OREGON SCIENTIFIC WS902 - Timbre de alarma

WS902 - Timbre de alarma OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS902 OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OREGON SCIENTIFIC WS902 - page 28
Tipo de dispositivoDespertador
ModeloNo especificado
Función de alarma
Simulación de amanecer
Visualización de la horaDigital
AlimentaciónPilas o corriente
Tipo de alarmaSonora y luminosa
Función de repetición
Ajuste de brillo
Visualización de temperaturaNo especificado
Radio integradaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Timbre de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS902 - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS902 de la marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE USUARIO WS902 OREGON SCIENTIFIC

INTRODUCTION Reloj despertador Sunrise Modelo: WS902

A menudo nuestro reloj corporal no está adaptado a las exigencias y al ritmo de la vida moderna. Nuestro reloj corporal está afectado por elementos externos como la luz del sol. Al alba, la luz estimula la producción de cortisol, que prepara al organismo para despertarse y trabajar. El reloj despertador Sunrise de Oregon Scientific (WS902) imita el alba y prepara el cuerpo para despertarse incrementando gradualmente la luminosidad hasta el nivel predeterminado en los 20 minutos anteriores a la hora en que se haya configurado la alarma. Empiece el día mejor y con toda la energía necesaria. ¡Despiértese naturalmente! IMPORTANTE Este dispositivo no reduce el número de horas de sueño necesarias. RESUMEN VISTA FRONTAL 1 Cubierta de la lámpara

2. SNOOZE SENSOR: Sensor de movimiento para la

función de repetición de alarma

3. / : Aregular volumen (solo si se está emitiendo

radio / sonido de la naturaleza), cambiar valores del ajuste

4. SLEEP: Ver tiempo restante; activar función de

repetición de alarma con radio / sonido de la naturaleza / luz; configurar temporizador de desconexión

5. RADIO TUNE : Activar búsqueda automática de

emisoras de radio; regular frecuencia de radio (a interva- los de 0.05MHz)

6. NATURE SOUND: Alternar entre opciones (Grillos /

Arroyo / Océano / Lluvia)

7. SET CLOCK: Introducir ajustes del reloj

1. Compartimiento para las pilas

2. WAKE UP LIGHT ON•OFF: Activar / desactivar luz

para la secuencia de alarma

3. DISPLAY BRIGHTNESS LOW•HIGH: Seleccione si

la luminosidad de la pantalla LCD será baja o alta

4. AUDIO LINE-IN: Toma para conectar un dispositivo

de almacenamiento de música externo

5. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predetermina-

2. Se ha seleccionado pitido / radio / gorjeos

3. Alarma con luz activada

4. Las pilas están casi agotadas / no hay pilas

5. Hora de la alarma

6. El modo de radio está activado y se muestra la

7. Se muestra el volumen

8. El modo de temporizador de desconexión está

activado y se muestra el tiempo restante

9. Sonido de la naturaleza seleccionado (1-4)

10. Sonido procedente de fuente externa

La primera vez que utilice el despertador coja la bombilla incluida y vaya directamente al paso 2.

1. Desconecte la unidad del enchufe y deje que la

bombilla se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. PRECAUCIÓN Espere siempre que la unidad se enfríe durante 15 minutos antes de limpiarla, guardarla o reemplazar piezas, ya que puede estar muy caliente.

2. Dé la vuelta a la unidad para ver la parte trasera del

producto (botón UNLOCK COVER)

IMPORTANTE Mantenga este manual a mano cuando utilice este producto. Contiene instrucciones prácticas, paso a paso, así como especificaciones técnicas y avisos que deberá de conocer.AJUSTAR VOLUMEN ALARMA

3. Apriete el botón UNLOCK COVER con el pulgar

izquierdo y manténgalo pulsado.

4. Sin dejar de apretar el botón UNLOCK COVER, rodee

el contorno del producto con la mano derecha. Apriete el lateral de la cubierta (la zona encima del botón) y levántela para soltar la cubierta. (Las personas zurdas pueden usar el pulgar derecho y la mano izquierda si les resulta más cómodo). UNLOCK COVER

5. Desenrosque la bombilla vieja.

6. Enrosque la bombilla nueva.

7. Con la cubierta abierta haciendo un ángulo respecto

de usted, alinee las dos pestañas de plástico frontales en el espacio asignado.

8. Incline la cubierta hacia abajo hacia usted hasta que

la cubierta de la bombilla quede fija en su sitio con un clic. NOTA Esta unidad utiliza bombillas de 60 W. El sistema de protección incorporado apagará la unidad automáti- camente si la temperatura en el interior de la cubierta de la bombilla sube demasiado. Desenchufe la unidad y no la vuelva a enchufar hasta que se haya enfriado suficientemente. IMPORTANTE Deje enfriar la unidad hasta que la temperatura no suponga ningún peligro. CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Copia de seguridad de la memoria:

1. Retire la cubierta del compartimiento para pilas.

2. Introduzca las pilas (2 x AAA) haciendo coincidir la

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas.

NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. Antes de decidir dónde colocará la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:

  • Asegúrese de que haya aproximadamente 15 cm entre la unidad y el objeto más cercano (paredes, etc.).
  • Asegúrese de que encima de la unidad haya un mínimo de 40 cm para que se ventile.
  • Asegúrese de que la distancia entre la unidad y el enchufe no sea más largo que el cable de alimentación. Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Para utilizar todas las funciones, enchufe la unidad. Para desconectar completamente la entrada de energía, desenchufe la unidad. RELOJ

2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y

manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes.

3. Pulse SET CLOCK para confirmar y pasar al

siguiente ajuste. RADIO Para activar o desactivar la radio:

  • Pulse RADIO para encender/apagar la radio. Para guardar una emisora de radio:

1. Pulse RADIO para encender la radio.

2. Pulse RADIO TUNE para hacer una búsqueda

automática o pulse RADIO TUNE para seleccionar una frecuencia manualmente. Para su comodidad, el volumen y la frecuencia de radio se almacenarán en la memoria y la unidad los recordará para la próxima vez que se encienda la radio.

SONIDOS RELAJANTES DE LA NATURALEZA

NOTA Primero desactive la radio. Se mostrará RADIO OFF en pantalla. Para activar o desactivar los sonidos relajantes:

1. Pulse NATURE SOUND para reproducir los sonidos.

2. Pulse NATURE SOUND repetidamente para

seleccionar el sonido deseado (1-4) o apagarlo. Cómo ajustar el volumen:

  • Pulse + / – mientras la radio o el sonido de la naturaleza esté activado. Para configurar la alarma:

2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y

manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes.

3. Pulse SET ALARM para confirmar y pasar al siguiente

4. Repita los pasos 2-3 para cada opción de configu-

ración. La secuencia de configuración es: hora, sonido de alarma (a elegir entre pitido / radio / pájaro). NOTA Si se selecciona radio, la radio se activará durante 60 minutos en la hora indicada y con el volumen máximo Si se selecciona alarma con trinar de pájaro, el volumen del sonido irá aumentando gradualmente hasta llegar al máximo y se reproducirá durante 2 minutos a la hora de alarma configurada.

NOTA La unidad principal no debería estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal.RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD RESTABLECER

ALARMA CON LUZ ACTIVADA

Para activar o desactivar la luz:

  • Deslice el interruptor WAKE UP LIGHT a ON / OFF. Si la luz está activada, la pantalla LCD mostrará el icono al lado de ALARM. NOTA La luz irá aumentando de intensidad gradual- mente hasta el máximo en los 20 minutos anteriores a la hora de alarma configurada. La luz se quedará encendida (incluso después de que se active la FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA) durante los 60 minutos posteriores a la hora de alarma configurada.

TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN

Para activar el temporizador de desconexión:

1. Active la opción deseada:

OPCIÓN PULSE: Luz RADIO Sonido de la LAMP Naturaleza NATURE SOUND

zador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min). Después de 5 segundos de inactividad el temporizador quedará confirmado y configurado automáticamente. Para ver el tiempo restante:

  • Pulse SLEEP. CONSEJO Pulse SLEEP de nuevo para cambiar el temporizador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min). NOTA Asegúrese de que ha seleccionado radio o sonido y/o luz para activar el temporizador de desconexión. NOTA Si ha elegido la opción de luz para el temporizador de desconexión, la luz se irá apagando gradualmente. LÁMPARA DE LECTURA: Cómo activar / desactivar la luz:
  • Pulse LAMP. Para regular la luminosidad:
  • Pulse / para incrementar o reducir la luminosidad. CONSEJO Pulse / y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente el nivel de luminosidad (1-20). Para su comodidad, el nivel de luminosidad se almacenará en la memoria y la unidad lo recordará para la próxima vez que se encienda la lámpara de lectura. NOTA No mire directamente la luz.

Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de almacenamiento de música y el otro en la toma AUDIO LINE-IN situada en la parte trasera de la unidad. Cuando el cable esté conectado correctamente, la pantalla LCD mostrará y los altavoces emitirán sonido. Para regular la luminosidad:

  • Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a LOW / HIGH.

1. Retire las pilas y vuélvalas a introducir.

2. Pulse RESET para volver a la configuración

DESCRIPCIÓN257 x 199 x 140 mm(10,12 x 7,84 x 5,51 pulgadas)87.5 a 108 MHzEntrada: CA 230V 50(versión europea)Entrada: CA 100-120V 50/60Hz (versión Estados Unidos/Canadá/Japón)2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V (para emergencias) TIPO UNIDAD PRINCIPALA x A x P PotenciaPeso 386 g (13.6 oz) sin pila

  • Pulse ALARM. -:- - indica que la alarma está desactivada. Para silenciar la alarma:
  • Mueva la mano a una distancia igual o inferior a 8 cm (3 pulgadas) delante del SENSOR DE REPETICIÓN DE ALARMA para silenciarla durante 8 minutos ( / / seguirá parpadeando para indicar que se ha activado la función de repetición de alarma) O bien
  • Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas. CONSEJO
  • Tipo de conexión del interruptor:
  • Rango de carga de la lámpara: (lámpara) 20W - 60W
  • El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras.
  • Para desconectar completamente la entrada de energía, el enchufe del aparato se desconecta de la red.
  • El enchufe del aparato no debe ser obstruida, deben ser de fácil acceso durante destinados uso.
  • No hay fuentes de llama, como velas encendidas, se debe colocar sobre el aparato.ES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La lista que viene a continuación enumera algunos de los problemas que pueden presentarse. Si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de su país. Nos encontrará en www2.oregonscientific.com/service/support.asp Problema Posible causa Solución / Notas La unidad no funciona ¿Tiene corriente? Ensure plug has been properly inserted into the wall socket Ensure there is no power failure. Check by connecting another appliance to the wall socket La unidad se calienta durante el uso Uso normal This is normal as the light bulb generates heat. However, ensure there is enough ventilation and vents are not covered as this can pose a fire hazard. La unidad no responde cuando se configuran los ajustes Uso normal Press RESET at the base of the unit or remove and reinsert plug into wall socket. The appliance will then be reset to factory default settings. La luz no funciona ¿La intensidad de la luz es demasiado baja? Pulse para incrementar la luminosidad. ¿La función de alarma está desactivada? Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Pulse ALARM para activarla. ¿La bombilla no está en buen estado? Sustituya la bombilla. ¿La bombilla no está bien enroscada? Desenrosque y enrosque la bombilla de nuevo. La bombilla no se enciende de nuevo inmediatamente después de apagarse Funcionamiento normal Espere 3 segundos para que la bombilla se atenúe. Espere hasta que la bombilla llegue al nivel de intensidad predetermi- nado Cuando la alarma se activa no emite sonido ¿La función de alarma está desactivada? Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si aparece -:- -, pulse ALARM para activarla. ¿La radio no funciona? Si ha seleccionado la opción de radio para la alarma, asegúrese de que la radio funciona. Pulse RADIO después de desactivar la alarma o pulse ALARM. La radio no funciona / emite un sonido con interferencias ¿Colocación de la antena externa? Si es necesario cambie de lugar la antena externa. ¿La señal que se recibe es débil? Pulse RADIO TUNE para buscar la señal correcta. Hoy la alarma no se ha activado, pero ayer funcionó ¿La función de alarma está desactivada? Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si aparece -:- -, pulse ALARM para activarla. ¿Bajada de tensión? Tal vez hubo una caída de corriente que duró más que la capacidad del sistema de seguridad. En tal caso, la pantalla mostrará una hora incorrecta y la alarma estará a las 00:00. Configúrela de nuevo. La luz me despierta demasiado pronto / tarde ¿La unidad no está correctamente situada? Recomendamos no colocar la unidad demasiado lejos ni en una posición más baja que su cabeza cuando duerme. Asegúrese de que la cama, la colcha ni la almohada bloqueen la luz. La función de repetición de alarma no funciona. ¿Distancia? Mueva la mano delante del SENSOR DE REPETICIÓN DE ALARMA a una distancia aproximada de entre 1 y 8 cm (0,5 a 3 pulgadas). La retroiluminación de la pantalla LCD es demasiado tenue ¿Luminosidad de la pantalla? Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a HIGH. Después de conectar una fuente externa no hay sonido. ¿Dispositivo externo? Asegúrese de que el dispositivo externo esté funcionando. ¿Conexión? Asegúrese de que el cable esté bien conectado con el dispositivo externo y la unidad.ES ALARM PRECAUCIÓN

  • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
  • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
  • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
  • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosi- vos.
  • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
  • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
  • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
  • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
  • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
  • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
  • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compar- timento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más NOTA Si el cable flexible externo de este elemento lumínico presenta daños, solo podrá reemplazarlo el fabricante o su representante o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos. información. NOTA Sólo para uso en interiores.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el WS902 cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

2. Bip / Rádio / Seleccionado alarme

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : WS902

Categoría : Timbre de alarma