L 63 B NA - Lavadora Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato L 63 B NA Ariston Thermo en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ariston Thermo L 63 B NA - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : L 63 B NA

Categoría : Lavadora

Tipo de dispositivoLavavajillas
CapacidadNo especificado
Número de programasNo especificado
Consumo de agua por cicloNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de instalaciónLibre instalación
Tipo de secadoNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
PesoNo especificado
Tipo de controlNo especificado
Material interiorNo especificado
Sistema de seguridadNo especificado
Función de inicio diferido
ColorBlanco

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones L 63 B NA - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. L 63 B NA de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO L 63 B NA Ariston Thermo

1. Introducción (p.24)

En esta página encontrará información sobre importan- tes normas de seguridad para el mejor uso del lavavaji- llas

2. El cuadro de mando visto de cerca (p.25)

Aprender a conocer las partes que componen el lavava- jillas ayudará a mejor uso. Aquí presentamos la descripción detallada de los mandos y de las partes internas.

3. Cómo se carga la vajilla (p.26)

En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajillas y aprovechar al máximo su espacio.

4. Cómo encender el lavavajillas (p.27)

Después de cargar el lavavajillas, seleccionar el pro- grama adecuado y dosificar correctamente el detergen- te y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará a conocer todas las fases del lavado.

5. Detergente y abrillantador (p.28)

Aprender la dosificación correcta de detergente y de abrillantador para conseguir los mejores resultados en el lavado.

6. Ciclos de lavado (p.29)

Elegir el programa adecuado para su vajilla. La elección del programa más adecuado para la carga que ha efectuado le asegura obtener una vajilla limpia y un uso eficiente del agua y de la energía eléctrica.

7. La sal: un extra útil (p.30)

El uso de sal puede mejorar las prestaciones del lava- vajillas. Descubra más sobre sus potencialidades.

8. Problemas y soluciones (p.30)

Antes de llamar al técnico, leer lo siguiente: muchísi- mos problemas pueden tener una solución inmediata. Si aún así no logra resolver el problema, llame al núme- ro de la asistencia Ariston y en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería.

9. El lavado de piezas especiales (p.31)

Antes de lavar cualquier cosa en el lavavajillas, consul- tar la información de esta sección.

10. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 32)

Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí se aprende cómo hacer.

11. Mantener en buenas condiciones el

lavavajillas (p. 32) Respetar las pocas reglas que se encuentran en esta sección para mantener el lavavajillas siempre en ópti- mas condiciones.

12. Características técnicas (p. 25)

Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siem- pre de acuerdo con la ley.

Ariston sostiene sus productos con servicios y asisten- cia incluso después de la compra, ofreciendo garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para mayor información llamar al número de asistencia Ariston. Este manual explica de forma simple las posibilidades que ofrece su nuevo lavavajillas. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajillas y para prolongar su vida útil.24 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us Importantes normas de seguridad Introducción Felicitaciones por vuestro nuevo lavavajillas. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. Enel mismo se incluyen consejos útiles para el mejor uso de su valiosa compra.Antes de emplear elnuevo lavavajillas,leer con atención lainformaciónsuministrada en estaguía.Leer y respetar toda lainformación sobre laseguridad.Para anotar: escribir elnúmero de serie y elmodelo en los espacioscorrespondientes.Estos números seencuentran en la parteanterior de la máquinay en la parte interna dela puerta. N° modelo: ................................................ N° de serie: ................................................. Conservar este manual en buen estado Su seguridad y la de sus niños Antes de utilizar el nuevo lavavajillas, leer con atención todas las instrucciones. El lavavajillas Ariston incluye dos manuales: un manual de instrucciones para la instalación y otro para el Uso y Mantenimiento. Leerlos atentamente y guardarlos para futuras consultas. Utilizar el lavavajillas sólo para uso doméstico y para las aplicaciones previstas. Emplear sólo detergentes o agentes para re- mojar aconsejados para el uso en lavavajillas y mantenerlos alejados del alcance de los niños. Cuando se carga la vajilla a lavar: a) posicionar los objetos afilados de modo tal que no dañen la guarnición de la puerta; e b) introducir los cuchillos afilados con el man- go hacia arriba, reduciendo la posibilidad de causar heridas por corte. No lavar objetos de plástico, a memos que po- sean la indicación lavable en lavavajillas o le- yendas equivalentes En caso de objetos de plástico sin indicaciones, consultar las indica- ciones suministradas por el fabricante. No accionar el lavavajillas si todos los paneles de cierre no están debidamente colocados. No forzar los mandos. No sobrecargar, no sentarse ni subirse sobre la puerta o el cesto para platos del lavavajillas. ATENCIÓN - Durante el uso del lavavajillas respetar escrupulosamente las siguientesinstrucciones: No permitir que los niños jueguen arriba o dentro del lavavajillas, evitando que se hagan daño. En algunos casos, en una instalación doméstica de agua caliente que no se utiliza por dos o más semanas puede formarse gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Por lo tanto, si la instalación doméstica de agua caliente no se utili- za por una o dos semanas, antes de volver a utili- zar el lavavajillas, abrir todos los grifos de agua caliente y dejarla correr algunos minutos Esta operación permitirá eliminar cualquier acumulación de hidrógeno. Debido a que este gas es inflama- ble, no fumar ni utilizar llamas libres mientras se realiza esta operación. Al quitar o desguazar un viejo lavavajillas, sacar la puerta de entrada del compartimiento de lavado. Los lavavajillas deben conectarse a tierra. Para mayor información, leer las instrucciones de ins- talación. No poner en funcionamiento el lavavajillas cuando no se está en casa. Todos los trabajos de reparación deben ser reali- zados por un técnico cualificado. No tocar la resistencia ni durante ni al final de un programa de lavado.LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 25 www.aristonappliances.us Cuadro de mando visto de cerca E. Cesto superior F. Rociador superior G. Regulación de la altura del cesto H. Cesto inferior

I. Rociador inferior

J. Tapa del recipiente de sal K. filtro 4 piezas L. Recipiente para detergente y abrillantador Características técnicas Aprender a conocer las partes que componen el lavavajillas ayudará a usarlo mejor Este lavavajillas está en conformidad con las siguiente normas vigentes en USA y Canadá. UL 749 ANSI/AHAM DW-1-1992 A. Botón ON-OFF Pulsar este botón para encender la máquina. B. Lámpara testigo ON- OFF Avisa que el lavavajillas está encendido. C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla. D. Perilla de selección de programas Sirve para seleccionar un programa. G. Lámparas indicadoras de avance del ciclo prelavado, lavado, aclarado, secado. S. Lámpara indicadora de falta de sal Advierte que es el momento de añadir más sal.

¿Cómo está compuesto? Abramos juntos el lavavajillas Technical characteristicsAncho 23.62 -24* pulgadas (60 cmProfundidad 23.62 pulgadas (60 cm.) Altura32 1/4-34 1/2 pulgadas (82-87,5 cm.) Capacidad 12 cubiertos estándarPresión agua de alimentación 4,3 psi-145 psi 30 KPa÷1MPa (0,3 ÷10 bar)Tensión de alimentación Ver la placa de característicasPotencia total absorbida Ver la placa de característicasFusible Ver la placa de características* con las guarniciones de llenado preinstaladas26 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us ¿Cómo se carga la vajilla? Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, eliminar los residuos más grandes de comida, de este modo, se evitará que los filtros se ta- pen reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, colocarlas en remojo a la espera del lava- do. Para facilitar la opera- ción de carga de la vajilla, extraer los cestos. Qué se coloca en el cesto inferior: En el cesto inferior aconse- jamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos playos y hondos (en las fotos encontrará un ejemplo de carga). Fuentes y tapas gran- des: colocarlas a los cos- tados del cesto. Ollas, ensaladeras: de- ben estar siempre dadas vuelta Vajilla muy honda: colo- carlas en posición oblicua así el agua podrá fluir para lavarlas mejor. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar extra- yendo la manija. Cuando se tienen pocos cu- biertos para lavar, se puede utilizar sólo la mitad del ces- to, ahorrando espacio para otra vajilla y además es po- sible colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las fi- guras A y B). Este cesto posee dos rejillas extraíbles: introducir los cu- biertos en una de las ranuras. Advertencia: Los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se de- ben colocar con las puntas hacia abajo. Colocarlos de modo que no se toquen entre sí. Qué se coloca en el cesto superior: En el cesto superior cargar la vajilla delicada y liviana, es decir: vasos, tazas de té y café, platitos también pla- tos ensaladeras bajas, sar- tenes, ollas y cazuelas ba- jas que no estén muy sucias (en la foto encontrará ejem- plos de carga). Colocar la vajilla liviana de modo tal que no sea despla- zada por los chorros de agua. Después de haber cargado el lavavajillas, recuerde con- trolar que las palas del ro- ciador giren libremente, sin chocar con la vajilla. Cómo regular el cesto superior. El cesto superior se puede regular en posición alta o baja para poder colocar la vajilla sin dificultad. cesto inferiorcesto superior Utilizar nuestros cestos Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudar a lavar mejor y a prolongar la vida útil del lavavajillas. Quitar los residuos más grandes de comida, poner en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla, controlar que giren bien las palas del rociador. No superponer vasos y tazas, controlar que los platos no se toquen.

Fig.F Abra las aletas de bloqueo del carrily extraiga el cesto. Colóquelo ahoraen posición alta o baja, luegohágalo deslizar a lo largo de lasguías hasta hacer entrar tambiénlas ruedas delanteras. Ahora cierrelas aletas para el bloqueo. Siga lasecuencia de las operacionesilustradas en la figura "F".LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 27 www.aristonappliances.us Una vez cargado el lavavajillas se debe seleccionar el programa de lavado. Basta un minuto per imparare Encendido ¿Listos?, ¡ya! Se puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado. ¡Antes de extraer la vajilla, comprobar que el programa ha terminado! Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón ON-OFF "A": escuchará una breve señal sonora y la luz testigo "B" se iluminará. Ahora la máquina está encendida, y puede programarla. Elegir el programa. Para seleccionar un programa, gire la perilla "D" en sentido horario hasta hacer coincidir la muesca de referencia ubicada en la perilla, con el símbolo o el número del programa que desee seleccionar (consulte la tabla de programas en la pág.29). Después de algunos segundos se escuchará una breve señal acústica: el lavado ha comenzado y no es aconsejable modificarlo. El lavavajilla le informa. Su lavavajilla está dotado de lámparas testigo (G) que se iluminan para indicarle el estado de avance del ciclo de lavado. He aquí los símbolos de las fases:prelavado, lavado, aclarados, secado. En todo momento su lavavajilla le informa a que punto ha llegado. Modificación del programa en curso. ¿Qué pasa si se equivoca de programa? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso, si recién ha comenzado. Gire en sentido antihorario la perilla hasta alcanzar la posición de Reset, después de pocos segundos escuchará 4 sonidos y se apagará la luz testigo "G"significa que todas las selecciones realizadas fueron anuladas. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado. ¿Ha quedado vajilla afuera? Bueno, le puede suceder a cualquiera. Interrumpa el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, introduzca la vajilla olvidada y pulse de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo se reanudará desde el punto en el cual lo ha interrumpido. ¿Terminó? El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado. - Gire la perilla en sentido antihorario hasta la posición de Reset para anular todas las selecciones. - Apague la máquina, así quitará la alimentación eléctrica. - Si puede acceder al grifo de agua, ciérrelo. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor. Vaciar primero el cesto inferior. ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control! Si se abre la puerta durante o apenas ha terminado el programa, mantenerse a cierta distancia del la- vavajillas para prevenir posibles quemaduras debidas al vapor caliente.28 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us Detergente y abrillantador Abrillantador El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El reci- piente de abrillantador está ubicado dentro de la puerta, deberá llenarlo cuando vea el recipiente vacío a través de la mirilla

(Si su lavavajilla posee una luz indicadora de falta de abrillantador, deberá llenarlo cuando la misma centellea o se ilumina). Carga del abrillantador. Para abrir el contenedor, girar en sentido antihorario el tapón C. Prestar atención cuando se vierte el abrillantador para evitar que se vuelque. Es posible adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajillas: regular con un destornillador el regulador F que se encuentra debajo de la tapa C. El detergente Carga del detergente Para abrir la tapa A, pulsar el botón B. El detergente se introduce en las dos cubetas C y D hasta el borde. Ahora se puede cerrar la tapa: presionar hasta que se sienta el disparo del cierre. Es preferible usar detergente en pastillas, colocar una en la cubeta D. Ahora se puede cerrar la tapa: presionar hasta que se sienta el disparo del cierre. ¡No se cierra! Controlar que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ése es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Eliminarlos y se podrá cerrar. Es posible elegir entre seis posiciones.Normalmente está fijado en la 4. El uso de demasiadodetergente no garanti-za un mejor lavado ovajilla más limpia .Emplear una cantidadadecuada a la carga delavado. Guardar el detergen-te y el abrillantador enun lugar fresco y seco. La regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado. Si en la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, girar el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, la vajilla presenta estrías blancas, girar el regulador hacia los números más bajos. ¡ATENCIÓN! ¡El detergente escorrosivo!Mantener los detergentesalejadas del alcance de losniños. Usar solamente detergente específico para lavavajillas. Verter el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hacerlo antes de que comience el ciclo de lavado!

CLAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 29 www.aristonappliances.us Cada tipo de suciedad tiene su programa Elegir el programa adecuado Sal, abrillantador, la dosis justa de detergente y el programa adecuado: he aquí lafórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien el lavavajillasLavando en lavavajillas se tendrá la garantía de un ambiente higiénico y deuna limpieza más segura.Para optimizar el consumo, usar el lavavajillas lleno. Si para llenarlo se demoraun poco de tiempo, utilizar el ciclo remojo, evitará la formación de malos olorese incrustaciones.Elija el programaadecuado para su vajilla.Elegir el programa másadecuado para la cargaque ha efectuado, leasegura obtener una vajillalimpia y un uso másconveniente de agua yenergía eléctrica.3URJUDP D , QGLFDFL RQHVSDUDO DVHO HFFLyQGHSURJU DPDV 'HVFUL SFLyQGHO FL FOR 'HWHU JHQWH

/DYDGR 1RUPDO Ciclo para vajilla yollas normalmentesucias.Programa estándardiario.Lavado a 122°F.Aclarado fríoAclarado caliente a 153°FSecadoR]JU

5HPRMR Ciclo de enjuagueempleado mientrasse espera cargarmás vajilla despuésde la siguientecomidaBreve lavado frío paraimpedir que los residuos decomida se sequen sobre lavajilla 30 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us El lavavajillas no arranca ■¿El grifo de agua está abierto? ■¿El grifo de agua está bien conectado al tubo? ■¿No hay agua en la casa? ■¿El agua llega con presión suficiente ? ■¿El tubo está doblado? ■¿El filtro del tubo de alimen- tación de agua está tapa- do? ■¿La puerta del lavavajillas está abierta? La vajilla no queda limpia. ■ ¿Se ha colocado la dosis justa de detergente en la cubeta? ■ ¿El programa de lavado seleccionado es el ade- cuado para la vajilla car- gada? ■ ¿El filtro y el microfiltro están limpios? ■ ¿Los rociadores están li- bres? El lavavajillas no descarga. ■ ¿El tubo de descarga está doblado? En la vajilla quedan depó- sitos calcáreos o una pá- tina blanca. ■ ¿La tapa del recipiente de sal está bien cerrada? ■ ¿La dosis de abrillantador es la adecuada? Mensajes de error. El lavavajillas está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Estas anomalías están indicadas por una o dos lu- ces testigo G del progra- ma de lavado que centellean con frecuencia rápida. Después de haber anotado cuáles luces testigo cente- llean, apagar la máquina y llamar a la asistencia técni- ca. Alarma por grifo cerrado Si no se ha abierto el grifo de agua, la máquina lo indi- cará durante algunos minu- tos con breves señales so- noras. Abrir el grifo y la má- quina, después de algunos minutos, volverá a funcio- nar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los soni- dos, la máquina se bloquea automáticamente y las luces testigo 2 y 3 de la derecha centellean con frecuencia rápida. Apagar con el botón On-Off, abrir el grifo de agua y después de esperar aproximadamente 20 segundos, volver a encender la máquina;el programa seleccionado comenzará regularmente. Alarma por filtros atasca- dos Si la máquina está bloquea y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 2 y 4 de la derecha, significa que el filtro está atascado por residuos de comidas. Apagar el lavavajillas, limpiar cuidadosamente el filtro y volver a colocarlo en su ubicación tal como se indica en la página 32. El programa seleccionado comenzará regularmente. Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua. Si la 3° luz de la derecha parpadea con frecuencia rá- pida, apagar el lavavajillas y volver a encenderlo después de un minuto.Si la alarma continua,primero cerrar el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconectar el aparato y llamar a la asistencia técnica. ¿Se ha controlado todo pero el lavavajillas no fun- ciona y el problema toda- vía existe? Llamar el número de asis- tencia técnica de Ariston (1-888-426-0825) dando la siguiente información: el tipo de avería la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que se en- cuentra en la placa apli- cada en la parte lateral de la contrapuerta. Nunca sin sal Carga de la sal. Se puede usar una sal es- pecial para descalcificar o sal gema normal . El depósito de sal se en- cuentra debajo del cesto in- ferior, llenarlo de la siguiente manera:

1. Extraer el cesto inferior

totalmente y desenroscar y sacar el tapón del de- pósito

2. ¿Es la primera vez que se

carga la sal? Si es así, pri- mero llenar de agua el de- pósito (la próxima vez no será necesario hacerlo)

3. Colocar el embudo del la-

vavajillas en el orificio e introducir aproximada- mente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito. Agua de casa

4. Enroscar nuevamente y

con cuidado la tapa. ¿Cuándo se debe cargar la sal? El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal S. La máquina lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos. Sal inteligente. El lavavajillas permite regu- lar el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de casa. De este modo, es posible optimizar y personalizar el consumo de sal (ni mucho, ni poco). Para regular el consumo de sal proceder del siguiente modo:

1. Desenroscar la tapa del

2. En el collar del depósito,

se ve una flecha (ver la figura): si es necesario, girarla en sentido antihorario desde el signo - hasta el signo +. Elegir la posición de la fle- La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle sal. Mientras más dulce es el agua mejores serán los lavados y los resultados del secado. NOTA: si no se encuentra sal de descalcificar especial, es posible utilizar sal gema normal. Si se presenta un problema, leer aquí Puede suceder que el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, leer siempre estos puntos. Problemas y soluciones Si no se conoce la dureza del agua, consultar al proveedor de agua local. Dureza del aguaGradosClarke°fH mmol/lPosición del selectorConsumo sal (Kg/ciclo)Autonomía(ciclos\70oz.)0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 0.7 60

36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 1.4 40

>71 > 89 > 8,9 "+" 2.1 25 cha consultando el esque- ma sobre la dureza del agua.LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 31 www.aristonappliances.us El lavado de piezas especiales Ante dudas sobre el lavado de vajilla especial, solicitar al fabricante si la misma se adapta para el lavado en lavavajillas. 0DWHULDO /DYDEOHHQ ODYDYDMLOODV &RPHQWDULRV $OXPLQLR Si, con precaución El Aluminio anodizado, en presencia de detergente y a altas temperaturas, podría decolorarse u oscurecerse %RWHOODVRODWDV

Las etiquetas podrían pegarse y atascar los rociadores o la bomba reduciendo las prestaciones del lavado. +LHUURIXQGLGR No Se remueve el templado y el hierro se oxida 3RUFHODQD OLWRFHUiPLFD Si, con precaución Consultar siempre las indicaciones del fabricante antes del lavado. Objetos antiguos y porcelana pintada a mano con motivos en la superficie o con decoraciones con hojas doradas pueden decolorarse. &REUH Si, con precaución No lavar el cobre en la misma carga que la plata o el Silver Plate, ya que los objetos de plata pueden decolorarse. &ULVWDO

Algunos tipos de cristal al plomo podrían astillarse si se lavan en lavavajillas. Consultar las instrucciones del fabricante. Lavar a baja temperatura con un programa especial. Asegurarse que la vajilla de cristal se ha cargado con cuidado, para garantizar que no caigan o se golpeen con otra vajilla durante el lavado. 3OiVWLFR GHVFDUWDEOH No No se adapta para el lavado en lavavajillas 9LGULR Sì Excepción: El vidrio opalino podría amarillearse +LHUUR No El hierro se oxida. &XFKLOORV

Los mangos de madera podrían arruinarse , romperse o aflojarse. Los mangos de plástico podrían decolorarse. Consultar las instrucciones de lavado del fabricante. 2EMHWRVGLVWLQWRV GHODYDMLOOD

Utilizar SÓLO vajilla estándar para uso doméstico. No lavar nunca objetos como depuradores de aire eléctricos, filtros para el aire de cualquier tipo, pinceles para pintar, etc. 5HYHVWLPLHQWRV QRDGKHVLYRV

Si están marcados como lavables en lavavajillas. Después del lavado aplicar una leve capa de aceite vegetal para mantener las características no adhesivas. $FHURSODWD\ SODWRVGHSODWD Si, con precaución Excepción: La platería antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la platería antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca en contacto la vajilla de plata con otros metales: así se evita la formación de manchas y el ennegrecimiento. Los platos y bandejas de plata se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y verduras cocidas. 3HOWUHODWyQ EURQFH No El peltre se oxida. (VWDxR No El estaño se oxida. 0DGHUD

A menos que se indique como lavable en lavavajillas por el fabricante. La madera puede arruinarse, quebrarse o perder su forma con cualquier tipo de lavado.32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso www.aristonappliances.us Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Mantener eficiente el lavavajillas Después de cada lavado. Cuando el ciclo de lavado ha terminado dejar siempre semiabierta la puerta. No habrá problemas de humedad y no se formarán malos olores. Desenchufarla. Siempre desenchufar la máquina antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. Se evitará así cualquier peligro. ¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos! Para limpiar la parte externa y las partes de goma del lavavajillas no usar solventes ni productos abrasivos, usar sólo un paño embebido en agua tibia y jabón. Si hay manchas en la superficie interior del lavavajillas, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco,o de lo contrario un producto detergente específico para lavavajillas. ¿Se va de vacaciones? Si no se utiliza por períodos prolongados, aconsejamos realizar las siguientes operaciones: hacer un lavado en vacío cerrar el grifo de ingreso del agua dejar la puerta semiabierta De este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables. Mudanza. En caso de mudanza es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, se puede inclinar hacia la parte posterior. Las juntas. Una de las causas de la formación de olores en el interior del lavavajillas es la presencia de residuos de comida en las juntas. Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida. No se preocupe por eliminar pequeños residuos de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos y las copas. Cuidados y mantenimiento Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable. El grupo filtrante Para obtener siempre un buen lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Los residuos de alimentos son eliminados por el agua de lavado cuando es puesta en circulación durante el ciclo de filtrado del agua al 100%. Por ello, después de cada lavado es aconsejable eliminar los residuos más grandes que se encuentran retenidos en el cartucho <B>C y por el filtro semicircular A ;tirar del mango del cartucho hacia arriba para sacarlo. Será suficiente enjuagarlos debajo del agua corriente. Una vez al mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro B se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza utilizar un cepillo no metálico. Volver a colocar las piezas (como se indica en la Limpieza y cuidados especiales Limpieza de los rociadores. Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Controlarlos y limpiarlos cada tanto (letras F e I capítulo ¿Cómo está compuesto?). figura) y a introducir el grupo en el lavavajillas. Colocarlo en su posición ejerciendo presión hacia abajo. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros. Si al volver a colocar los filtros, se lo hace en forma incorrecta, se pueden producir disminuciones de la eficacia del lavado o daños al lavavajillas.

CLAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso 33 www.aristonappliances.us Declaración de garantía Lavavajillas Ariston Las garantías de (Ariston) en la presente declaración de garantía se aplican exclusivamente a los Lavavajillas Ariston vendidos al primer usuario de Ariston o de sus distribuidores, agentes, vendedores minoristas o centros de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. La garantía entregada no es transferible. Duración de la garantía 2 Años de garantía limitada Integral a partir de la fecha de instalación* Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier componente que se demuestre defectuoso en condiciones de uso normal y doméstico. Costos de envío o de mano de obra incluidos. El servicio de reparación en garantía debe ser realizado por un Centro de asistencia Ariston autorizado.

Año de Garantía Limitada de los cestos a partir de la fecha de instalación* Ariston sustituirá de forma gratuita los cestos con el mismo tipo de cesto o con un cesto actual equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, si los cestos se oxidan en condiciones normales de uso doméstico (excluidos posibles accesorios de los cestos), costos de envío excluidos.

Año Garantía Limitada sobre los componentes electrónicos a partir de la fecha de instalación* Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier microprocesador o panel de circuitos que se demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3

año a partir de la fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos.

Año Garantía limitada sobre el motor principal a partir de la fecha de instalación* Ariston reparará o sustituirá de forma gratuita cualquier motor o cualquier componente de dicho motor que se demuestren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal desde el 3

año a partir de la fecha de la primera instalación, costos de mano de obra excluidos. Garantía Limitada de por Vida en caso de Herrumbre del acero inoxidable a partir de la fecha de instalación* Ariston sustituirá de forma gratuita el lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo actual equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, en caso que la cuba del lavavajillas se herrumbre en condiciones de uso doméstico normal, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos. En caso que la puerta se herrumbre, será sustituida, gastos de mano de obra, envío e instalación excluidos. Garantía de 10 días desde la compra en caso de daños estéticos. Ariston sustituirá de forma gratuita llamada de asistencia incluida- cualquier parte estética encontrada y declarada averiada, dentro de los 10 días de la compra. Posibles daños causados por movilización, envíos o instalación inadecuada no serán cubiertos por la presente cláusula.

  • Por fecha de instalación se entiende la primera de las fechas en las cuales el lavavajillas ha sido instalado y diez días laborales a partir de la fecha de entrega. Exclusiones: La presente garantía no cubre las llamadas de asistencia o reparaciones con objeto de la instalación, suministro de instrucciones sobre el uso del producto, sustitución de fusibles o corrección del sistema eléctrico o de tuberías de la vivienda. Cualquier reparación de productos utilizados de forma diferente de cuanto previsto para el uso doméstico no será en ningún modo cubierta por la garantía. Las garantías excluyen cualquier defecto o daño derivados de accidentes, alteraciones, uso erróneo o sobrecarga, incorrecta instalación, actividad de asistencia no autorizada o causas externas fuera del control de Ariston, como incendios, avalanchas, inundaciones y otras catástrofes naturales o de un instalación no conforme con las normas locales sobre los sistemas eléctricos o las tuberías. Los costos de mano de obra, envío e instalación realizados para la reparación o la sustitución de cualquier producto después de un período de un año a partir de la fecha de instalación no serán cubiertas por la presente garantía. Cualquier parte sustituida o reparada asumirá la identidad de la parte original a los fines del período de validez de la garantía. Dentro de los límites permitidos por la ley, la presente garantía sustituye cualquier otra garantía explícita o implícita, incluidas las garantías implícitas sobre la comercialización y la idoneidad de uso para un fin específico. Ariston no se asume ninguna responsabilidad por daños accidentales o indirectos. Para solicitar el servicio en garantía, llamar al teléfono 1-888-426-0825 o escribir a: Ultra 8 International, 2505 Anthem Village Drive, Suite E Box 562, Henderson Nevada 89052 Indicar los siguientes datos: número de modelo, número de serie, fecha de compra y el nombre y dirección del vendedor.09/2004 - 195043053.01 - Xerox Business Services - DocuTech ARISTON Ultra 8 International 3027 East Sunset Road Suite 101 Las Vegas Nevada 89120 call 1.888.426.0845 Fax 702.595.2687 www.aristonappliances.us