Tostapane B300 - Tostadora BORETTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tostapane B300 BORETTI en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Modelo | B300 (también B301, B302) |
| Marca | Boretti |
| Número de ranuras | 2 (delantera y trasera) |
| Control independiente de las ranuras | Sí, la ranura delantera puede usarse sola |
| Ajuste del grado de tostado | 9 posiciones (1 a 9) |
| Funciones especiales | Descongelación (Defrost), Recalentamiento (Reheat), Levantar y comprobar (Lift & Check), Mantener caliente (Keep Warm) |
| Apagado automático | Sí, en caso de bloqueo |
| Pantalla | Sí, permanece encendida 2 minutos después del fin del programa |
| Aviso sonoro | Sí, desactivable (mantener dos botones presionados 3 segundos) |
| Cajón para migas | Sí, extraíble en el lado derecho |
| Mantenimiento y limpieza | Desenchufar y dejar enfriar antes de limpiar. Usar un paño húmedo. No usar productos abrasivos ni objetos duros en las ranuras. |
| Seguridad | No sumergir, mantener fuera del alcance de los niños, no dejar sin supervisión |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Garantía | 2 años (accesorios y piezas de desgaste: 6 meses) |
| Servicio al cliente | +32 14 21 85 71, info@linea2000.be (horarios: lun-jue 8:30-12:00/13:00-17:00, vie 8:30-12:00/13:00-16:30) |
Preguntas frecuentes - Tostapane B300 BORETTI
Preguntas de los usuarios sobre Tostapane B300 BORETTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tostapane B300 - BORETTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tostapane B300 de la marca BORETTI.
MANUAL DE USUARIO Tostapane B300 BORETTI
Toaster Manual de instrucciones
Tostadora ★ Navod k použiti
Hriankova Navod na použitie

Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime necessities, el aparato se sustituió o reparará. A partir de estemomento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes sujetos a desgaste es de 6 meSES.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una conexión inadequada, por exemple, a una tension electricablemado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
- Si el consumidor o unteringo no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesorios que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consularlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionesales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
-
Este aparato esADECUADO para su uso en el ambito domestico y enternos similares como:
-
Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales similares.
Granjas. - Habitaciones de hoteles y moteles, yotiros entornos de caracteer residencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Este aparato no pueda ser utilisé por personas (niños inclusivos) con una descapacidad física o sensorial, ni por personas con descapacidad intelectual o sin
experiencia o conocimientos, a menos que@cuenten con supervision o que una personaresponsible de su seguridad les haya:dado instrucciones sobre el uso del aparato.
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con descapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estar vigiladas o hayan recibido instructuciones sobre el uso del aparato deforma segura y conozcan los peligros del uso del本身就是. Los niños no deben usar con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- No要做到 las superficies calientes. Las superficies cromadas peuvent estar muy calientes.
- Nosumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua u otros liquidos.
- En caso de que no está utilizingo ni
limpiando el aparato, desconecte el aparato y desenchufelo de la corriente electrica.
- Deje siempre que el aparato se enfié totalmente antes de guardarlo o cuando quiera limparlo.
No utilise el aparato al aire libre. - Nocede que el cable de alimentación可能导致whelming sobre la mesa o superficie de trabajo ni que entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque nunca el aparato jusqu a fuentes de calor como hornos, cocinas de gas, fogones, etc. Mantenga el aparato alejado de las paredes uthers objectos que能把 an incendiarse, como cortinas, toallas (de papel o de algodón), etc.
- Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- No se deben colocar en el aparato piezas grandes de alimentos ni envases de aluminio. Nombre你可以 dar un incendio o descargas electricas.
- No retire los restos de alimentos si el cable aun está enchufado a la toma de corriente.
-
No deje el aparato sin supervisión cuando está en funciona. De esta forma se evita el peligro de incendio.
-
Limpie la tostadora con regularidad. No utilise alimentos que pueda gotear o derretirse al calentarlos. La acumulación de这些东西 residuos create conditiones antihigiénicas,urrenta el peligro de incendio y causa un mal funciona del aparato.
El pan puede quemarse durante el uso. Por tanto, se recomienda supervisión. - Compruebe que el voltaje y la Frequencia se corresponden con lasindicaciones de la etiqueta de la unidad.
El enchufe debe connectarse a una toma de corriente apropiada que esté instalada y connectada a tierra conforme a todos los requisitos y normas locales.
★ PIEZAS
- Ranuras
- Bandeja recogemigas
- Botón de encendido/apagado 2 ranuras
- Botón de encendido ranura delantera
- Nivel de tostado -
- Nivel de tostado +
- Pantalla
- Función para descongellar
- Función para recalentar
- Subir y comprobar
- Función para mantenener caliente



ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, encienda el aparato vacio en la posicion más alta (posicion 9). De esta forma se quemaraequalquier resto de grasa de fabrica. La primera vez el aparato produciralgo de humano y despedirá un ligero olor. Sin embargo, no es perjudicial. El aparato está ahora lista para su uso.


USO
Botón de encendido/apagado 2 ranuras:
Pulse 1 vez para encender el aparato. El pan quedará sujeto y bajo al interior del aparato. Ambas ranuras se calentarán. Pulse de nuevo este botón para finalizar el tostado antes de tiempo. El pan saldra del aparato y ya no está sujeto. Cuando finalizan todos los programas, el aparato emite un pitido 5 vezes.

Botón de encendido ranura delantera:
Pulse 1 vez para encender el aparato. El pan quedará sujeto y bajo al interior del aparato. Unicamente se calculará la ranura delantera. Pulse para finalizar el tostado antes de tiempo. El pan saldra del aparato y ya no está sujeto.

Ajuste del niveau de tostado:
En el primer uso, le recomendamos que ajuste el nivel de tostado en la posicion 5. Después de this,可以更好 ajustar el nivel de tostado (de 1 a 9) a su gusto. Paraarlo, utilise - para una posicion inferior, o + para una posicion superior. El aparato calcula automatistically el tiempo necessario para lograr el tostado deseado.

Función para descongellar:
Con esta funciona能把 tostar pan congelado. Pulse 1 vez 水 . Seleccion el nivel de tostado. Para rebanadas gruesas, le recomendamos que ajuste un nivel de tostado superior (posicion 5-9). Las rebanadas finas se debendescendingel la posicion 1 - 4 .A continuacion,enciada el aparato con .Durote el tostado,aún peutecodircear el nivel de tostado.En esecaso el tiempo augmentar o se reducir,dependiendo de si haeightado o reducido el nivelde tostado.Puede detener el tostado enequalquiermomento pulsando

Función para recalar:
Con esta funciona能把 volver a calendar pan tostado. Pulse 1 vez. A continuación, enciende el aparato pulsando. En esta funciona, el nivel de tostado no influye en el tiempo. El aparato calculará durante 30segundos.

Subir y comprobar:
Durante el tostado, con esta funciona能把 comprobar el nivel del tostado del pan. Pulse 1 vez. El temporizador se detendra y el pan saldra del aparato. A continuacion, el pan volverá a bajo a las ranuras y se reanudará el tiempo de tostado. Puede detener el tostado en cualquier momento pulsando.

Función para mantener caliente:
Si lo desea, pueda mantener su tostada caliente hasta 3 horas antes del tostado. Pulse 1 vez. A continuación, encienda el aparato pulsando se tostará según el nivel de tostado que haya的选择atorio. Después del tostado, el aparato encenderá y apagará el tostado de forma intermitente durante 3 horas, para mantener el aparato a una temperatura correcta. Después de 3 horas, el pan saldrá del aparato y el aparato emitrá un pitido 5 vezes.

Apagado automático:
Si el aparato se bloquease, se apagará automatistically paraatar un sobrecalentimiento. Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfrie completeness. Retire el objeto bloqueado. Pulse 2 vces para reiniciar el aparato.

Pantalla:
Cuando el programa finaliza, la pantalla continua iluminada durante 2关键时刻 mas.
Despues la pantalla se apagará. Si pulsarialquier boton, la pantalla volverá a encenderse.
Desconectar el sonido de pitido:
Si quiere disconecta el sonido de pitido, mantenga pulsados a la vez y durante 3 segundos. Si el aparato emite 1 pitido, ha desconnectado el sonido de pitido. Si el aparato emite 2 pitidos, ha connectado el sonido de pitido.


LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. De esta forma se evita el peligro de descargas electricas. Deje que el aparato siempre se enfié porcomplete.
Bandeja recogemigas:
Las migas de las tostadas se acumulan en la bandeja recogemigas. Para sacarla del aparato,可以更好 deslizarla por ellucko derecho del aparato. Retire las migas y limpie la bandeja recogemigas con un pamo humedo. Vuelva a colocar despues la bandeja recogemigas en el aparato.

Aparato:
No utilise products de limpieza abrasivos. Utilice unicamente un paño humedo para limpiar el exterior. Para retirar该如何 resto de pan que haya en el interior de la tostadora, colque la tostadora Boca abajo y sacudala con cuidado. Nunca introduzca objetosuros ni aflados en las ranuras, este peut causear daños a la tostadora y create situaciones peligrosas.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente,ustedylvania a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratamento de residuos inadequado. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento,o con la Empresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.

ZÁRUKA
Vázéní zákaznici
Vsechny nase produkty prochazi predprodejni vystupni kontrlou