TECHNOLINE WT 590 - Timbre de alarma

WT 590 - Timbre de alarma TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT 590 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TECHNOLINE WT 590 - page 24
Tipo de dispositivoReloj despertador
Función principalProyección de la hora
ControlControlado por radio
TermómetroDigital
Visualización de la horaDigital
Proyección
AlimentaciónPila o corriente
Despertador
Función de repetición
Formato de hora12/24 horas
Temperatura mostradaInterior
Idiomas disponiblesMultilingüe
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
MaterialPlástico
ColorNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre WT 590 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Timbre de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT 590 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT 590 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WT 590 TECHNOLINE

Manual de instrucciones

FUNKGESTEUERTE PROJEKTIONS-UHR MIT DIGITAL-THERMOMETER

EINFUHRUNG:

RELOJ DE PROYECCION CON TERMOMETRO DIGITAL RADIO CONTROLADO

Manual de Instrucciones

INTRODUCCION:

Felicitaciones en comprar este reloj de proyeccion le suministra la hora controla por snales de radio DCF

  1. El funcionamiento de este producto es simple y sencillo, leyendo estemanual de instrucciones,los.usuarias

recibirán los maxiimos Beneficios de todas suscharacteristicas.

TECHNOLINE WT 590 - INTRODUCCION: - 1
Tecla SNOOZE
Projector Ajustable

TECHNOLINE WT 590 - INTRODUCCION: - 2

CHARACTERISTICAS:

La hora controlada por señales de radio DCF-77 con.option de ajuste manual
- Presentación del tiempo en 24 horas ( hora, instantos, seguidos)

  • Presentación del calendario (dia de lapellana, leche, mes)
  • Función de interrupción'snooze de la alarma
    Zona horaria (± 9 hprasi)
  • Presentación de la temperatura interior en grados Centigrados

Led de luz posterior de la pantalla

El reloj de Proyeccion peut ser operado con bacterias o se le pueda suministrar energia con el adaptoratorio provisto AC/DC

INSTALACION DE LAS BATERIAS

TECHNOLINE WT 590 - INSTALACION DE LAS BATERIAS - 1

  1. Abra la tapa de las baterias por la parte de atras del Reloj de Proyeccion como se indicoc anteIormente.
  2. Verificando la polarizacion correcta, inserte 2 bacterias tipo AA IEC LR6 de 1.5V en el compartmento de las bacterias y colque la tapa de nuevo.
  3. Cuando las baterias se insertan, todos los segmentos del LCD encenderan brevemente y sonar "un pido".

  4. El reolq de proyeccion empezara a recibir la hora del DCF. Despues de aproximadamente 3 a 5 minuto, la senal de la hora del DCF sera presentada en la partalla.

  5. Si la recepción no Tiene éxito Dentro de aproximadamente 7-10 minutoles el reloj de proyeccion intentara recirbir la signal en la proxima hora.

Su reloi de proyeccion esta ahora operando.

USO DEL ADAPTADOR DE PODER DEL PROJECTION

Launidad viene con un adaptador para usar el projector por un很长 periodo de tiempo, por example a lo longo de toda la noche.

Para Instalar el adaptor:

HX0180450150D2E

TECHNOLINE WT 590 - HX0180450150D2E - 1

Important!

Aseguere se le voltaje de su instalacion elctrica es de 230V! De other forma, se puece producir daño a su reloj de proyeccion.

  1. Inserte el adaptor en la toma en la base del reloj
  2. Conecte el adaptor de poder a un enchufe de la pared

  3. El rejo de proyejo empezara a recirb la seminal de la hora DCF. Despues de aproximamente 3 a 5 minuto, la hora del DCF se presentar en la pantalla.

  4. Si la recepción no Tiene exito bajo de aproximamente 7-10 horas, el reloj de la Proyeccion intentara recibir la sealing en la proxima hora.

Su reloj de la Proyeccion ahora esta listp para ser puesto en funcionamento.

Nola:

Si el reloj de la Proyeccion se impula/opera por medio del adaptorator, la proyeccion estare encondida ON constantemente en el nivel de brillo mas alto a few moes que el nivel de brillo sea ajustado despuidamente manmente a un nivel de brillo mas bajo. Y el Brill o claridad de la proyeccion possible serajsuido de acuero para mayor o incrementar el nivel de claridad de la claridad de la hora propietada presionando la tecla
Si el reloj de proyeccion es operado con baterias, la proyeccion también estara encendida en el nivel mas alto. La intensidad del nivel de brillo de la proyeccion no可以选择 combustarse. Es recommendable colocar el reloj en una situacion apropiada.

Importante: Bor favor es revuado aaggar la proveacion despuezo de la reacipacion de la horn DGE ovo da esto

Por favor leccire apagar la proyecion despues de la receipion de la nora DCF quando estanoperando con baterias, de otra forma les baterias se daqatarin mu rapidemental.

OPERACION CON BATERIAS USANDO EL ADAPTADOR DE AC/DC

Si el reloj de Proyeccion es operado primaryo con las baterias y posteriormente se usa el adaptorado de energia por un periodo extendido de tempo. La fuente de energia principal del reloj de Proyeccion cambiará al poder de energia proveniente del AC/DC. Las baterias actuarán antesas como una fuente de energia auxiliar en el caso de ella falla en el suministro de energia.

COMO REAJUSTAR EL RELOJ DE PROYECCION

Para reajustar o encontrar los values e datos del reloj de Proyeccion a los datos prejustados en fibracia o en caso de un functionamento defectuoso, por favor quite todas las bacterias de launidad y dosenchufe el adaptor Latino/DC de在哪quier fuente de energia. Espere por lo menos por 3oles noles antes de connecter de nuevo el reloj de Proyeccion.

FUNCTION KEYS:

El reloj de proyeccion radio-controlado usa las siguientes teclas:

SNOOZE : Funcion de parada de la alarma

Muestra la hora de la alama

: Da salute a los modos de ajuste

AL/HR : Ingesa el aluste de la hora , y el aluste de la alarma

Activa o desactiva elFuncionamento de laalarma

: Detiene la alarmayfunciOn de silesta/snooze

Ingesa las horas y el mes

: Encidente la luz posterior

MODE/MIN : Cambia entre la temperatura interior, segundos, hora de la alarma, y visualizacion de la fecha

: Ingesa el aluste de la zona horaria

: Ingesa los minuies, dfa x dia do la somana

i. Insgresas limpos, dia y i. Escrjado la hiz posteriori

: Enciende la idz posterior

: Ajusta el nivel de brillo de la proyeccion (en modo de poder de A/C)

Ted niveles: Alto, Bajo y Apagado)

BRIOTENFOHMO de proyeccion (el modo operado en baterias)

: Enciende la luz posterior

: Proyecto la direccion de la imagen (puede desplegar 4 orientaciones differentes)

(Tec)Activa el modo de proyeccion (el modo operado en baterias)

DIRIeHnne la luz posterior

COMO USAR EL PROYECTOR

El projector visualiza la hora actual hacía una pared o techo, preferiblemente dentro de un cuarto oscuro.

Puede ajusterse hieradela y hacía a 180°, como máximo rango de proyeccion. LaImagen a proyeccion también suepe ajusterse en 4 posiciones verticales/rectas, cada una con una rotacion de 90^ .

Para proyecar la hora hacía una superficie plana

  1. Apunte la lente de proyeccion en la direc tion apropia (la distancia maxima de proyeccion es de 2 metros)

  2. Aiuste la intensidad de la luz del proyector con la tecla

  3. Ajuste laImagen de la proyeccion en una posicion vertical con la tecla

Note:

El projector proyeetarásolela horaactual.No proyectarlossegundos,fecha o informacionde la temperatura.

LA HORA CONTROLADA POR SENALES DE RADIO:

La base para la hora controlada por seales de radio es un Reloj de Cesar Alto operado por el Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, el cui Tiene una desviacion o margen de error de la hora de menos de un segundo cada million de aanos. La hora es codificada y transmitida bajo Mainfingen corca de Francort via sofia del freecuencia DCF-77 (77.5 kHz) y Tiene un rango de transmisio do aproximamente 1,500 km. El reloj de proyeccion recibe esta signal y la convierte para mostra la hora precisa y de esta manera cuando la hora es recibida y se esta dentro de este rango, esta hora recibida es Completely exacta.

VERIFICANDO LA RECEPCION DCF-77:

El rejo de proyeccion empezara automatcamente a examinar la senal de freecuencia DCF-77, despues que se insertan las baterias. En ambientos normales (por exemple lejos de fuentes de interferencia como televisores), toma entre 3-5 minutos para recirr la serial. Si月下旬 de 10 minutos de insertar las baleras en el despertador la serial DCF-77 no se recibe, anteconos verifie lasuma lista antes de ajustar manualmente la hora (vea ajuste manual de la hora):
1. El reloj de proyeccion de estar por lo menos a una distancia de 1.5-2.0 metros de fuertes de interferencia con monitors de computadora o telesores.
2. Evite tener el reolj hacia o en la proximidad immediata de estrucuras metálicas tales como, puertas, marcos de ventanas, etc.
3. Evila colocarao bajo de los cuartos construidos de concreto macizo como sotanos y lorres de edificios, la seals DCF-77 es naturalmente mas debil. En casoxs extremos, ponga el descentorper mas caera a una vertana yapuntando con su parte frontal汇集a la direction general del transmitior de Frankfurt/Main (evite低位o en la careaia o esturcas metacables).

Nota:

Los equipos�� estar ubicados en Areasonde las perturbacionesmostaticasson lacausa directa para no recibirsefalrefrecuenciaDCF-77.Durante la noche,las perturbacionesatmosféricasson normalmente menos severas y la��acion es posiblen la mayoria de los caseos. Conuna sola��aciondiaria,es suficiente para que el relo con alarma mantenga un desviacion o margen de error de la hora por bajo do 0.5segundocen parlado de24hrs.

Cuando el reolj es intentando recibir la sealing, el icono de la recepaction se encendera en la pantalla LCD. Una vez she sealing es asegurada, the DCF-77 Icono de la terre se quedaría bajo en la pantalla LCD y la hora recibida corrigirá automatically la hora ajustada manualmente. Asio como la hora, lackeña también sera recidbica por el reolj de proyeccion y se despelegara de acuword con la selection del calendario de la pantalla LCD.

AJUSTE DE LA ALARMA:

Icono de alarmacencendida ON

TECHNOLINE WT 590 - AJUSTE DE LA ALARMA: - 1
Tiempo de la Alarma

Icono de la Alarma

Paraponerlaalarma:

  1. Mantenga presionada la Tecla AL/HR, el icono ((()) aparecerá y el icono AL empezarà a encender en la pantalla JCD.
  2. Ajuste las horas yminutes de la hora deseada/progamada para la alarma,usando las teclas AL/HR (horas) o la MODE/MIN (minutos) respectively.
  3. Una vez se ha sido la hora de la alarma, presione la teola SNOOZE para confirmar y terminar o espeze aproxamente 8 seguidos para laittersa automatica.

PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA:

Presione la tecla AL/HR. El icono de la alarma (((· +·)) empezarà a tillar lo que indica que esta ENCENDIDO o APAGADO.

Notla duracion maxima de la alarmas es de circa de 1 minuto y 36 segundos.

AJUSTE DE LA PARADA O INTERRUPCION DE LA ALARMA:

El tiempo de la parada de la alarma está fijiado por el fabricante en 5 Minutes. La parada de alarma seactivara en el singularmente minuto despues de que la lecía SNOOZE sea presionada no cuerta el minuto actual en el que esta fue presionada.

Para usar la caracteristica de parada/interruptacion, simplemente presione la tecla SNOOZE cuando la alarma essonado y la alarma se deldara durante 5olesmnles antes de sonar de nuevo automatistically. Cuando la alarma está dormitando, el icono de la alarma (((*))) empezmara a encendenseindicando que la alarma esta activa pero está en mode de la sistea/snooze.

PANTALLA LCD

El reioj de proyeccion solo能把 presentar informacion de la fecha, la temperatura inferior, segundos y la hora de la alarma sobre la pantaLLCD. La proyeccion presenta o visualizarsoalone la hora.

El reloj LCD pueda presentar 4 modelos de visualización cuando se presiona la tecla MODE/MIN:

TECHNOLINE WT 590 - PANTALLA LCD - 1

TECHNOLINE WT 590 - PANTALLA LCD - 2

Presentation de la Hora de Alarma

AJUSTE MANUAL DE LA HORA:

TECHNOLINE WT 590 - AJUSTE MANUAL DE LA HORA: - 1

En alquos casos despues do insertar las batorias, el rojo do proyeccion no puee recibir la sanal DCF-77. En este caso, la hora deae ajustarse manually (antes del ajuste manua vea Verificando la Recepion DCF- 77).

  1. Inmediamente despues de insertar la bateria, mantenga presionada la tecla MODE/MIN hasta que la hora emplica a lillar en la pantalla LCD.
  2. Ajuste la hora usando las teclas AL/HR y el MODE/MIN respectivamente.
  3. Presione la toca SNOOZE paraentar al modo del Calendario o espere aproximadamente 8 segundos para la salute automática.

Note: El rojo de proyecion intentarce receir la senal a pesar de que la hora haya sido ajustada manually. Cuando recaibe la senal, el icono de la torre DCF quedarde encendido en la pantalla LCD. Si la recepcion no ha sido exitosa, el icono de la torre DCF desaparecera pero la raceaclusion se intentara en la?siguefte hora.

AJUSTE DEL CALENDARIO

La hora preajustada de la alarma del relo de Proyeccion es MO 1.1, en el afo 2000. Una vez la signal de la hora controlada por señales de radio recibida, lapellsepone aldaim automatamente.Sin embargo,si la signal no es recibida,ustedeouldaajustarlephasa manually.Para hacer esto:

  1. Los digitos del año empiezan a illllar. Use la tecla MODE/MIN paraajsar el ano (el rango va de 2000 a 2029).
  2. Presione la lecla SNOOZE para ingresar el mes y la lecha (Itilando).
  3. Use la tecla AL/HR para ajustar el mes y la tecla MODE/MIN para ajustar el dia
  4. Presione la tecla SNOOZE de nuevo para ingresar en el dia de la semana (titilando).
  5. Use la tecla MODE/MIN para ingresar el dia de la semana.
  6. Apriete la tecla SNOOZE una vez más para confirmar todas las ajustes y determinar no toque ningún botón para que alrededor de 8 seguros, el modo vaolveráormal.

AJUSTE DE LA ZONA HORARIA:

Fuso Horario ^ 0 = Europa Central

TECHNOLINE WT 590 - AJUSTE DE LA ZONA HORARIA: - 1

Para embarra una zona horaria diferente (±9 horas):

  1. En el despiegue o visualizacion del modo normal, sostenga preslonada la toca MODE/MIN para ingresar el ajuste de la hora

  2. Use la tecla MODE/MIN para selectionar la zona horaria deseada. Cada ve que presione los digitos cambian en 1 hora.

  3. Cuando la hora desea se ha selectionado, presione la teca SNOOZE para confirmar y terminar o espere aproximamente 8 seguros para el retorno automatico al modo normal.

Note: Si la zona horaria se cambia a othera la zona horaria de "0", el calendario no se visualizará.

LUZ POSTERIOR:

ELD do luz posterior de la pantalla se encindo automacamente cuandoQUALI Kocla se proslona. La luz posterior se encendera durante 2 segundos aproximamente antes de apagarse. Sin embargo, si qualiqa de las teclas se mantiene presionada, la luz posterior permanecar aencendda hasta que la tecla se suele.

Efectos ambientales en la recepcion

El relo obtiene la hora exacta con的技术ia inalambrica. Al igua que todos los dispositivos inalambricas, las recepcion可以选择 serce afectada para las作為ocasidades:

  • largas distancias de transmisión
    proximidad de montañas y valles
    proximidad de autopistas, vias de tren, aeropuertos, cables de alta tension, otc.

proximidad de edificios en construccion

entre edificios altos
en el interior de edificios de hormigón
proximidad de aparatos electricos (PCs, TVs, etc.) y de estrucuras metálicas
- en el interior de vehículos en movimiento

Cologne el reloj en una posicion deonde oblonga un serial optima,p.ej.cerca de una ventana y lejos de superficies metalicas o aparatos electricos.

Precauciones

  • España en 2018: la vacación de la reproducción de la novaja.
    No someta unidad a fuerzas o golpes excessivos.
    No exponga la unidad a temperatas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
    No la sumeria en el agua.
    Evile el contacto conrialquier material corrosivo.
    No se deshaga de esta unidad arrojandola al fuego ya que pueda explotar.
    No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.

Advertencias de seguridad sobre las baterias

  • Utilizar solamente baterias alcalinas. No'utilizar recargables baterias.
  • Coloque las baterfas correctamenteHCIendo coicidir la polaridad (+/-).
  • Reemplace sempre el juego Completo de b
  • Nunca mezcle baterias usadas y nuvas.
  • Quite las baterías gastadas inmediatamente.
    Saque las baterias cuando no use la unidad.
    No recargue las baterias ni las arroje al fuego ya que pueda revertar.
  • Compruebe que guarda las baterias alejadas de objetos metalicos ya que un contacto con这些东西 peut

caesar un cortocircuito.

Evite exponer las baterias a altas temperatas, humedad o a los rayos directos del sol.
- Guarde las baterias lejos del alcance de los niños. Puede atragantarse con ellas.

Utilice el producto solo para la finalidad expuesta!

Obligación en virtud de la ley de baterías

TECHNOLINE WT 590 - Obligación en virtud de la ley de baterías - 1

Las bacterias usadas no deben ser eliminadas en la basura domestica. Si las bacterias就业岗位 al medio ambiente, estasapanocasionar graves efectos para la salute o para el propietio medio ambiente. Puede devolver las bacterias usadas de forma gratuite a su distribuidor o suministrador. Seguin la ley, como consumidor uiste desta obligado a devolver las bacterias usadas!

Obligación en virtud de la ley de los dispositivos electricos

TECHNOLINE WT 590 - Obligación en virtud de la ley de los dispositivos electricos - 1

Este sentido indica que no depearar los dispositivos electricos a la basura domestica general cuando alcancen el final de su vida a utll. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicacion en todos los paises de la Unión Europea, y en otheras paises europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.

ESPECIFICACIONES:

Temperatures de functionamento recomendadas : 0^ a +49^ con 0.1°C de resolution

Fuente de Alimentacion

Balarias 2AAIECLR61.5V

Duración de la pilas : Aproximamente 12配送

(Se recomienda el uso de las baterias alcalinas)

0

Adaptador de corrente CA (HX0180450150D2E): ENTRADA 230VAC 50HZ (solamente use el

adaptador AC/DC provisto con la unidad)

Distancia de proyeccion max.2 metros

  • Evite poner el despotar en areas propasas a la vibracion y golpes y choques electricos porque esta peut daray y producir lecturas inexactas.
  • Evita la exposión a los Cambios subidos en la temperatura como luz solar directa, frio extremo y conditiones húmedas o de condensación.
    Al limpiar la pantalla y la cubierta, solo use un paño humedo suave.
    No use solventes o agentes acidos porque thesepuen rayar la pantalla LCD y la cubierta.
    No sumerja el reloi en agua.
  • Nouve hacinher nua reparaion al reol. Devuveloal a sumponto alrpoi alde compra para su reparacion u un ingenio calificado.Abrvi ng manipulando la unidad puede invalidar su garantia.

RADIOGRAFISCH BESTUURDE PROJECTIEKLOK MET DIGITALE THERMOMETER

Handleiding

INLEIDING:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WT 590

Categoría : Timbre de alarma