Ariston Thermo MBT1821Z - Lavadora

MBT1821Z - Lavadora Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MBT1821Z Ariston Thermo en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ariston Thermo MBT1821Z - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoRefrigerador congelador combinado
InstalaciónPosicionamiento y conexión eléctrica
Apertura de puertasReversible
Panel de controlIntegrado
Capacidad útilNo especificado
Sistema de refrigeraciónNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
MantenimientoLimpieza, desconexión eléctrica, reemplazo de lámpara
Consejos de usoOptimización del refrigerador y congelador
SeguridadSeguridad general
AsistenciaServicio activo 7 días a la semana
EliminaciónNo especificado
Reducción de oloresEvitar moho y malos olores
ReparaciónNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre MBT1821Z Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBT1821Z - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBT1821Z de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO MBT1821Z Ariston Thermo

Manual de instructaciones

COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 1

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 2

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 3

Italiano, 1 FranEaglis2513

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 4

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 5

Ariston Thermo MBT1821Z - COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR - 6

Portuges, 49 Espaioi, 637

MBT 1821 Z

MBT 1822 Z

MBT 2022 CZ

Sumario

Instalacion, 38

Colocación y connexion

Reversibility de la aperture de las puertas

Descripción del aparato, 39-40

Panel de control

Vista enconjunto

Accesorios, 41

Puesta en funciona y uso, 42-43-44

Poner en marcha el aparato

Utilizar el refrigerador en forma optima

Utilizar el congelador en forma optima

Mantenimiento y cuidados, 45-46

Cortar la corriente electrica

Limpiar el aparato

Evitar la formación de moho y malos olores

Descongelar el aparato

Sustituir la bombilla

Precauciones y consejos, 46

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el ambiente

Anomalías y soluciones, 47

Asistencia, 48

E

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo cuando sea necessitieso. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso

! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.

Colocación y conexión

Colocacion

  1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
  2. No obtruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor yrequireen una buena aireacion para funcionar bien y limitar el consumo electrico.
  3. Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
  4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
  5. Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.

Nivelación

  1. Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
  2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.

Conexión electrica

Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea la connexion a tierra y que sea conforme a la ley;
  • el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placar decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
  • la tension de alimentacion este comprendida entre los values indicados en la plac de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituidoso por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

Ariston Thermo MBT1821Z - Conexión electrica - 1
Reversibility de la aperture de las puertas

Ariston Thermo MBT1821Z - Conexión electrica - 2

Ariston Thermo MBT1821Z - Conexión electrica - 3

Ariston Thermo MBT1821Z - Conexión electrica - 4

Ariston Thermo MBT1821Z - Conexión electrica - 5
Panel de control

ENCENDIDO/APAGADO

Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tantó el compartmento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funciona. Para apagar el aparato, es besoino presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos, como minimum.

I CARE

Administra la activación y la desactivación de la función (la temperatura optima con bajo consumo). I Care. Cuando se activa esta funciona, se encienden simultanamente el LED AUTO y el LED I Care.

ALARMAS

Permitte la SIGNALación y la administración de todas las alarmas conectadas alFuncioncimiento del producto.

Child Lock

Permite bloquear los botones del panel de control para evaporar que los niños realizen involuntarias activaciones (es besoino tener presionado el boton ALARMA durante 2segundos).

Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO + y -

Permiten la modiccacion de los values de temperatura del frigorifico, con la correspondiente confirmacion en el display de la temperatura seleccionada. A trovés de these botones también es possible apagar solo el compartmento frigorifico (el display muestra "- -").

Regulación de la Temperatura CONGELADOR + y -

Permiten la modificacion de los values de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmacion en el display de la temperatura seleccionada.

Display FRIGORÍFICO

Indica la temperatura seleccionada en el compartmento frigorifico o su desactivacion (en este caso el display muestra "- -").

Display del CONGELADOR

Indicación del compartmento congelador

COOL CARE ZONE

Permite seleccionar la CoolCare Zone. Presionando el boton es possible seleccionar las 4 modalidades de funciona en la Cool Care Zone: la fresa (-8^) ,el helado (-12^) ,la botella (-18^) ,si ninguna de los tres iconos está encendido la CoolCare Zone funciona como un normal compartmento congelador.

SUPER COOL

Permitte activar o desactivar la funciona SUPER COOL (enframiento=rápido). El display del frigorífico muestra el mensaje "SC").

SUPER FREEZE

Permite activar o desactivar la funciona SUPER FREEZE (el display del congelador muestra el mensaje "SF").

HOLIDAY

Permite activar o desactivar la funciona HOLIDAY (se enciende el LED AUTO).

ICE PARTY

Permite activar o desactivar la funciona ICE PARTY (Disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necessario para enfiar una botella).

Descripción del aparato

E

Vista enconjunto

Ariston Thermo MBT1821Z - Vista enconjunto - 1
La cantidad y/o su ubicacion pueda variar.
*Se encontrar solo en algunos modelos.

Ariston Thermo MBT1821Z - Vista enconjunto - 2

BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su ALTERA es regulable gracias a las guías especialies (ver la figura), se utilizes para introducir recipientes o alimentos de gran hora. Para regular la altera no esnecessary extraer las

FRESH BOX*: para carne y pescado fresco. El compartmento permite largos tiempos de conservacion, hasta de unamana, gracias a la baja temperatura - la mas fria del refrigerador - y a la puerta transparente que protege de fenomenos de oxidacion y ennegrecimiento. Se peutecurar también para "platos frisos".

BREAKFAST BOX*: es el recipiente ideal para los alimentos del desayuno. Se pueda extraer y utiliser paraninger a la mesa los alimentos que,gracias a la particular forma de este recipiente,mantendran durante mas tiempo su temperatura. Utilizando las manijas correspondientes,la tapa se pueda convertir en una practica bandeja.El Breakfast Box también se pueda usar como recipiente para la carne,o sea, para tener los alimentos que deben ser protegidos para ser conservados.

Ariston Thermo MBT1821Z - Vista enconjunto - 3

Ariston Thermo MBT1821Z - Vista enconjunto - 4

Indicador de TEMPERATURA: para individualizar la zona más fria del frigorífico.

  1. Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

Ariston Thermo MBT1821Z - Vista enconjunto - 5

  1. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
  2. ControleNuevolemente elindicador:si es necessario, realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandescantidades de alimentos o si se ha abierto frencuentamente la puerta del frigorifico,es normal que elindicador no marque OK.Espere 10h como minimumantesdelevarel mando de FUNCIONAMIENTO DELFRIGORIFICO hastauna posicionmasalta.

comoponer en marcha el combinado

! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buena funciona.

  • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
  • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo despuesedesproximamente8minutos del encendido. Este sucede tambiéndespuesde cada interruptionsde la alimentacionelectrica,voluntaria o involuntaria(black out).

Compartmento congelador

Cuando se enciende el aparato (presión durante más de dossegundos del botón ENCENDIDO/

APAGADO), la temperatura del compartmento conglomer se llama al valor estandar de -18^ . Se aconseja activar la función SUPER FREEZE (el display del conglomer muestra "SF") para acelerar el enfiimiento del compartmento; cuando esteultimate haya alcanzado su temperatura optima, la funciona se desactivará youlda introducr los alimentos en el conglomer.

Cuando se enciende el aparato, la temperatura del compartmento frigorífico se llama al valor estandar de +5^ . Se aconteja activar la función SUPER COOL (el display del frigorífico muestra "SC") para acelerar el enfiambre del compartmento: después de lasunas horas pourrait colocar los alimentos en el frigorífico.

Cool Care Zone

Cuando se enciende el aparato, el compartmento de temperatura variable se llama al valor estandar de - 12^

como moverse en el display

Selección de las temperatas:

Si el aparato está encendido, las pantallas del compartmento frigorífico y congelador做不到 las temperatas fijadas en este momento. Para modifieras les suficientes pulsar los botones + y - correspondentes al compartmento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botonesurrenta o disminuya la temperatura 1^ y también, de modo equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las temperatas que se pueda selectionar del compartmento frigorífico son +8^, +7^, +6^, +5^, +4^, +3^, +2^ , las del congelador son -18^, -19^, -20^, -21^, -22^, -24^, -26^ .

Mediante el botón de la CoolCare Zone es posible elegir la temperatura a la que va a functionar dicho compartmento, las temperatas están representadas por los iconos en la parte central del display (Helado - 12^ , Bayas -8^ , Bebidas alcoholicas -18^ ), los tres iconos apagados indican que está functioning como un compartmento congelador normal.

Las temperatas que se fjan automatamente son +5^ para el compartmento frigorifico y -18^ para el compartmento congelador y son las temperatas estandar de conservacion. La temperatura de la CoolCare Zone se fija automatamente en -12^ . Cuando se activa la function "I Care" el producto regula automatamente las temperatas en base a las conditiones internas y externas del frigorifico, esta está sealado por el encendido de la palabra "AUTO". Si fuera necessario activar la function "I Care" con temperatas differentes a las estandar de conservacion, al activar la function, se debe mantener presionado el boton "I Care" y fjjar las cuales temperatas con los botones + .En estas conditiones,las temperatas que se pueda fjjar son 4^,5^6^ para el compartmento frigorifico y -18^, - 19^ - 20^ para el compartmento congelador.

Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatistically en la regulación optima para la situación: +12^ para el compartmento frigorífico y 18^ para el compartmento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del mensaje "AUTO".

Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el boton correspondiente y el encendido o apagado del correspondiente LED, indicar a el estado de la funciona

Algunasustralian (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ICE CARE) son incompatibles con除外 (HOLIDAY...), en ese caso seiene en cuenta una prioridad ya existecida para ayudarlo en la administracion del aparato.

Child Lock

Para poderactivarlafunciOnChildLock,es necessario mantener presionadoelbotonALARMAdurante2segundos,laactivaciondelbloqueo del botones se confirmara conunsonido breve y conlavisualizacion de losmensajes“CH”“LO"enlaspantallas del frigorifico y delcongelador,dicho mensajelatero es sustituido porlastemperatasprecedentemente seleccionadasparaelfrigorificoycongelador.

Para desactivar la funciona, presione el boton ALARMA durante 2segundos,la desactivacion se confirma con un sonido breve y con la visualizacion de los mensajes "CH" "LO" en las pantallas del frigorifico y del congelador durante 2 segundos.

Es identifiable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartmento refrigerador (ver la figura). A.I.R. System permite una optima conservacion de los alimentos bajo a que restablece rapidamente la temperatura afterwards de la aperture de la puerta y la distribuya en forma homogenea: el aire solrado (A) se enfiña en contacto con la pared fria,@m间隙 que el aire mas caliente (B) se aspira (ver la figura). La paroi arriere est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d'eau selon que le compresseur est en marche ou a l'arrêt.

La higiene de los alimentos

  1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo de envolturna externa de papel/cartón o de other material que podrian introducir en el refrigerador bacterias o sociedad.
  2. Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), para evaporar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibiliad de contaminacion con germenes/bacterias, como la difusion de olores particulares en el interior del refrigerador
  3. Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos
  4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizen productos oxidantes o abrasivos
  5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
  6. Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (quemos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona más fria, o sea la que está sobre el recipientte para verduras, donde se encontrar el indicator de temperatura.

Utilizar el Refrigerador en forma optima

  • Regule la temperatura a trovés del display.
  • Pulse el botón SUPER COOL (enfrämiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por exemple cuando el compartmentimiento se llena cuando de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necesario.
  • Introduzca solo alimentos frios o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
    Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
  • No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la consecuiente formacion de condensado.

Utilizar el congelador en forma optima

  • Regule la temperatura a trovés del display.
  • La Cool Care Zone es un compartmento que permite congelar algunos temas de alimentos (fruta, helados, bebidas alcohólicas) a la temperatura justa; los otros dospartmentos de conservación (ver vista de conjunto) son adecuados para conservar normalmente los alimentos congelados.

Para congelar los alimentos de la forma más correcta y segura, esnecessaryproceder como se indica a continuación.

Para unaiosa cantidad (inferior a la mitad de la indicada en la placacdecharacteristicas):

  • si la Cool Care Zone ha sido activada, introduzca los alimentos en los dos comportimientos de conservacion, cuidando que los mismos noenet en contacto con los alimentos ya presentes; presione el boton SUPER FREEZE (congelacion rapaida, se encendera el LED correspondiente) y ciderre la puerta; la functiOn se desactivar automatically transcuridas las 24 horas o una vez alcanzada la temperatura optima (el LED se apagará);

  • si la Cool Care Zone no está activada también se pueda usar el primer compartmento: introduzca los alimentos y repita los mismos pasos del caso precedente. Para una gran*cantidad (superior a la mitad de la indicada en la placac decharacteristicas):

Desactive la Cool Care Zone y vaciela, mantenga presionado el botón SUPER FREEZE durante algunos segundos hasta que el correspondiente LED comience a centellear. Deben transcurrir

aproximamente 24 horas para que el congelador alcance la temperatura necesaria para congelar en forma optima. Transcurrido este tiempo, el LED se mantiene bajo: introduzca los alimentos y ciderre la puerta. Después de otheras 24 horas, los alimentos ya han sido congelados correctamente y la funciona se desactivara automatistically (el LED se apagará); ahora los alimentos se peuvent colocar en los comportimientos inferiores (para poder utiliser las functions de la Cool Care Zone) o también puede ser dejados en el compartmento Cool Care Zone, que una vez inactiva, funciona como un compartmento de conservación normal.

  • Nowhelming a congegalar alimentos que se estan por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
  • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados.
  • No Coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
  • LaULDIMAXIMAdiariede alimentos por congelarestaindicada enla placadecategoricasubicadaen el compartmentimento refrigerador abajo a la izquierda (porejemplo:4Kg/24h).

!Durante el congelamente eviteAbrir la puerta.
! Cuando se produzca una interruptionsión de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.

Cool Care Zone

La Cool Care Zone es un compartmento especial que se enquiryra en el congelador y que permite selectionar 4 modalidades differsente de configuracionado de acuerdo con las necessities y con el tipo de alimentos que se van a conservar en su interior. Las temperatas que se pueda selectionar son -8^ -12^ e -18^ ; reconocibles por los seguidentes iconos: fresa, helado y botella que se encontrartran en el panel de control. La Cool Care Zone posee un control independiente del resto de los cajones internos del congelador, a trovés del panel de control también es possible desactivar la Cool Care Zone y utiliserla como un cajón normal del congelador.

Cubeta de hielo ICE CARE.

Su colocacion en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando searga).

  1. Extraiga la cubeta empujándola hacía arriba.
    Controle que la cubeta está Completely vacia y llénela de agua realizando el orificio correspondiente.
  2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la calidad de los cubitos de hielo (siesto sucede, espere hasta que el hielo se derrita y vacie la cubeta).
  3. Gire la cubeta 90^ : el agua llena las formas por el principio de vasos comunicantes (ver la figura).
  4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato y vuelva a colocar la cubeta introduciendo la parte superior en su lugar yøjándola caer.
  5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo minimo: 8 horas aproximadamente) golpee la cubeta sobre una superficie dura y moje su parte externa para despegar los cubitos; bajo hagalos salir por el orificio.

Ariston Thermo MBT1821Z - Cubeta de hielo ICE CARE. - 1

  1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/ APAGADO;
  2. desenchufe el aparato.
    ! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomía. Para restablecer el normal funciona bajo su上限es, para que el boton en el aparato secrete siguiendo los+puntos 1 y 2.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja embebida en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilise solventes, productos abrasivos, lejía o amoniaco.
  • Los accesorios extraibles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabon o detergente para platos. Enjuaguelos y sequelos con cuidado.
  • La parte posterior del aparato Tiende a cubrirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizingo con delicadeza la Boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.

Evitar la formación de moho y malos olores

  • El aparato está construido con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es Neededo que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitara también la formación de manchas.
  • Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior y deben las puertas abiertas.

Descongelar el aparato

! Respete las instrucciones que se dan a continuacion. No accelerare el proceso con dispositivos o utensilios differentes de la raedera que se suministra con el aparato porque se podra darar el circuito refrigerante.

Descongelar el compartmento refrigerador

Ariston Thermo MBT1821Z - Descongelar el compartmento refrigerador - 1

El Refrigerador posee
descongelamente
automático:el agua se
envia hacer la parte
posterior por un orificio
de descarga (ver la
figura)onde el calor
producido por el
compresor la hace
evaporar. La una
intervencion que se debe
realizar periodically

consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente.

Descongelar el compartmento congelador

Elimine periodically the eschara utilizing la raedera que se suministra con el aparato. Si la capa de eschara es superior a los 5 mm es requisiteirar una descongelacion manual:

  1. el dia anterior pulse el botón SUPER FREEZE (se encenderá la luz testigoamarilla SUPER FREEZE) para enfiar ulteriormente los alimentos.
  2. La funciona se desactiva automatistically après de 24 horas o peut ser desactivada en qualquier momento pulsando de nuevo el boton SUPER FREEZE. Mantenga presionado el boton ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del boton ENCENDIDO/APAGADO
  3. Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colocquelos en uno congelador o en un lugar fresco.
  4. Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido Completely; facilitite la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia.
  5. Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para

Ariston Thermo MBT1821Z - Descongelar el compartmento congelador - 1

enviar el agua hacía el exterior:defer que el agua fluya recogiendola en un recipiente (ver la figura).
6. Limpie y seque conducido el compartmento congelador antes devoltar a encender el aparato.
7. Avant da ranger vos

Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion.

Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con另一a bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (15 W o 25 W).

Ariston Thermo MBT1821Z - Descongelar el compartmento congelador - 2

Asistencia

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomía possible ser resuelta por Ud. misso (ver Anomalías y Solutiones).
  • Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.

Comunique:

  • el tipo de anomalía
  • el modelos de laMahonia (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta información se incluye en la placá de característica, ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.

Ariston Thermo MBT1821Z - Comunique: - 1

No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.

!El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Ariston Thermo MBT1821Z - Comunique: - 2

Este equipamento es conforme con lassiguidentes Directivas Comunitarias:

  • 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;

-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones; -2002/96/CE..

Seguridad general

  • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegado bajo a que es muy peligiosodeerlo expuestoa la lluvia y tormentas.
  • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
  • No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necessario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficienteninger el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
  • En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
  • En el interior de los componentes no utilise dispositivos o utensilios differs de la rasqueta suministrada con el equipo.
  • No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
  • No permitted a los niños que juguen con el aparato.
    No se deben sentar en los cajones o colgarse de la puerta.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
  • Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
  • No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajara continuamente.
  • No introduzca alimentos calientes: elevar la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
  • Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve mas dificil la cesión de frio a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
  • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no deben estar el frio (ver Mantenimiento).

E

Puede sueder que el aparato no funcie. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica (ver Asistencia), controque no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayudadela seguiente lista.

Anomalías:

El display está débilmente encendido.

Suena la alarma, aparece un mensaje en el display, está encendido el led ALARMAS y la bombilla en el compartmento frigorífico centellea.

Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y aparece un mensaje en el display.

Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y aparece un mensaje en el display.

El frigorífico y el congelador enfrán poco.

En el frigorífico los alimentos se congelan.

El motor funciona continuamente.

El aparato hace mucho ruido.

Final anticipado de las sistemas

Aparece un mensaje en el display (por ej. F01)

Posibles causas / Solución:

  • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo sufiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
  • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
  • Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente cuando se queden恰好.
  • El frigorífico ha;quedado abierto durante mas de dos Minutes. La senal sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET ALARM.
  • El aparato signaled un calentimiento excessivo del congelador. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a 0^ para no reconcelgar los alimentos, permitiendo consumirlos bajo de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la Signalsonora pulse el botón RESET ALARM. Pulselo una segunda vez para borrar el mensaje del display, apagar el led ALARMAS y restablecer el normal funcionaiento.
  • El aparato signaled un calentamento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a los 0^ . Para apagar la sealsonora pulse el boton RESET ALARM. Pulselo una segunda vez para borrar el mensaje del display, apagar el led ALARMAS y restablecer el normal funciona.
    Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
    Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
  • Se fijió una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funciona y uso).
  • El frigorífico o el congelador se han llnado excessivamente.
  • Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en funciona y uso).
  • Están activadas las functions SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
  • La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
  • La temperatura externa es muy alta.
  • El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalacion).
  • El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
  • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
  • Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tensión de alimentación.
  • Llame al Servicio de Asistencia Técnica.

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 1

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 2

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 3

Italiano, 1 Frangengliz5, 13

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 4

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 5

Ariston Thermo MBT1821Z - Posibles causas / Solución: - 6

Portuges, 49Esrskol637

Índice

PT

Instalacao, 50

gelo com a espátula fornecida para esta finalidade. Se a camada de gelo for superior a 5mm ). sera necessario degelar manualmente:

O display estáinteiramente apagado.

O motor não inicia.

O display está aceso frac.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : MBT1821Z

Categoría : Lavadora