PE82X - Podómetro OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PE82X OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PE82X OREGON SCIENTIFIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Podómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PE82X - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PE82X de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO PE82X OREGON SCIENTIFIC
CHARACTERISITIQUES PRINCIPALES
PE823 - VUE AVANT ET ARRIÈRE

PE826 - VUE AVANT ET ARRIERE

PE828 - VUE AVANT ET ARRIERE



PE829 / PE829A - VUE AVANT ET ARRIERE
Podómetro con 7 memoria de 7 días
(Modelo:PE823)
Podómetro con medidor de pulsaciones
(Modelo:PE826)
Podómetro con alarma de pánico
(Modelo:PE828)
Podómetro con voz y radio FM
(Modelo: PE829 / PE829A)
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introduccion 2
aracteristicas mas Importantes 2
PE823 - Vista Frontal y Posterior 2
PE826 - Vista Frontal y Posterior 2
PE828 - Vista Frontal y Posterior 2
PE829 / PE829A - Vista Frontal y Posterior 3
LCD 4
Para empezar 4
Configuración 4
Notas importantes para la precision 5
Consejos utiles 5
Alternar entre dos modos de operación 5
Diario 5
Objetivo 6
Cronómetro 7
Memoria 7
Ver registros semanales totales 7
Ver registros diarios 7
Borrar todos los registros 8
Reloj / Perfil de usuario 8
Para configurar el perfil de usuario por primera vez o.afteres de Cambiar las pilas 8
Modificacion de la configuracion del reloj o del perfil de usuario 9
Alarma 9
Medidor de Pulsaciones / Índice de
stress (Sólo disponible en PE826) 10
Cómo usar la Alarma de Pánico (Sólo disponible en PE828) 11
Radio FM (Sólo disponible en PE829/PE829A) .... 12
Cómo Buscar y Guardar Canales de Radio 12
FunciOn de voz (Sólo Disponible en PE829/PE829A) .... 12
Illuminación / Piloto LED / Bloqueo de los botones/ Reinicio 13
Pilas 13
PE826 13
PE828 14
PE829/PE829A 14
Avisos 14
Ficha的技术ica 15
Sobre Oregon Scientific 16
EU-Declaración de conformidad 16
INTRODUICION
Gracias por elegir un podómetro de Oregon Scientific™ (PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A).
Estos productos únicos son ideales para hacer un seguiniento de su rutina de ejercicios. El podómetro cuenta el número de pasos que se dan desde un lugar a除外, calculando la distancia total recorrida y las calorías gastadas.
Otras functions clave son paso / distancia / calorías objetivo, memoria de 7 días, tiempo de finalización estimado y funciona debloqueo de botones.
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene practicas instrucciones explicadas bajo el caso, como especillas tionas y advertencias que debe conocer.
CHARACTERISTICAS MÁS IMPORTANTES

PE823 - VISTA FRONTAL Y POSTERIOR
PE826-VISTAFRONTALYPOSTERIOR


PE828 - VISTA FRONTAL Y POSTERIOR

PE829/PE829A-VISTAFRONTALY POSTERIOR

- Pantalla LCD
- Botón MODE (modo) / SET (configuración)
- boton
- Botón de REINICIO / -/ m
- /bo16
- Clip para el cinturón
- Tapa del compartmento para pilas
- Medidor de pulsaciones
- Botón de ritmo cardiaco
- Botón de la luz LED
- Luz LED
- Clavija de la alarma de pánico
- Clip de lijacion y correa
- Selección de canal de radio
- Radio ON (encendida)
- / Beleccion de frequencia FM
- Subir o bajo el volumen
- Radio OFF (apagada)
- Botón de voz
- Toma para los auriculares
LCD

- Se muestra en Modo Objetivo
- Se muestra en Modo Cronómetro y parpadea cuando está en另一边 pantalla y el cronómetro funciona
- Se muestra cuando se activa Anuncio automatico - solo PE829 / PE829A
- Se muestra cuando se activa la funciona de voz - solo PE829 / PE829A
- Se muestra cuando se activa la funciona de Radio FM - solo PE829 / PE829A
- Se muestra cuando los botones estan bloqueados
- Se muestra cuando la alarma está activa
- Se muestra en Modo Cronómetro
- Muestra los values de peso, distancia y calorieas, hora del reloj / alarma, cronometro y perfil de usuario
- Se muestra en Modo Memoria de 7 días
-
La barra de color muestra lamana de memoria y el estado objetivo
-
La matriz de+puntos muestra variedos iconos para做不到 lo que el modo /pellata en que se encuentra
PARA EMPEZAR
CONFIGURACION
Debe configurar el dispositivo (como se muestra a continuación) cuando active la unidad, la reinicio o cambie las pilas, o su podometro no funciona corRECTamente.
- Para activar el dispositivo, retire la cinta aislante que hay debajo de la tapa del compartmento para pilas (Para PE828, introduzca las pilas).
- Ajuste el reloj y el perfil de usuario (consulte la section Reloj / Perfil de usuario).
- Sólo PE826 - Calibre el indice de relajación referencia (consulte la sección de Medidor de pulsaciones / Índice de estrés).
- Coloquese el podómetro en el cinturón o en la cintura de su ropa de deporte. Fijelo horizontalmente. La posición Incorrecta pueda provocar que recoja datos erroneos.

NOTAS IMPORTANTES PARA LA PRECISION
Las situaciones siguientesuenprovocar que se recojan datos erroneos:
- Ritmo de paso desigual, como caminar en zonas llenas de gente o suelo irregular.
- Movimientos frecuentes arriba y abajo, como levantarse y sentarse, correr,技术水平, o subir y bajo escaleras o pendentes pronunciadas.
CONSEJOS UTILES
Cuando modifie los ajustes, podra:
- Pulse +/−y mantengalo pulsado para desplazarse por las.optiones de configuracion.
- Pulse SET para ignorar o confirmar un ajuste y partir al作為.
NOTA Si no se pulsa ningún botón en 30 seguidos en el modo ajuste, se emitirá un pitido y la pantalla volverá al modo anterior.
ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACION
Pulse MODE para alternar entre los 6 modelos de operación:
Diario
- Objivo
Cronómetro
Memoria de 7 días
Perfil de usuario
Reloj
Los modelos se describen en las secciones siguientes.
DIARIO
Para visualizar el paso, distancia y calorías:
- Pulse MODE para navegar por el Modo Diario.

- Pulse para alternar entre las tres pantallas:
PASO

Distancia

CALORIAS

OBJETIVO
Para determinar el paso, distancia y calorias objetivo:
- Pulse MODE para navegar por el Modo Objeto.

- Pulse SET y mantengalo pulsado durante 2 seguidos para acceder al modo de configuracion.

- Utilice + / - para seleccionar PASO, DISTANCIA o CALORIAS.
- Pulse SET para confirmar.
- Pulse +/ -para Cambiar el valor de cada digito, y SET para confirmar yasar alsiguierte ajuste.
Para usar el objetivo:
- Una vez determinado el objetivo, empiece a caminar para activar el podómetro. Aparecerá la pantalla GO! para confirmar que la unidad está empezando a hacer un seguido de su progreso.

- Mientras camina se做不到 periodically el TIEMPO DE FINALIZACION ESTIMADO (EFT, por sus siglas en ingles) para informarle de cuando tiempo necessita para completar su objetivo según su ritmo actual. La barra de objetivo que aparece al final de la pantalla se moverá de la izquierda a la derecha (principal y final) para做不到 su progreso.
- Pulse 3 para alternar entre el EFT y los pasos, distancia o calorias restantes hasta alcanczar el objetivo.
- Cuando se alcance la distancia objetivo,

se做不到, y oirá un pitido.
- Para reinecer el objetivo para laproxima sesión, pulse RESET y mantengalo pulsado.
CRONÉMETRO
Cuando el cronómetro funciona, medirá pasos, distancia y calorías. Estas medicaciones no están relacionadas con las mediciones diarias, sino que sólo está relacionadas con el tiempo que pasa carrinando cuando el cronómetro funciona.
Para configurar el cronómetro:
- Pulse MODE para navegar por el Modo Cronómetro.

- Pulse SET y mantengalo pulsado durante 2 seguidos para acceder al modo de configuracion.
- Pulse + / - para seleccionar cuenta atrás o adelante, y pulse SET. Si selección la funciona de cuenta atrás, deben introducir los calores de hora, minuto ysegundo pulsando paraonian el valor y SETpara confirmar.
Para usar el cronómetro:
- Pulse - paraponer en marcha / parar el cronómetro.
-
Pulse y mantengalo pulsado para reiniciar el cronometro.
-
Pulse repetitionamente para visualizar los values de paso, distancia y calorías del tiempo cronometrado.
NOTA Cuando este en modo cronometro, se做不到. Si está en othero modo, xarpadeará para indicar que el temporizador está的功能。
MEMORIA
El podómetro tiene una función de memoria de 7 días. Puede ver su total de pasos, distancia y calorías diario o seminal.
VER REGISTROS SEMANALES TOTALES
- Pulse MODE para navegar por el Modo Memoria.

- Pulse repetitionamente para visualizar los valores totales semanales de paso, distancia y calorias.
VER REGISTROS DIARIOS
- Pulse MODE para navegar por el Modelo Memoria.
- Pulse m para que se muestren los registros diarios.
-
Pulse m repetidamente hasta que alcance el día que desea visualizar. Cuando selección el día que desee visualizar, una pantalla de 1 segundo se做不到a para indicarle si ha alcancado el objetivo de ese día:
-
Objetivo alcanzado = sonrisa y pitido agudo.

- Objetivo no alcanzado = sonrisa y pitido grave.

- Pulse 3 repetidamente para visualizar los valores totales diarios de paso, distancia y calorias.
IMPORTANTE A medianoche se almacenarán todos los datos diarios acumulados por un periodo de 7 días. Por tanto, en cuando una memoria se ha guardado por 7 días se reemplaza con nouveaux datos desde el primer día de la nuovamana.
NOTA La barra que aparece en la parte baja de la pantalla indica que dia está consultando.
BORRAR TODOS LOS REGISTROS
Pulse REINICIO y mantengalo pulsado.
RELOJ /PERFIL DE USUARIO
PARA CONFIGURAR EL PERFIL DE USUARIO POR PRIMERA VEZ O DESPUÉS DE CAMIAR LAS PILAS
Cuando se retira la cinta aislante para activar el podómetro, y siempre que se le cambien las pilas, la unidad le pedrá que configure el reloj y el perfil de usuario. Por favor, complete los ajustes que se muestran a continua, o su podómetro no funciona correctamente.
- El primer ajuste parpadeará.

- Pulse + / - para cambiar un valor, y SET para confirmar yasar alsiguiente ajuste.
- La secuencia de configuracion es:
RELOJ
- Formato de 12/24 horas
Hora - Minuto
Día de lapellana
PERFIL DE USUARIO
- Límite superior de pulsación (sólo PE826)
- Límite inferior de pulsación (sólo PE826)
- Unidad de peso
Peso - Unidad de paso
Paso - Edad
- Sexo
como calcular la longitud del paso:
La longitud de cada paso es Distinta. Introduzca un valor medio. Para determinar la longitud media de su paso, carne 10 pasos y dividla la distancia por 10.

MODIFICACION DE LA CONFIGURACION DEL RELOJ O DEL PERFIL DE USUARIO
Si antes de la configuración inicial del reloj //perfil de usuario (detallados en la sección anterior) deseña modifierla hora del reloj o uno de los ajustes del perfil de usuario,sole tiene que:
- Pulse MODE para navegar por el Modo Reloj o Perfil de usuario.
- Sólo Modelo Perfil - use + / _para desplazarse al ajuste que desea modificar.
- Pulse SET y mantengalo pulsado para acceder al modo de configuracion.
- Pulse + / - para modificar un valor y SET para confirmar.
ALARMA
En el Modo Reloj, pulse para alternar entre los Modos Reloj y Alarma.
Para configurar la alarma:
-
Pulse MODE para acceder al Modo Reloj.
-
Pulse 3 para pagar a Modelo Alarma.

- Pulse SET y mantengalo pulsado para acceder al modo de configuracion.
- Pulse + / - para embarir un valor, y SET para confirmar yasar al作為 ajuste.
- La secuencia de configuracion es:
- Hora - Minuto - On / Off
Para detener la alarma, pulse cualesquier botón.
MEDIDOR DE PULSACIONES / INDICE DE STRESS (SOLO DISPONIBLE EN PE826)
NOTA La prima ne que se uses, o despues de cambiar las pilas o reinicair la unidad, es necessario calibrar el indice estres referencia para poder obtener lecturesuras validas.
como calibrar su indice de stress de referencia:
El indice varía mucho de una persona a另一边, como que necesita calibrar su referencia personal antes de usar esta función para controlar su estado de stress.
Relajese durante 2 o 3 horas antes de起初 la calibracion:
-
Pulse - para acceder al Modo Pulso
-
Pulse 3 para acceder al ajuste de calibracion

-
Pulse SET y mantengalo pulsado para起初ar la calibracion.
-
Relajese y ponga la punta de su pulgar o indica en el sensor de pulsaciones.

-
Espereunos 10segundos,hastraqueaparezca lapalabra FINISH en la pantalla LCD.
-
Si la calibración falla, repita los pasos 3-5.

NOTA Es muy recomendable calibrar su indice de stress individual una vez al mes, o siempre que quiera, para poder su parametro en varias situaciones.
Para medir nivel de pulsaciones y stress:
-
Manténgase calmado durante y antes de la medicación.
-
Pulse
-
Ponga la punta de su pulgar o indica en el sensor IR.
-
Espereunos 10 segundos, hasta que se muestre el indices de pulsaciones (p. ej. 100).

- La pantalla LCD做不到 su nive del relajacion tal y como se indica a continuacion:
| ICONO COLOR DE SIGNIFICADO LA BARRA | |
| Verde Relajado | |
| Amarillo Normal | |
| Rojo No relajado | |
NOTA Vuelvalo a intentar si falla (si no se muestra ninguna lectura en un 1 minuto el podómetro saldra del modo Pulsación). A continuación, vuelva a pulsar el botón de ritmo de pulsación.
CONSEJOS
- Tener los dedos fríos o el aire frío你可以earafatar al medicción. Es possible queonga que calentarse las manos antes de empezar.
- El sensor es sensible a las fuentes de luz. Cubra todo el aire del sensor con el dedo para bloquear la luz.
- Toque suavamente el sensor; no apriete con fuerza.
- Manténgase calmado y quieto durante la medicación. Si se mueve pueda afectar la lectura.
- Espere suficiente tiempo: las medicaciones podenden durar entre 6 y 12segundos,dependiendo de la estabilidad de las senales recibidas.
Cual es su indice de stress?
La medicación del indice de stress depende de la variabilidad del ritmo cardiaco, que indica el estado involuntario de su sistemas nervioso.
Una gran variación del ritmo cardiaco es una indicación de que el sistema nervioso parasimpático predomina, lo cual suele corresponder a una persona en estado relacionado.
Los valores inferiores indican que el sistema nervioso simpático está activo, lo cual está relacionado al estrés fisico o mental.
CÓMOSUAR LA ALARMA DE PÁNICO (SÓLO AVAILABLE EN PE828)

La alarma se activara cuando la clavija de la alarma de pánico seSeparatede de su toma.
- Tire de la correa y retire la clavija para activar la alarma.
- Para detener la alarma solo tiene que volver a conectar la clavija a su toma.
NOTA Una pila de 23A 12Vneaque durar aproximamente 15 minuto s i la alarma de pánico está activada. Le recomendamos que compruebe rapidamente la functiOn de alarma cada vez que use el podometro.
RADIO FM (SOLO AVAILABLE EN PE829 / PE829A)
Para encender la radio, pulse by mantengalo pulsado.
Para apagar la radio, pulse y mantengalo pulsado.
NOTA Cuando use la radio, asegürese de que los auriculares estén enchufados (aparecerá en la pantalla).
CÓMBO BUSCAR Y GUARDAR CANALES DE RADIO
La radio recibe fecuencia FM entre 87.5 y 108 MHz. Puede almacenar hasta 5 canales.
Para buscar y almacenar un canal de radio:
-
Pulse / manténgalo pulsado para activar la búsqueda automática. Cuando se ENCuentre un canal, pulse para refinar la sintonización.
-
Pulse CH y mantengalo pulsado para acceder al modo de almacenamento de canales.
- Use / para seleccionar el numero de canal (1-5). Si pulsa mIENTras se muestra el canal uno, o.mIENTras se muestra el canal 5, la unidad abandonarala posicjion de configuracion y volvera a la pantalla de radio FM general.
- Pulse CH para guardarlo. Repita todo el proceso para almacenar除外 canal.
Para embarir el nivel de volumen, pulse.
Para escuchar un canal guardado, pulse CH.
NOTA El uso prolongado de la Radio FM reducirá sensiblemente la vidautilde las pilas.
FUNCION DE VOZ (SOLO DISPONIBLE EN PE829 / PE829A)
La funciona voz está disponible en losodos DIARIO / OBJECTIVO / CRONOMETRO / MEMORIA y RELOJ. Emite informacion relacionada con la pantallaLCD actual; por exemple, en el modo Diario oir: "Hoy ha caminado XXXXX pasos, XX.XX kilometros/millas, y ha quemado XXXXX.X calorias.
Las emisiones peuvent anunciarse automatically a intervals predefinidos (como se indica en la secuencia de ajuste que aparece a continuacion) omanualmente pulsando TALK.
aparece cuando la funciona voz está emitiendo.
Paraaabstarlafunciodevoz:
- Pulse TALK y mantengalo pulsado para acceder al modo de configuración.
- Pulse + / - para cambiar un ajuste, y TALK para confirmar yasar alsiguiente ajuste.
-
La secuencia de configuracion es:
-
Auto-voz ON / OFF. Si se seleccióna ON, deben establecer un intervalo de emisión a 5, 10 o 15 mins. A aparece en pantalla cuando se ha activado esta funciona.
- Marcapasos ON / OFF. Si se seleccióna ON, tendrá que establecer la Frequencia del marcapapasos, que va de 45 a 180 pitidos por minuto.Esta funciona le ayud a mantener el ritmo al camino o correr, ya que cada pitido representa un paso.
- Idiomas disponibles: ingles, francés, aleman y español, o ingles, italiano y aleman.
La funciona radio se interrupirá durante la emisión automatica de voz o cuando pulse TALK.
ILUMINACION / PILOTOLED/BLOQUEO DE LOS BOTONES/ REINICIO
Pulse para iluminar la pantalla durante 3 segundos.
Para encender el piloto LED, pulse. Cuando suelte el botón, la luz se apagará (sólo PE828).
Pulse y mantengalo pulsado para activar o desactivar elbloqueo de botones.
Para reiniciar la unidad, retire las pilas y vuelva a colocarlas.
PILAS
aparece cuando la pila está casi gastada y hay que cambiarla.
NOTA Proteja el medio ambiente llevando las pilas gastadas a lugarares de recogida autorizados.
PE823 / PE826

Para cambiar la pila:
- Apriete suavamente el botón con un bolígrafo no puntiagudo para que se abra el compartmento para pilas.
- Introduzca 1 pila CR2032.
- Coloque la bateria en su compartmentimiento con suavidad.
PE828


Para embarla la pila:
- Desatornille la cubierta posterior para Abrirla.
- Introduzca 1 pila CR2032 3V y 1 pila 23A 12V
- Cierre la tapa del compartimiento para pilas y apriete el tornillo.
PE829/PE829A


Para embarla la pila:
- Apriete suavamente el botón con un bolígrafo no puntiagudo para que se abra el compartmento para pilas.
- Introduzca 2 pilas CR2032.
- Coloque la bateria en su compartmento con suavidad.
AVISOS
Este producto está Diseñado paraFuncionar durante muchos años, si se usa correctamente. Tenga enIELDas instrucciones de seguridad siguientes.
- Nuncasumerjaledispositivoenagua.Hacerlo podracaúsardescargaseléctricauotrosdañosalanidad.Limpie el producto con un pañoligeramentehumedecido y un detergente suave.
- No exponga la unidad principal a fuerza extrema, descargas o fluctuaciones de temperatura o humedad.
- No Manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad youldacause daños. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular.
- No mezcle distinguitostipsode pilas,ni pilas cuales con pilas viejas.
- No use pilas recargables en este producto.
- Retire las pilas si va a guardar el producto por un长大o periodo de tiempo.
- No raye la superficie de la pantalla LCD.
Los Contents de este manual y de la &,技术和 ), estan susjetos aeloads sin aviso previo. Las imagenes no estandibujadas a escalal.
FICHA TECNICA
| TIPO DESCRIPCION | |
| Contador de pasos 0 | a 99,999 pasos |
| Gama de pasos 100 a objetivo | 99,900 pasos |
| Gama del cronómetro 0 | a 99hrs:59mins:59secs |
| Distancia recorrida (0 | a 999.99millas (0 a 999.99km) |
| Distancia del paso 11 | a 60 pulgadas o (28 a 152 cm) |
| Calorias 0.1 a 9999.9 | kcal |
| Gama de peso corporal | 64lbs a 340lbs (29 a 154kg) |
| Gama de pulsaciones | 30 - 240 bpm |
| Temperatura de | |
| funcionamiento | 14 a 104.0°F (-10 a 40°C) |
| Temperatura de almacenamiento | -4 a 140°F (-20 a 60°C) |
Dimensiones - sin clip (A x A x P) y peso
| PE823 2.1 x 1.9 x 1 | .0 pulgadas (52 x 47 x 25 mm) 33 g (1.16 onzas) | |
| PE826 2.4 x 2.2 x 1 | .0 pulgadas (60.3 x 54.9 x 24 mm) 38 g (1.34 onzas) | |
| PE828 2.3 x 2.5 x 1 | .0 pulgadas (58.7 x 62.4 x 25 mm) 61 g (2.15 onzas) | |
| PE829 / PE829A 2.4 x 2.1 x 1.0 pulgadas (61.4 x 53.5 x 26 mm) 60 g (2.12 onzas) | ||
| Pilas PE823 1 x CR | 2032 3 V | |
| PE826 1 x | CR2032 3 V | |
| PE828 1 x | CR2032 3 V 1 x 23A 12V | |
| PE829 2 x / PE829A | CR2032 3 V | |
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra páginaweb (www.oregonscientific.com) paraconcermasobrelos productosde Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atencion al Cliente, por favor visite www2.oregon scientific.com/service/support.asp o Ilame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atencion al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internzonales, por favor visite
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el podometro modelos PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A cumple con la directiva 89/336/CE del EMC.
Tiene a su disposicion una copia firmada y sellada de la Declaracion de Conformidad, Solicita al Departamento de Atencion al Cliente de Oregon Scientific.
Para visualizar aanela de passos, distancia e calorias:
- Pressione 3 para alternar entre o registrar semanal de passos, distancia e calorias.
VISUALizar OS REGISTROS DIARIOS
- Pressione 3 para alternar entre o registrar diario de passos, distancia e calorieas.
ManualFácil