DBS 5565 - Hierro AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DBS 5565 AEG en formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | DBS 5565 |
| Tipo de producto | Central de vapor con plancha |
| Alimentación | 220-230 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 2000-2200 W |
| Capacidad del depósito de agua | 1 litro |
| Peso neto | 2,85 kg |
| Clase de protección | I |
| Ajuste de temperatura | Posiciones para sintético, lana/seda, algodón/lino |
| Función vapor | Sí, con regulador de vapor (6) |
| Chorro de vapor | Sí (botón 12) |
| Vapor continuo | Sí (bloqueo 13) |
| Vapor vertical | Sí |
| Filtro antical | Cartucho filtrante extraíble (reemplazar después de aproximadamente 18 litros) |
| Indicador de temperatura | Sí, integrado en la plancha |
| Soporte para plancha integrado | Sí, superficie de apoyo (10) |
| Limpieza | Suela y base con paño húmedo, no sumergir |
| Agua recomendada | Agua del grifo o destilada, sin aditivos |
Preguntas frecuentes - DBS 5565 AEG
Preguntas de los usuarios sobre DBS 5565 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBS 5565 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBS 5565 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DBS 5565 AEG
Indicación de los elementos de manejo....... . 3
Instrucciones de configuracion . 4
Instrucciones de service... 19
Datasétécnicos. 22
PORTUGUES
Indices
Instruetiones de configuración
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instruciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instruciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. Noutilice el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. - Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evitar peligros,cke sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

Avisol!
No deja hacer a los niños con la lámina. [Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

Aviso:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

Atencion:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.

ota:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especialas de seguridad

AVISO: j'Existe peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario能把 estar muy alta.

Aviso:
Lauela de la plancha se calienta muy rápido y necestatempo para enfiar. jSe ruega no tocara!
En caso de que no utilizesa la plancha, colque esta sobre la superficie para depositar!
Elija una superficie de trabajo segura para la base. La superficie debe ser plana y estable.
Coloque y use la plancha sobre una superficie estable y resistente al calor.
- Desconecte la plancha antes de llenar el depuesto de agua.
- Llene el deposito solo hasta la MARCIONMAX. iNo sobrellenar! Max.cantidad dellenado de agua: 1,0 litros.
- jNo doble el tubo flexible (3) de unión!
- Sólo planche ropa y textiles con este equipo!
- La plancha no se debeURTAR sin vigilancia,m吲ras que este conectada a la red.
- No use la plancha si ha caido, Tiene daños visibles o presente fugas.
Indicación de los elementos de manejo
1 Botón de vape
2 Regulador de temperatura
3 Tubo flexible de unión
4 Cable de red
5 Interruptor POWER con indicator de estado integrado "red"
6 Control de vapor STEAM
7 Indicador PUMP Funcion de bombeo
8 Base
9 Depóstito de agua con filtro de cal
10 Superficie de apoyo para la plancha
11 Lámpara de control "temperatura"
12 Emisor de vapor
13 Bloqueo de vapor permanente
14 Cartucho de filto antical
sinImagen
Botón RELEASE bajo del deposito de agua. Desbloqueo del deposito de agua
Indicaciones de uso
Desembalar
- Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la sueja de la plancha.
- Por favor disenrolle el cable porcomplete.
Instalación
- Elija una superficie de trabajo segura para la base. La superficie debe ser plana y estable.
- Ponga correctamente la plancha sobre el soporte de la plancha (10) como se muestra en la Fig. C.
- La plac de suea no debeentar en contacto con el borde posterior del soporte de la plancha (10), o la plancha no se aguantarà con seguridad. (Fig. D)
Conexión electrica
- Asegürese que la tension del aparato (vea la placal del tipo) coincide con la tension de red.
- Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislando de tierra de 230V 50Hz debidamente instalado.
Consumo Nominal
El equipo pueda tener una potencia de 2000-2200 W. Con este Consumo nominal es recomendable usar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A.

Atencion: Sobrecarga!
Si utilizes cables alargadores,deferan tener un diametro de al menos 1.5mm^2
No utilise enchufes multipes, como este equipo es demasiado potente.
Regulador de temperatura en la plancha (2)
Los@simbolos en el regulator corresponden a los siguientesAJustes:
(Sintética) temperatura baja
(Lana, seda) temperatura media
- - - (Algodón, lino) temperature maxima
Control de vapor (6)
Establezca la cantidad de vapor con el control de vapor según la temperatura de la plancha:
| Tejido | Sintéticos, seda, nylon, acrilico, acetato | Lana, seda poliéster | Algodón, lino |
| Posición de temperatura | ●●● | ●●● a MAX | |
| Posición de control de vapor | MINMINMINa | ● | |
I Nota:
No use la funciona de vapor si el regulator de temperatura es inferior a "● ●". Puede salute agua de la placà de sueja.
Deposito de Agua (9)
- El deposito de agua tiene un mango abajo, por lo que se pueda sacarlo.
-
El tapón del deposito de agua asimismo es el cartucho del filtró de cal. Saque el cartucho del filtró de cal pararellar agua.
-
El contenido del deposito es de 1,0Litros.
Auga
Solamente utilise agua del grifo o agua destilada.
Agua de bateria, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depóstito de agua.
El aparato se podra estropear, ya que se podrnan originar residuos en el deposito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrnan ensuciar la ropa preparada para planchar.
Manejo
Antes del primer uso
- Limpie la sueja de la plancha con un pañó levamente humedecido.
- Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias vezes sobre un paño bajo pero limpio.
Planchar sin vapor
I Nota:
-
Selecciona la ropa por temperaturas de planchar.
Establezca siempre el regulator de temperatura y de vapor en MIN"antes de encender el dispositivo. -
Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (10).
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V / 50Hz e instalada por la norma.
-
Pulse el botón POWER (5) para encender el dispositivo.
-
Ajuste la temperatura en el regulator de temperatura (2). Si Tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja.
i Nota:
La luz de control (11) en la plancha indica el proceso de calentimiento. Cuando esta se haya apagado, se ha alcancazo la temperatura de funcionaimiento. Ahora puede comendar a planchar las prendas.
- Después del uso, ponga siempre el regulator de temperatura en "MIN".
- Pulse el botón POWER para apagar el dispositivo y descnoctelo de la corrente.
Planchar al vapor

Aviso:
La plancha emite una gran*cantidad de vapor caliente. Existe el peligro de quemaduras.

Atencion:
Si plancha con vapor, observe que el deposto siempre esté lleno de manière suficiente. Un funciona lo inagua daña el aparato.
El cartucho filtro de cal Tiene que estar siempre en el deposito de agua, también al utilizing agua destilada.

Atencion: Puesta En Servicio:
Prosiga comocede:
Llene el deposito solo hasta la MARCación Tmaxima. iNo sobrellenar!
Cierre le dépôt de agua y métalo或者其他 vez en la base.
Conecte la estación base con un receptacleulo aislado de tierra de 230V/50Hz.
▶ Pulse el botón POWER (5) para encender el dispositivo.
Ponga la temperatura deseada entre y Se encendera el indicator de la plancha.
Ponga el control de vapor (6) en la posicion más alta.
Presione y mantenga el botón de vapor (1) durante al menos 1 minuto. Alternativamente, tire del bloqueo de vapor (13) para bloquear el botón de chorro de vapor (12). Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha.
Espere hasta que la suea se haya calentado. Siiene la temperatura deseada, la luz de control se apagará.

IotaPara Planchar Al Vapor:
No use la funciona de vapor si el regulator de temperatura es inferior a "● ●". Puede calidad agua de la placía de sueja.
Comience a planchar una vez puesta en marcha la unidad y rellenado el deposito de agua.
- Espere hasta que se caliente la plancha.
- Chorro de vapor: Pulse el botón (12) en la plancha.
Vapor continuo: Deslice la plancha de bloqueo (13) para bloquear el botón (12) en la posición deseada. Presione y mantenga el botón de vape (1).
- Selección la calidad de vape que desee: Gire el control de vape (6) para seleccionar la calidad de vape. Obedezca la configuración Mentionada.
Eso permite usar la funciona "ide vapor" en posicion vertical.

Aviso:
Nunca dirija la expulsion de vapor a personas. Existe el peligro de quemaduras.
Para este=cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximamente 5 - 10cm
¿Cóme能把 rellenar agua durante el funciona?.
Rellene agua antes de que el deposto sea vacio. El nivel de agua está demasiado bajo si la bomba funciona ruidosamente.
- Si ha trabajo continuamente con el vapor, desbloquee el bloqueo de vapor continuo (13).
- Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (10).
- Coloque el regulator de temperatura a "MIN".
- Pulse el botón POWER para apagar el dispositivo y descnoñeceló de la corrente.
- Para retirar el deposito de agua pulse la botón RELEASE bajo del deposito de agua.
- Retire el cartucho filtro de cal.
- Llene el depuesto hasta la MARCación maximal. JNo lo sobrellene!
Cierre el deposto de agua. - Introduzca de nuevo el cartucho bajo cal y vuelva a empujar el deposto en la base.
- Continué con el proceso de plancho.
Finalizar el funciona
- Si ha trabajo continuamente con el vapor, desbloquee el bloqueo de vapor continuo (13).
- Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (10).
- Coloque el regulator de temperatura a "MIN".
- Pulse el botón POWER para apagar el dispositivo y descnoctelo de la corrente.
Vacio el deposito de agua si la estacion de planchoado no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo. - Deje que se enfrie el aparato, antes de guardarlo.
Filtro antical
Su estación para planchar al vapor está equipada con un filtro antical. El cartucho del filtro antical se gasta afterwards de filtrar aproximadamente 18 litres de agua, este depende de la dureza del agua. Éste pierdeonthecuses su eficacidieniando que reemplazario.
- Apane el dispositivo como se describe en "Finalizar el funciona".
Saque el deposito de agua.
Retire el cartucho filtro de cal. - Llene el depóstito hasta la MARCación maxima. [No lo sobre-Iliene!
- Coloque el cartucho del filtro antical.
- Espere uno horas antes de volver a encender el dispos- itivo para que el filtro antical absorba agua.

Nota:
Para continuar planchando, si noiene un cartucho de iltro de escala, utilise agua destilada.

Atencion:
Deje siempre bajo el cartucho del itro de escalal.
Liempieza

Aviso:
Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe!
iEspere hasta que el aparato se haya enfiado porcomplete!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

Atencion:
No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- Limpie la carcasa con un paño seco.
- L IAMpe la suey y la superficie para depositar con un paño levamente humedecido.
- El agua restante se pueda quedar en el depuesto de agua, pero se deben averter si se va a quedar durante más tiempo en el depuesto de agua.
Reparación de averías
| AveríaCausa proba | able Acción correctora | |
| Equipo sin funciónnado | Enchufe defecto Intente utilizes el equipo con otro enchufe. | |
| El dispositivo no está encendido. | Pulse el botón POWER para encender el dispositivo. | |
| La posición de temperatura electrónica está selecciónada MIN. | Selección la tempe-ratura de plancho desea. | |
| AveríaCausa probable Acción correctora | ||
| Durante el uso el equipo de repente no sigue funcionaando | ¿Está sobrecarga da la red electrica? | Controlle el fusible domésico. |
| Durante el planchado con vapor, sale agua de la plata de sueña. | El control de temperatura de la plancha estáblemado bajo. | Selección una temperatura más alta. |
| Ruido utilizando la function de vape | El depósito estávacío. | Controlle el depósito.Rellene el agua. |
Datasétécnicos
Modelo: DBS 5565
Suministro de tension: 220-230 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 2000-2200 W
Clase de proteccion:
Maximacantidad dellenado del deposito de agua:1,0litro
Peso neto: 2,85 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguidad.

Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré eneating las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Reservatorio de agua (9)
Para tal proceda do segunte modo:
Peso liquido: 2,85 kg