TECHNOLINE WT 475 - Timbre de alarma

WT 475 - Timbre de alarma TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT 475 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WT 475 - page 27

Preguntas de los usuarios sobre WT 475 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbre de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 475 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 475 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WT 475 TECHNOLINE

Compartimento de las pilas

TECHNOLINE WT 475 - 1

text_image 11 Technoline WT 475 9N17 Technotrade Import-Export GmbH Gewerbepark 10 16745 Widau Germany www.technoline.de CE MECHINA DC 5V

ES1

1) Icono AL
2) Icono PM
3) Icono °C
4) Icono °F
5) Dígitos (pantalla de hora y temperatura)
6) Botón MODO
7) Botón ALARMA
8) Botón RETARDO / LUZ
9) Botón ARRIBA
10) Botón ABAJO
11) Cubierta del compartimento de las pilas

Funciones

  • Pantalla horaria LED
  • Formato horario de 12/24 seleccionable
  • Alarma y retardo
  • Pantalla de temperatura en °C o °F
  • Alcance de temperatura: 0°C \~ 50°C
  • Configuración de modo nocturno (18:00-06:00)
  • Función espejo
  • Botón de cinco funciones (MODE, ALARM, SNZ/LIGHT, UP, DOWN)
  • Consumo eléctrico:
    3 pilas AAA (no incluidas)

Adaptador eléctrico CA/CC

HX075-0501000-AG-001 (incluido)

AJUSTE RÁPIDO

Paso 1 Inserte el adaptador CA/CC a cualquier toma de corriente doméstica de 230 CA. Entonces inserte el enchufe de CC en la caja trasera de la unidad.

Paso 2 Deslice la cubierta del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del reloj y posteriormente, inserte 3 pilas alcalinas AAA en el compartimento de las pilas. Compruebe que los polos +/- de la pila están en las direcciones correctas.

Posteriormente, vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas.

El reloj muestra todos los dígitos e iconos y realiza un pequeño tono de señal para mostrar que tiene alimentación y está listo para funcionar.

Nota:

No conecte ningún otro adaptador de CA/CC con especificaciones o voltaje incorrectos.

CONFIGURACIÓN HORARIA

  1. En el modo pantalla horaria, mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos y los dígitos de la hora parpadean. Pulse el botón UP or DOWN para fijar la hora.
  2. Vuelva a pulsar el botón MODE y parpadean los dígitos de los minutos. Pulse el botón UP o DOWN para fijar los minutos.
  3. Vuelva a pulsar el botón MODE y parpdea en la pantalla “24 Hr”. Pulse el botón UP o DOWN para fijar 12Hr o 24Hr
  4. Pulse el botón MODE para volver al modo de pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos, si no se pulsan más botones.

Notas:

Mantenga pulsado el botón UP o DOWN para acelerar la configuración.

Si elige el formato 12HR, se mostrará el icono PM por la tarde, pero no existe en icono AM para mostrarse por la mañana.

CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA (La configuración por defecto de la alarma es 6:00)

  1. En el modo de pantalla horaria, mantenga pulsado el botón ALARM durante 2 segundos y los dígitos de la hora y el icono "AL" parpadean. Pulse el botón UP o DOWN para fijar la hora de la alarma que desee.
  2. Vuelva a pulsar el botón ALARM; los dígitos de los minutos parpadean. Pulse el botón UP o DOWN para fijar los minutos de la alarma que desee.

  3. Vuelva a pulsar el botón ALARM; “05” parpadea en la pantalla. Pulse el botón UP o DOWN para fijar la duración del retardo que desee desde 05 a 60 minutos.

  4. Pulse el botón ALARM para volver al modo de pantalla horaria o volverá al modo de pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos si no se pulsan más botones.

Nota:

Mantenga pulsado el botón UP o DOWN para acelerar la configuración.

ENCENDER Y APAGAR LA ALARMA

En el modo pantalla horaria, pulse una vez el botón ALARM para activar la alarma y se mostrará el icono “AL”. Vuelva a pulsar el botón ALARM para desactivar la alarma y desaparecerá el icono “AL”.

El icono “AL” parpadea y el tono de la alarma suena durante 1 minuto, cuando se active la alarma y se alcanza la hora fijada de la alarma. Pulse el botón MODE, ALARM, UP o DOWN durante la alarma para detenerla. El icono “AL” volverá a quedarse estático y la alarma volverá a estar activa para la misma hora del día siguiente.

REPETICIÓN DE ALARMA

Cuando llegue la hora de su alarma establecida, su reloj emitirá un pitido para despertarle. Parpadeará el icono “AL”.

  1. Pulse el botón SNZ/LIGHT una vez para detener la alarma temporalmente y el icono “AL” sigue parpadeando. La alarma emitirá de nuevo un pitido en 5 minutos o después de que ha ajustado la duración del retardo de la alarma.

  2. Para detener el retardo de la alarma, pulse el botón MODE, ALARM, UP o DOWN y el icono “AL” vuelve a quedarse estático. La alarma volverá a estar activa para la misma hora del día siguiente.

Notas:

La duración del retardo por defecto es de 5 minutos. La configuración de la duración del retardo forma parte del proceso de configuración de la alarma.

PANTALLA DE LA TEMPERATURA INTERIOR

En el modo pantalla horaria, pulse una vez el botón MODE para cambiar al modo de pantalla de temperatura. En este modo se mostrará la temperatura con el correspondiente icono de temperatura de “°C” o “°F”.

El icono “°C” es la configuración por defecto.

En el modo pantalla de temperatura, pulse una vez el botón DOWN para cambiar entre °C y °F como unidades de medición de temperatura. Los iconos y valores de la temperatura cambiarán.

En el modo de pantalla de temperatura, mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos para cambiar al modo de pantalla combinada, y suena un tono de señal. En este modo, el reloj alterna automáticamente entre la pantalla de visionado de hora durante 10 segundos y el modo de pantalla de temperatura durante 5 segundos.

Mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos y de nuevo durante 5 segundos para ver la pantalla de temperatura y después cambia al modo de pantalla horaria. Vuelve a sonar un tono de señal.

LED DE RETROILUMINACIÓN

Cuando se alimenta por primera vez, el reloj se iluminará con el LED de la pantalla y sonará un tono de señal. El LED de la pantalla permanecerá iluminado siempre que esté alimentando usando el adaptador.

Cuando está alimentado por pilas, el Led de la pantalla se iluminará brevemente mientras se usan los botones del reloj. Pulse el botón SNZ/LIGHT una vez para activar la retoiluminación LED durante 5 segundos.

FUNCIÓN DE ATENUACIÓN DE LA INTENSIDAD

Pulse el botón UP una vez para ajustar el nivel de brillo de la pantalla. Dispone de dos niveles de brillo (alto y bajo) siendo la configuración por defecto el nivel de brillo alto.

FUNCIÓN MODO NOCTURNO

  1. En el modo pantalla horaria, pulse dos veces el botón MODE para entrar en la pantalla del modo nocturno.
  2. Se mostrará el estado "OFF" en la pantalla ya que es la configuración por defecto. Pulse el botón UP o DOWN para fijar el estado del modo nocturno en "ON" (activado) u "OFF" (desactivado).
  3. Una vez fijado en "ON" el LED de fondo automáticamente baja la iluminación durante el periodo de modo nocturno fijado. La configuración por defecto del periodo de modo nocturno es de 18:00 a 6:00.

CONFIGURACIÓN DEL MODO NOCTURNO

  1. Entre en la pantalla de modo nocturno y fije el estado del modo nocturno en "ON".

  2. Mientras se muestra "ON", mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos y los dígitos de inicio de la hora del modo nocturno parpadean. Pulse el botón UP or DOWN para fijar la hora.

  3. Vuelva a pulsar el botón MODE y parpadean los dígitos de los minutos de inicio del modo nocturno. Pulse el botón UP o DOWN para fijar los minutos.
  4. Vuelva a pulsar el botón MODE y parpadean los dígitos de la hora de finalización del modo nocturno. Pulse el botón UP or DOWN para fijar la hora.
  5. Vuelva a pulsar el botón MODE y parpadean los dígitos de los minutos de finalización del modo nocturno. Pulse el botón UP o DOWN para fijar los minutos.
  6. Pulse el botón MODE para volver a la pantalla del modo nocturno o volverá al modo de pantalla horaria en aproximadamente 10 segundos si no se pulsan más botones.

Nota:

Mantenga pulsado el botón UP o DOWN para acelerar la configuración.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su reloj muestra una hora incorrecta o no funciona de forma adecuada, esto podría ser ocasionado por una descarga electrostática u otra interferencia, retire el enchufe de CC para desconectar la alimentación de CA (y retire la pila de reserva). El reloj regresará a los ajustes predeterminados y tendrá que ajustarlo de nuevo.

No conecte ningún otro adaptador de CA/CC con especificaciones o voltaje incorrectos.

Declaración de conformidad

Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 475 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y

Precauciones

  • No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
  • No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
  • No la sumerja en el agua.
  • Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
  • No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.
  • No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.

Advertencias de seguridad sobre las baterías

  • Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
  • Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
  • Reemplace siempre el juego completo de baterías.
  • Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
  • Quite las baterías gastadas inmediatamente.
  • Saque las baterías cuando no use la unidad.
  • No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
  • Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
  • Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
  • Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.

Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!

Obligación en virtud de la ley de baterías

TECHNOLINE WT 475 - Obligación en virtud de la ley de baterías - 1

Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas!

Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos

TECHNOLINE WT 475 - Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos - 1

Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.

WT475 - INSTRUCTIEHANDLEIDING LED-ALARMKLOK MET TEMPERATUUR

Overzicht:

Weergave
TECHNOLINE WT 475 - Overzicht: - 1

text_image 1 3 2 AL °C Pm 88:88 °F 5 4

Knoppen
TECHNOLINE WT 475 - Overzicht: - 2

text_image 6 7 8 9 10 MODE ALARM SNZ/LIGHT UP DOWN techno Line

Batterijvak

TECHNOLINE WT 475 - Overzicht: - 3

text_image 11 Technoline WT 475 9N17 Technotrade Import-Export GmbH Gewerbepark 10 15745 Widau Germany www.technoline.de CE MACSCHINA DC 5V

NL1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WT 475

Categoría : Timbre de alarma