Ladina KE 1601 - Básculas de cocina ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ladina KE 1601 ADE en formato PDF.
| Tipo de producto | Balanza de cocina |
| Marca | ADE |
| Modelo | Ladina KE 1601 |
| Dimensiones (aprox.) | 310 × 265 × 25 mm |
| Peso | Aprox. 1,2 kg |
| Alimentación | 4 pilas LR6 (AA) 1,5 V (incluidas) |
| Capacidad máxima de pesaje | 15 kg |
| Graduación | 1 g |
| Precisión | ± 1 % |
| Funciones | Pesaje simple, pesaje por adición (TARA), función Auto-Hold |
| Unidades de medida | g, oz, lb |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Apagado automático | Después de aproximadamente 60 segundos de inactividad |
| Limpieza | Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo |
| Seguridad | No sumergir, proteger de golpes, mantener fuera del alcance de los niños (riesgo de ingestión de pilas) |
| Garantía | 3 años (defectos de material o fabricación) |
Preguntas frecuentes - Ladina KE 1601 ADE
Preguntas de los usuarios sobre Ladina KE 1601 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ladina KE 1601 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ladina KE 1601 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO Ladina KE 1601 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un diseno extraordinario.Esta báscula es un(PRáctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevadosstandares先进技术 y es garantía de calidad.
jLe desearos que disfrute alutilizar esta bascula!
El equipo de ADE
Información general
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el articulo a otra persona, acompañelo también de estas instrucciones.
Si no se tiene en cuenta las recomendaciones de este manual de instrucciones, pueda producirse lesiones o daños en el articulo.
Explicación de SYMBOLOS

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este*simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este"simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Indice
Información general. 22
Uso adequado 24
Seguridad 24
De un vistazo (material suministrado) 26
Articulos incluidos en la entrega 26
Colocacion/sustitucion de las pilas. 27
Funcionamento 27
Pesar 27
Añadir peso del producto (TARE) 28
FunciOn Auto-Hold 28
Desconectar la báscula 28
Reiniciar la báscula 28
Limpieza 29
Problema/Solucion 29
Datostecnicos 30
Declaración de conformidad 30
Garantía 30
Eliminación 31
La Basicsla está disnada para pesar alimentos y objetos en hogares privados y en las cantidades domesticas normales. No debe sobrepasar la capacité maxima de peso de 15kg
La báscula no esADECUADA para su uso commercial, porejemplo en panaderias, restaurantes,etc.
Seguridad
- Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con稀缺adísica, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que PODen producirse.
- Los niños no deben usar con el articulo.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por tanto, mantenga la báscula y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia Médica.
RIESGOS para los niños
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asfixia por ingestión. Tenga cuidado de que no introducezcan la cabeza en la Bolsa del embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
-
Riesgo de explosión por la sustitución inadequada de las pilas. Sustituya las pilas por other iguales o por otheres equivalentes. Tenga en cuenta los "Datas技术和os".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse conOthers medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosiono fuga, y ademas peuvent liberarse gases. -
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el acido de las pilas, limpiese inmediamente la zona afectada con abundante agua limpia yakra al medico sin perdida de tiempo.
PRECAUCION por daños materiales
- Nosumerja la báscula en agua ni en othero liquido.
-
Coloque la báscula sobre una base estable y plana.
-
No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los "Datas技术和os". Coloque los objetivos sobre la báscula exclusivement para pesarlos.
Proteja la báscula de golpes y sacuidas fuertes. - Saque las pilas del articulo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser la báscula durante是多么 tiempo. De este modo evitará los días que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.
- Cuando coloque y cambie las pilas, preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
- No exponga las pilas a conditiones extremas, poniendolas por exemple sobre radiadores o expuestos directamente al sol.
Riesgo elevado de derrame! - Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- Coloque únicamente pilas del mesmo tipo y no utilise juntas pilas de temas differentes o pilas usadas jusqu'ào con除外uelas.
- No realizice ninguna modificacion en el articulo. Llevelo a reparar unicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent suponer un riesgo elevado para el usuario.
- No coloque la báscula en las proximidades de aparatos que pueda tener una radiación electromagnética, como por exemple Telefonos moviles o aparatos de radio. Estos podrán provocar una lectura erronea de la pantalla o un mal funciona.
- Nocede o Coloque nunca objecto sobre la báscula cuando la guarde, por ejemplo en un armario. Al colocar objetivos pesados podra darar la sensible electrónica de medida de la báscula.
- En la parte inferior de la báscula se.Encuentran las patas. Dado que las superficies estan hechas de materiales differentes y se tratan con differedes productos de limpieza, no pueda excluirse totalmente que alguna de estas sustancias contenga componentes que afecten o ablenden las patas de la báscula. En caso necessario, colque una base antideslizante bajo la báscula.

1 Superficie de pesaje
2 TARE: Conectar y disconnectar yponer los values a cero (funcion de pesaje acumulativo)
3 Pantalla
4 MODE: SeLECTIONAR la unidad de medida y conectar y desconectar la referencia Auto-Hold
5 Compartimento para las pilas ( parte inferior)
Artículos incluidos en la entrega
- Báscula de cocina
- Pilas tipo LR6 (AA), 1,5 V=
- Manual de instrucciones
Colocacion/sustitucion de las pilas
Para su funciona son necessities 4 pilas del tipo LR6 (AA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartmento para las pilas se oculta en la parte posterior del aparato.
- Desplace la tapa del compartmento de las pilas hasta el tope en la direccion de las flechas impresas.
- Coloque las pilas tal y como se muestra en el fondo del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y desplácela hasta el tope en direccion al centro de la báscula.

Indicaciones para la sustitución de las pilas:
- Sera necessario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca "LO" o no aparezca nada.
-
Utilice únicamente el tipo de pilas asignado en los "Datos技术和s".
-
Sustituya siempre todas las pilas.
- Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte "Eliminacion".
Funcionamento
Pesar
- Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. Colóquela con cuidado paraatar golpes fuertes en los sensores/patas yeating de este modo daños en la báscula.
- Conecte la báscula tocando ligeramente el botón TARE. En la pantalla se muestra "HELLO".
- SeLECTIONA la unidad de medida deseada tocando de forma repetida MODE. Puede elegir entre "g" (gramos), "oz" (onzas), "Iboz" (libras) y "ml" (milimetros). Observe lasindicaciones en la pantalla.
- Cuando quiera pesar algo producto bajo de un recipient, colque en primer lugar el recipient e s el contentido sobre la superficie de pesaje. Por loREMas continue como se describe en el punto 6.
- Presione TARE.
Puede elegir entre "g" (gramos), "oz" (onzas) y "Iboz" (libras).
- Eche el producto en el recipiente o colóquelo sobre la superficie de pesaje. En la pantalla se做不到 el peso.
- Lea el peso y retire el producto del recipiente o de la superficie de pesaje.
Añadir peso del producto (TARE)
Esta funciona es practica por exemple en reposteria, cuando ya Tiene un ingrediente sobre la báscula y quiere pesar除外.
- Presione TARE, para volver a colocar la báscula;nuevamente a "0".
- Añada el nuevo producto a pesar. En la pantalla se做不到 el peso del producto anadido.
- Repita este proceso si quiereañadir el peso deutures ingredientes.El proceso se suepejar repitiendo hasta alcanzar el limite de capacité (15 kg).
Función Auto-Hold
Al activar la funciona Auto-Hold, el peso medido seguiráasnórdose en la pantalla antes de partir al material a pesar.
- Connecte la báscula tocando ligeramente el botón TARE.
- Mantenga pulsado el botón MODE hasta que aparezca „H-ON" en la pantalla.
- Cologne el material a pesar en la báscula.
En cuando se oye un pitido ha finalizzato el proceso de pesaje. Entonces peuvent retirar el material a pesar de la báscula.
- El peso se seguirámostatando durante 30segundos.
- Si toca el botón TARE, la indicación se pone inmediamente en „0".

Para volver a conectar la funciona Auto-Hold, mantenga presionado el botón MODE hasta que en la pantalla aparezca „H-ON".
Desconectar la báscula
- Mantenga presionado TARE hasta que desaparezca la indicacion en la pantalla.

La báscula se desconecta automatistically cuando no se ha utilisé en 60segundos.
Reiniciar la báscula
Restablezca los values de fabrica de la bascula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erroneos.
- Saque las pilas de su compartmento y espere un momento.
- Vuelva a colocar las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+ / - ) Cuando vuelva a connectarse,可以更好volver a pesar como siempre.

INDICACION de daños materiales
- Nosumerjla báscula en agua ni en ningún或其他 liquido.
- No utilise nuncaPRODUCTOs medios de limpieza duros, asperos o abrasivos para limpar la báscula. Podría arañar la superficie.
La báscula debe limpiarse inmediamente après de su uso, especialmente tras el contacto con-grasa, espécias, vinagre y otros alimentos muy espaciados y/o coloreados.
- Cuando sea Neededo, limpie la báscula con un paño suave ligeramente humedecido. Evite el contacto con zumo de limón.
Problema/Solución
| Problema Causa posible | |
| No funciona nada | • Se ha gastado la pila o está mal colocada? |
| La báscula muestra valores clarammente erróneos | • ¿Está colocada la báscula sobre una base estable y plana? • ¿Hay algunos aparato cerca de la báscula que pueda producir interferencias electromagnéticas? • Saque las pilas de la báscula y espere un momento. Vuelva a colocar las pilas. |
| En la pantalla se muestra "EEE" | • Se sobrepaso la capacité máximo de la báscula de 15 kg. |
| En la pantalla se muestra "LO" | • Se han gastado las pilas, consulte "Colocar/sustituir las pilas". |
Modelo: Báscula de cocina KE 1601 "Ladina"
Pilas:
Intensidad de corriente: < 25 mA
Rango de medida: max. 15 kg
Margenderror: 1 % + / -
Subdivisiones: 1 g
Peso: aprox. 1,2 kg
Dimensiones de la báscula: aprox. 310 × 265 × 25 mm
Distribuidor (no hay direccion de servicios专业技术):
Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany
Nuestros productos se estan desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibiliad de que enequalier momento pudiera haber Cambios en el diseño o modificaciones sociales.
Declaración de conformidad
Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE:
- Directa CEM 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética
- Directa 2011/65/CE (RoHS) en su version vigente.
Esta declaración perdá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, enero de 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicacion de la garantia, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamacion).
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al conteditor de cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del articulo
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal.
El articulo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vidautil. Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y asi registrar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o de desechos reciclables.
Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

Las pilas y baterias no son basura domestica
Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los commercios. De este modo peutrealizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas y baterias que contienen sustancias nocivas se identifican por: Cd para cadmio, Pb para plomo.