cocciencia.
Cuando elBizcocho nofermenta
Usar menos liquido o bajo la temperatura de 10^ .
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde mas abajo, seleccionar una temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción
Buen aspecto por fauna, pegadizo por dentro
- Usar menos liquido, reducir la temperatura,acular el tiempo de coccción
ElBizcochuelo no se despende del molde
Untar bien el molde y espolvorearlo con un poco de pan pallado o harina
Cocina hecha sobre variedes niveles, pero no todas las preparaciones igualmente hechas
Selectionar una temperatura inferior.
No necessamente las fuentes introducidas al mesmo tiempo deben quitarse juntas
Cocción de la pizza
Para una buena cocción de la pizza utilizar la funciona × "ventilado":
- Precalentar el hora durante 10 Minutes, como minimum
- Utilizar un Plato de aluminio ligero apoyándolo en la rejilla en dotación. Utilizando la bandeja hora augmentan los tiempos de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crujierte.
- NoAbrir freuuentamente el hora durante la cocción
- En el caso de pizas muy condimentadas, se aconteja introducir la mozzarella a mitad cocción.
- En la cocción de la pizza en dos estantes utilizar el 2^ y el 4^ con temperatura de 220^ e introducirla afterwards de haber precalentado durante 10 Minutes como微量元素. En general, en el 4^ esta se cocina más lentamente, por lo tanto extraer antes la pizza del 2^ esta,øjando la othera durante algunos Minutes más.
Coción del pescado y de la carne
La carne debe pesar como minimo 1 Kg. para evaporar que se seque demasiado. Para las carnes blancas, aves y pescado, utilizing bajas temperatas (150°C-175°C). Para las carnes rojas, que se deseaan bien cocidas exteriormente conservando el jugo bajo, es acontejable起初 con una temperatura elevada (200°C-220°C) durante un tiempo breve, para disminuirla posteriormente. En general,@mñas mas grande es el asado,mas bajaDebera ser la temperatura y mayor el tiempo de coccion. Poner la carne que se desea cocinar en el centro de la parrilla e introducir bajo de la misma la bandeja para hora para recoger la grasa.
Introducir la parrilla de tal modo que la comida se incluye en el centro delorno. Si se desea tener mas calor desde abajo,utilizar los estantes mas bajos Para Obtener asados sabrosos (particularmente de pato y caza) recubrir la carne con manteca o tocino y colocarla en la parte superior.
| Posición mando de selección | Comida a cocinar Peso | (Kg) | Ubicación en los estantes desde abajo | Tiempo de precalentimiento(minutos) | Posición del mando termostato | Tiempo de coccción(minutos) |
| 1 Convencional | Costillas de cerdo | 0,5 | 2 | 15 | 200 | 35 |
| Asado de ternera | 0,5 | 2 | 15 | 200 | 30 | |
| Pato | 0,5 | 1-2 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Merengues | - | 2 | 10 | 100 | 60-75 | |
| Bizcochos | - | 2 | 10 | 140 | 15-20 | |
| 2 Ventilado | Pizza (en más de un estante) | 1 | 2 | 15 | 220 | 20-35 |
| 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | ||
| Lasañas | 1 | 3 | 10 | 180 | 20-30 | |
| Tallarines al gratén | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Cordero | 1 | 2 | 10 | 180 | 60-75 | |
| Pollo | 1 | 2 | 10 | 180 | 50-55 | |
| Caballa | 1,5 | 2 | 10 | 180 | 55-60 | |
| Pescado | 1 | 3 | 10 | 160 | 50-60 | |
| Tata | ||||||
| 3 Grill | Lenguados y sepias | 1 | 4 | 5 | Max | 8 |
| Brochetas de calamares y gambas | 1 | 4 | 5 | Max | 4 | |
| Trozos de merluza | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras a la parrilla | 1 | 3-4 | 5 | Max | 8-10 | |
| 4 Grill Doble | Bistec de ternera | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 |
| Chuletas | 1,5 | 4 | 5 | Max | 25 | |
| Hamburguesas | 1 | 3 | 5 | Max | 7 | |
| Caballa | 1 | 4 | 5 | Max | 20-25 | |
| 5 Grill Doble | Pollo a la parrilla | 1,5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Ventilado | Sepias rellenas | 1,5 | 2 | 5 | 200 | 40-45 |
Nota: los tiempos de preparacion son puramente indicativos y可以更好 variar segun los gustos.
La seguidad, una buena costumbre
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodométrico:
- Dirijase exclusivamente al Servicio Tecnico Oficial del Fabricante.
-
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
-
El aparato se ha concebido para un uso no profesional en las viviendas y sus caracteristicas no se deben modifier.
- Las instrucciones son validas solo para los País de destino cuyos SYMBOLOS figuran en el manual y en la plaza de caracteristicas.
- La seguridad electrica de este aparato está garantizada solamente si el本身就是正好 correspondiente conectado a una eficaz instalacion con toma de tierra, de acuerdo con lo previsto por las normas vigilentes de seguidad.
Debido a que se tratate de fuentes de peligro, evaporar que los niños se pongan en contacto con:
- los mandos y el aparato en general;
- los embalajes (bolsas, poliestireno, clavos etc.);
- el aparato, durante e inmediamente après delFuncionamento del hora y del grill,当之无愧 al recalentamento;
- el aparato inutilizzato (en este caso volver inofensivas las partes que podrian ser peligrosas).
Evitar las siguientes operaciones:
- tocar el aparato con partes del cuerpo humedes;
-
su uso con los pies desnudos;
-
tirar del aparato o del cable de alimentacion electrica para desconectarlo de la toma de corriente;
- operaciones impropias y peligrosas;
- obstruir las aberturas de ventilacion o de eliminacion del calor;
- que el cable de alimentacion electrica depeguinos electrodomesticos toque las partes calientes del aparato;
- la exposión a agentes atmórficos (Iluvia, sol);
- el uso del hora como despensa;
- el uso de liquidos inflamables en las cercanías;
- el uso de adaptadores, enchufes multiples y/o prolongaciones;
-intentos de instalación o reparación sin la intervencion de personal especializzato.
Es absolutamente Neededllamar al personal especializzato en los siguientes casos:
- instalación (según las instrucciones del fabricante);
- cuando seienen dudas sobre el funciona;
- sustitución del enchufe en caso de incompatibiliad con la clavija del aparato.
Es necessario llamar a los centres de asistencia autorizados por el fabricante en los siguientes casos:
- en caso de dudas sobre la integridad del aparato antes de haber quitado el embalaje;
- dano o sustitución del cable de alimentacion;
- en caso de avería o de mal funciona, solicitarando los repuestos originales.
Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:
- solo la cocccion de comida evitando otheras operaciones;
- verfurcar la integridad despues de haber quitado el embalaje;
- desconectar el aparto de la red de alimentacion electrica en caso de mal funciona y antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento;
- si se inutiliza, desconectar el除去 de la red electrica y cerrar la llave del gas (si ha sido prevista);
-utilizar guantes para hora para introducir o extraer recipientes;
- empunar siempre la manilla de la puerta de la parte central ya que en los extremosURTRE apearasalmas caliente debido a eventuales salidas de aire;
- controlar siempre que los mandos estén en la posicion · · · / · · o cuando no se utilizes el aparato;
- Cuando se decide no usar mas el aparato,URTAR el cable de alimentacion despues de haberlo disconnectado de la red electrica.
- El fabricante no pueda ser considerado responsable por eventuales daños derivados de: mala instalación, usos impropios, erroneos e irraciones.
Instalación
Importante:该如何intervencionderegulacion, mantenimientoetc.se deberealizarconelhorno electraclementedesconectado.
Instalacion de los hornos empotrables
Para garantizar un buena funciona del aparato empotrable es besoino que el mueble posea ciertas caracteristicas adecuadas. En la?sigue figura se indicate las dimensiones del hueco del mueble cuando se introduce debajo de la mesa y en columna.


Para garantizar una buena aireacion es necessario eliminar la pared posterior del hueco, es preferible instalar el hora en modo que se apoye sobre dos varillas de madera; en el caso en que haya una superficie continua de apoyo, deben tener una abertura de 45 × 560 ~mm como minimum.


Para fazer el hora al mueble,Abrir la puerta del hora y fijarlo mediante 4 tornillos para madera colocados en los 4 orificios que se encuentran en el marco perimetral.

Los paneles de los muebles adyacentes al hora deben ser de un material resistente al calor. Especially en el caso de muebles de madera chapeado las colasdeferan ser resistentes a una temperatura de 100^ Según las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no debe existir la posibididad de eventuales contactos con las partes electricas.
Todas las partes que aseguran proteccion, se deben fjjar en modo tal que no pueda ser quitadas sin la calidad de una herramienta.
Conexión electrica
Los hornos dotados de cable de alimentacion tripolar, estan predispuestos para el functiOnamento con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (colocada en el aparato) y en el manual de instrucciones. El conductor de toma de tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde.
Montaje del cable de alimentación
Apertura de la caja de conexiones:


- Aflojar el tornillo "V"
- Tirar y partir la tapa de la caja de conexiones.
Para la instalación del cable, realizar las siguientes operaciones:
- aflojar el tornillo de la mordaza del terminal del cable y los tres tornillos de los contactos L-N-
-
lijar los cables bajo de las cabezas de los tornillos, Respectando los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-Verde
-
fjar el cable de alimentacion en el correspondiente sujetacable, cerrar la tapa y fajarla con el tornillo "V"
Conexión del cable de alimentación a la red
El aparato debe estar connectado directamente a la red interponiendo entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura minima entre los contactos de 3 mm., dimensionado de acuerdo a la energia y que responds a las normas en vigencia (el hilo de tierra no debe ser interruptido por el interruptor).
El cable de alimentacion se debe colocar en modo que no alcance, en ningún punto, una temperatura mayor de 50^ respecto a la del ambiente.
Antes de efectuar la connexion asegurarse que:
- el limitador de corriente y la instalacion domestica能把an soportar la energia del aparato (ver la placada decharacteristicas);
- la instalación de alimentación posea una eficaz conexión a tierra según las normas y disponeciones de ley;
- se pueda acceder fácilmente a la toma de corriente o al interruptor omnipolar con el hora instalado.
Note: no/utilizar reducciones, adaptadores o derivadores ya que podrjan provocar calentimientos o quemaduras.
Characteristicas先进技术
Dimensiones utiles del hora:large cm.40
profundidad cm. 39
altura cm. 34
Volumenutil delhormoeléctrico:litros53
Consumos: para alcanzar los 200^ : kWh 0,45
para mantener durante 1 hora 200^ : kWh 0,7
Tensión y frequencia de alimentación: 230V / 50 - 60 Hz / 2100W

Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y suscesivas modificaciones.
Se girado no sentido horario predisjoe:
Funcimiento manual do forno
Funcimiento semi-automático do forno
Inicio de cozedura normal, final de cozedura programado: