Joie iGemm - Asiento de coche

iGemm - Asiento de coche Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iGemm Joie en formato PDF.

📄 123 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Joie iGemm - page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joie

Modelo : iGemm

Categoría : Asiento de coche

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iGemm - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iGemm de la marca Joie.

MANUAL DE USUARIO iGemm Joie

¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el dis-positivo de sujeción para niños i-Gemm™ de Joie, estará utilizando un dispositivo de sujeción para niños de alta calidad, totalmente certifica-do por la norma de seguridad i-Size. Cuando se use con la i-base o la i-base Advance. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños de Joie con las con-exiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE R129/00, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos. Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años aproximadamente o más pequeño).Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:Peso del niño: ≤13 kg / Edad del niño: ≤15 meses. i-base Advance Estas instrucciones describen el uso del módulo de sujeción para niños y de la base. Esta base también puede utilizarse con otros módulos de sujeción para niños de Joie. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto.! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la parte inferior de la base como se muestra en la figura que aparece a la derecha. O bien, guarde el manual de instrucciones en la parte inferior del acolchado. Lista de piezas Fig. 1,1 Reposacabezas Fig. 1,2 Acolchado del asiento Fig. 1,3 Botón A de desbloqueo del cochecito Fig. 1,4 Guía lateral Fig. 1,5 Accesorio para niños pequeños Fig. 1,6 Cincha de ajuste Fig. 1,7 Botón de ajuste de arnés Fig. 1,8 Arnés de los hombros Fig. 1,9 Montaje de la capota Fig. 1,10 Capota Fig. 1,11 Conectores del arnés Fig. 1,12 Hebilla del arnés Fig. 1,13 Asa Fig. 1,14 Botón del asa Fig. 1,15 Guía trasera Fig. 1,16 Botón B de desbloqueo del cochecito Fig. 1,17 Barra antirrebote (usar solamente con la silla iAnchor Advance) Fig. 1,18 Cierre Fig. 1,19 Conector ISOFIX Fig. 1,20 Botón de ajuste de la reclinación Fig. 1,21 Botón de desbloqueo del dispositivo de sujeción para niños Fig. 1,22 Botón de ajuste de la pata de carga Fig. 1,23 Pata de carga Fig. 1,24 Indicador de la pata de carga Fig. 1,25 Guías ISOFIX67 68 ADVERTENCIA ! Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños, asegúrese de que se pueda instalar correctamente en su vehículo. ! NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño. ! Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma ECE R129/00, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años aproxima- damente o más pequeño). ! Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño: ≤13 kg / Edad del niño: ≤15 meses. ! Apriete, sin retorcer, las correas del sistema de sujeción para niños. ! NO instale este dispositivo de sujeción para niños sin seguir las in- strucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, po- dría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte. ! NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este dispositivo de sujeción para niños. ! NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para niños ni lo utilice con piezas de otros fabricantes. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños si está dañado o si falta alguna de sus piezas. ! NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños u otros elementos sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción para niños que no esté fijado puede salir despedido y causar daños a los ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones. ! NO coloque el dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento delantero de un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información. ADVERTENCIA ! NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños del que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pondrían en peligro la seguridad de su hijo. ! NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción para niños al vehículo o para asegurar al niño al disposi- tivo de sujeción para niños. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños sin el acolchado. ! El acolchado no debe sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante. El acolchado constituye una parte esencial del func- ionamiento del dispositivo de sujeción para niños. ! Utilice exclusivamente los almohadones internos recomendados para este dispositivo de sujeción para niños. ! Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños de forma que ninguna de sus partes interfiera en el movimiento de los asientos o en la apertura de las puertas del vehículo. ! NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños si ha sufrido un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por otro inmediatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales no visibles como resultado del accidente. ! Retire este módulo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo cuando no lo use con regularidad. ! Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas, consulte a su distribuidor. ! Para evitar el riesgo de caídas, asegure siempre al niño con el arnés cuando el niño se encuentre dentro del módulo de sujeción para niños, incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños no esté dentro del vehículo. ! Antes de transportar el módulo de sujeción para niños sujetándolo con la mano, asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés y el asa esté correctamente bloqueada en posición vertical. ! Para evitar lesiones graves o incluso la muerte, NUNCA coloque el módulo de sujeción para niños en asientos que tengan una superficie elevada con el niño dentro de él. ! Las piezas de este dispositivo de sujeción para niños no necesitan ningún tipo de lubricación.69 70 Figura de la instalación Apto para Altura del niño: 40 - 85 cm/Peso del niño: ≤13 kg (1,5 años aproximadamente o más pequeño). Peso del niño: ≤13kg Edad del niño: ≤15 meses Emergencia En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato. ADVERTENCIA ! Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción para niños, incluso en trayectos cortos, ya que es en estos donde más accidentes se producen. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños durante más de 5 años después de la fecha de compra, ya que las piezas se pueden deteriorar con el tiempo, o debido a la exposición a los rayos del sol, y podría no funcionar correctamente en caso de accidente. ! Mantenga el dispositivo de sujeción para niños alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el dispositivo de sujeción para niños antes de colocar al niño en él. ! Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc. ! NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante de la base. ! NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeción para niños. ! NO acople la barra antirrebote a la base cuando la utilice con dispositi- vos de sujeción para niños de Joie . DEBERÁ acoplar la barra antir- rebote a la base cuando utilice el dispositivo de sujeción para niños iAnchor Advance. "i-Size" (sistemas de sujeción para niños integrales y universales ISOFIX) es una categoría de sistema de sujeción para niños para uso en todas las posiciones de sentado i-Size de un vehículo. Algunos manuales de fabricantes de vehículos todavía no indican la compatibilidad con i-Size. Este asiento y esta base están aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX. Consulte la página web del fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor.71 72 Consulte las imágenes

Información del producto

1. Según la Norma ECE R129/00, el módulo de sujeción para niños con

base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de clase C, D y deberá colocarse con conectores ISOFIX.

2. Este dispositivo es un dispositivo de sujeción para niños "i-Size".

Está aprobado por la Norma ECE R129/00, para el uso en vehículos compatibles con posiciones de sentado "i-Size", tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.

3. En caso de duda,consulte al fabricante del dispositivo de sujeción

para niños o al distribuidor. Este es un SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ISOFIX i-Size. Cumple la serie de enmiendas ECE R129/00, por lo que algunos manuales de fabricantes de vehículos todavía no indican la compatibilidad con i-Size. Este asiento y esta base están aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX. Consulte la página web del fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor. El dispositivo encajará en los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX i-Size (como se indica en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para niños y de la sujeción. Consideraciones acerca de la instalación73 74 Consulte las imágenes

i-Gemm solo se puede instalar utilizando un cinturón de cintura si se está utilizando en un avión sin la base. No lo instale en un vehículo utilizando un cinturón de cintura.

Cuando se utilice en un avión, el dispositivo de sujeción para niños deberá instalarse únicamente orientado hacia atrás en el asiento.

iEl ancho del dispositivo de sujeción para niños i-Gemm es de 435 mm, sin embargo, algunos asientos de avión tienen un ancho de 430 mm. En asientos estrechos, coloque el acolchado debajo del asiento para elevar la altura y permitir que encaje entre los apoyabrazos. Consulte las imágenes

El asa del módulo de sujeción para niños se puede ajustar en 3 posiciones distintas. Posición 1 Posición para el coche o para transportar en el cochecito o sujetándolo con la mano.Posición 2 Posición de balanceo.Posición 3 Posición de silla para bebé.Para ajustar el asa, presione los botones del asa situados en ambos lados para desbloquearlo -1, y a continuación, mueva el asa a cualquiera de las 3 posiciones hasta que oiga un clic.

Consulte las imágenes

Cuando la use con la i-Gemm no ponga el arco antivuelco, guárdelo para utilizarlo posteriormente con la silla iAnchor Advance. Extienda la pata de carga desde el compartimento de almacenamiento.

2. Encaje las guías ISOFIX con los puntos de anclaje ISOFIX.

Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo contra roturas. También sirven para guiar los conectores ISOFIX.

Instalación en aviones

Ajuste del asa Instalación con la base

7. Después de colocar la base en el

asiento del vehículo, extienda la pata de carga hasta el suelo

Cuando el indicador de la pata de carga aparezca en verde significará que está correctamente instalada. Si aparece en rojo, significará que no está correctamente instalada.

La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el indicador de la pata de carga aparece en rojo significa que la posición de la pata de carga no es correcta.

Asegúrese de que la pata de carga esté totalmente en contacto con el suelo del vehículo.

Apriete el botón de desbloqueo de la pata de carga y, a continuación, acorte la pata de carga tirando de ella hacia arriba. La base montada completamente aparece en la

Los conectores ISOFIX deberán acoplarse y bloquearse en los puntos de anclaje ISOFIX.

La pata de carga debe estar correctamente instalada con el indicador en verde.

Empuje el módulo de sujeción para niños hacia abajo dentro de la base

si el dispositivo de sujeción para niños está sujeto, el indicador del dispositivo de sujeción para niños aparecerá en verde.

3. Si la base se utilizó previamente

con la iAnchor Advance retire el arco antivuelco tal y como se muestra en la

4. Pulse el botón de desbloqueo

ISOFIX a ambos lados de la base y, a continuación, tire de los conectores ISOFIX.

Alinee los conectores ISOFIX con las guías ISOFIX y, a continuación, introduzca ambos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX hasta que escuche un clic.

Por favor, tenga en cuenta que la base SIEMPRE debe anclarse al coche con los conectores ISOFIX. De acuerdo con la normativa ECE R129, no está permitido anclar la base sólo con el cinturón del coche. Para una mayor seguridad puede anclar la silla al coche utilizando conjuntamente los conectores ISOFIX y el cinturón de seguridad del coche.

Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.

6. Existen 9 posiciones ajustables

para el sistema ISOFIX. Pulse el botón de desbloqueo del sistema ISOFIX y empuje la base hacia atrás contra el asiento del vehículo hasta que quede sujeta.

Presione el botón de ajuste de la reclinación y ajuste el dispositivo de sujeción para niños hasta que la posición sea la adecuada. El modo orientado hacia atrás tiene 7 ángulos de reclinación.

La forma más cómoda de instalar el dispositivo de sujeción para niños es cuando la base está en la séptima posición.

Tire del módulo de sujeción para niños hacia arriba para asegurarse de que está firmemente sujeto a la base.

9. La línea de nivel del módulo de

sujeción para niños deberá estar nivelada con el suelo cuando esté instalado el dispositivo de sujeción para niños.

10.Para soltar el módulo de sujeción para niños, tire del módulo de sujeción para niños hacia arriba presionando, al mismo tiempo, el botón de desbloqueo del módulo de sujeción para niños.

11.Para sacar el asiento Para sacar el asiento, pulse primero el botón de desbloqueo secundario y, a continuación, pulse el botón ISOFIX de los conectores de bloqueo antes de sacar el asiento del asiento del vehículo.

12.Pulse el botón de desbloqueo ISOFIX para guardar los conec- tores ISOFIX.

Compruebe que las correas de los arneses de los hombros estén colocadas a una altura adecuada. Elija las dos ranuras adecuadas para los arneses de los hombros según la altura del niño.

La parte baja del reposacabezas debe estar a la misma altura que el punto más alto de los hombros del niño, como se muestra en

pero no por encima de la línea de los hombros.

Si las correas de los arneses de los hombros no están a la altura adecuada, el niño podría salir despedido del dispositivo de sujeción para niños en caso de accidente. Ajuste de la altura de los arneses de los hombros y del reposacabezas79 80 Presione la palanca de ajuste del reposacabezas

, al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la

1.Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de los dos arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños.

Asegurar al niño en el dispositivo de sujeción para niños

1. El accesorio para niños pequeños

está concebido para proteger a los niños. Los niños cuya altura no llegue a los 60 cm no son aptos para utilizar el accesorio para niños.

2. Antes de utilizar el accesorio,

añada la cuña de espuma.

3. Después de colocar al niño en el

asiento, compruebe si los arneses de los hombros están a la altura adecuada. Retire el reposacabezas del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar su cabeza en él cómodamente. Suelte las sujeciones del reposacabezas para retirar el reposacabezas del accesorio para niños pequeños. Retire la parte que sujeta el cuerpo del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar sus hombros cómodamente.

2. Desbloquee la hebilla de los

arneses presionando el botón rojo.

3. Coloque al niño en el módulo de

sujeción para niños y bloquee la hebilla.

4. Apriete las correas de los arneses

de los hombros tirando de la cincha de ajuste.

Asegúrese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea del grosor aproximado de una mano.

Para desmontar la capota, presione el botón del montaje de la capota y tire del arco de la capota hacia afuera simultáneamente.

Para desmontar el asiento deberá seguir los siguientes pasos:

1. Extraiga primero el accesorio. Para

llevar a cabo esta operación simplemente desbloquee la hebilla, y a continuación, desacople los broches de ambos lados del accesorio y tire del asiento hacia afuera.

2. La cubierta del arnés del hombro o

del arnés de la pelvis puede extraerse desde la cincha.

3. Suelte las bandas elásticas de la

parte de atrás del reposacabezas para extraer el acolchado del mismo.

4. Tire de las piezas de sujeción

situadas debajo del borde del asiento hacia afuera.

5. Saque el asiento por el botón de

ajuste como se muestra en

Para volver a instalar el acolchado, siga los pasos mencionados en sentido contrario. Extraer la capota y el acolchado del asiento

NO instale este módulo de sujeción para niños en asientos de vehículos con cinturones de seguridad de cintura.

Este módulo de sujeción para niños se puede utilizar únicamente en asientos de vehículos con Cinturones de Seguridad Retráctiles con 3 puntos de sujeción.

1. Coloque el módulo de sujeción

para niños en el asiento del vehículo en el que desee instalarlo. Saque el cinturón de seguridad del vehículo y bloquéelo en la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de la cintura por las guías laterales del módulo de sujeción para niños.

El módulo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para anclar con seguridad el módulo de sujeción para niños.

Instalación sin la base

2. Deslice el cinturón diagonal por la

3. Tire del cinturón de los hombros

del vehículo para sujetar el módulo de sujeción para niños firmemente para que quede bien sujeto.

4. La línea de nivel del módulo de

sujeción para niños deberá estar nivelada con el suelo cuando esté instalado el módulo de sujeción para niños.

Tense el cinturón de seguridad del vehículo lo máximo posible asegurándose de que no quede suelto ni retorcido.

Después de instalar el módulo de sujeción para niños, asegúrese siempre de que los cinturones del vehículo estén colocados correctamente y estén bien sujetos en la hebilla del vehículo.

5. La capota se puede abrir

completamente para proteger al niño del sol lo máximo posible. Basta con abrir la cremallera de la capota y tirar de la capota hacia adelante.

Después de retirar la cuña de espuma del accesorio para niños pequeños, guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño.

Lave la cubierta del asiento y el acolchado interno con agua fría a menos de 30 °C.

No planche el acolchado.

No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.

No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el módulo de sujeción para niños o la base. Si lo hace, puede dañar el dispositivo de sujeción para niños.

No retuerza con demasiada fuerza la cubierta del asiento ni el acolchado interno para secarlos. Podrían quedar arrugas en la cubierta del asiento y en el acolchado interno.

Deje secar la cubierta del asiento y el acolchado interno en un lugar protegido de la luz directa del sol.

Retire este dispositivo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlos durante un periodo prolongado de tiempo. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder. Cuidados y mantenimiento11

3. Se a base utilizada anteriormente

2. Antes de usar o encaixe, adicione

3. Tire del cinturón de los hombros

del vehículo para sujetar el módulo de sujeción para niños firmemente para que quede bien sujeto.

4. La línea de nivel del módulo de

sujeción para niños deberá estar nivelada con el suelo cuando esté instalado el módulo de sujeción para niños.